[스터디 커리큘럼]
7:30 ~ 8:00 : New comer introduce & Small Talk
8:00 ~ 8:30 : Talk about Topic 1
8:30 ~ 8:35 : Break time (한국말 가능)
8:35 ~ 9:30 : Talk about Topic 2 / English speed game
[스터디 비용!]
1회 = 5, 000원 ( 하루동안이용)
쿠폰 ( 4회 이용권 ) = 20, 000원
못오는 날 일주일전에 말씀하시면 연장가능.
(쿠아카페로 전화 주세요)
[스터디 참여 신청 방법! ]
리더에게 문자나 전화(010-4040-0389)로 연락을 주시거나
댓글로 신청해주세요!
참석 예상인원을 알아야 스터디 진행이 도움이 많이 됩니다. 가급적 댓글 달고 참석해 주세요!
댓글 양식
이름 / 영어이름
댓글을 달고 오시면 스터디 내용을 프린트 해서 드립니다~
[스터디장소]
신촌 쿠아카페 (네이버 지도에 검색하면 나와요).
TOPIC A
Lucy : Oh, I hate all these pop-up ads. How can I block pop-up ads?
Ryan : Do you sometimes accidentally click on them?
Lucy : Yes. Maybe this was one of the reasons my computer got a virus. When do you think I can get a new computer?
Ryan : We purchased new computers last week. They should be in by the end of the week
Q1) Do you block pop-up ads? how?
Q2) Have your computer got a virus? what happened at that time? and how did you treat?
Q3) If you buy a computer, what do you normally concern about?
TOPIC B
Roy : This train ticket is very confusing.
Miranda : What's wrong?
Roy : The ticket says we have to take a bus to a different city first.
Miranda : Did you ask why this is the case?
Roy : Yes, They mean that part of the track is under construction.
Miranda : So you mean we have to transfer to a train there?
Roy : Yup. It's all part of the adventure!
Q1) When is your last time that you take a train?
Q2) What is the most adventurous experience in your life?
Q3) To come to this study do you have to transfer?
TOPIC C
Tracy : It's such a cold winter we're having.
James : Yes, isn't it terrible?
Tracy : At least it's great weather for skiing.
James : Yeah, I guess you're right. I've always wanted to learn to ski.
Tracy : I can teach you. Come with me tomorrow.
James : Okay, deal!
Q1) Do you enjoy winter sports? if you do, what do you normally do?
Q2) Do you like winter? why or why not?
Q3) Do you think this winter is too cold or not?
[TOPIC1] 사람들로 붐비는 장소에 간 경험에 대해 이야기해 주세요.
나는 사람들로 붐비는 곳에 가는 것을 싫어한다. 백화점에 갔는데 사람이 너무 많았던 적이 있었다.
명절 직전이었다. 다양한 할인 행사가 진행 중이었다. 수많은 쇼핑객들이 명절 선물을 사려고 모여 있었다. 물건 값을 지불하려고 오랫동안 줄을 서서 기다려야 했다. 또 한번은 데이트를 하러 놀이공원에 갔다. 하지만 아이들로 붐볐다. 알고 보니 여름방학이 시작된 직후였다. 너무 붐벼서 데이트 상대와 떨어져 버렸다. 낭만적이지 않았다. 그래도 나중에는 그 일로 한바탕 웃었다.
[RESPONSE] Talk about a time when you were in a place that was packed with people.
I don't like going to crowded places. I remember a time when I went to a department store, and there were too many people. It was just before the holidays. Many sales events were going on. A lot of shoppers were there to buy holiday gifts. I had to wait in line for a long time just to pay for my purchases. Another time, I went to a theme park on a date. However, the park was swarming with children. I learned that summer vacation had just started. It was so crowed, I got separated from my date. It wasn't very romantic. Still, we had a laugh about it later.
[EXTRA TOPICS]
1. Do you mind being in crowded places? Why or why not?
2. What was the most crewded place you've ever been to?
3. Are croweded places dangerous? How can you stay safe?
[KEY VOCABULARY&EXPRESSIONS]
crowded place 사람들이 붐비는 곳
be just before ~직전이다
sales event 할인 행사
be going on 진행 중이다
holiday gift 명절 선물
wait in line 줄을 서서 기다리다
pay for one's purchases 물건 값을 지불하다
theme park 놀이공원
on a date 데이트로
be swarming with ~로 불비다, 득실거리다
get separated from ~로 부터 떨어지다
someone's date ~의 대해 한바탕 웃다
[TOPIC] 한국에서의 나이에대한 인식에 관해 이야기해 주세요.
한국의 전통 문화는 상당 부분 유교 문화에 바탕을 두고 있다. 이는 생활의 다방면에 영향을 미친다.
나이는 매우 중요하다. 엄격한 나이 서열이 있다. 그래서 사람들이 서로의 나이에 관심이 많다. 나이 차이가 1년 혹은 2년만 돼도 어린 사람이 상대방을 존중해야 한다. 과거에는 여자가 연하의 남자와 사귀는 것이 흔한 일이 아니었다. 남자가 나이가 많은 경우가 일반적이었기 때문이다. 하지만 이제는 더 이상 그렇지 않다. 이성 관계에서 나이 차이가 그리 큰 문제가 아니다. 그래도, 한국 사회의 모든 면에서 나이는 여전히 안간 관계의 주요 요소 중 하나다.
[RESPONSE] Talk about the perception of age in Korea.
A big part of Korean tradition is based on Confucian culture. It has an influence on many parts of life. Age is very important. There is a strict age hierarchy. That's why people usually are interested in each other's age. Even if the age difference is just one or two years, the younger person is expected to show respect. In the past, it was unusual for a woman to date younger man. That was because it was the norm for a guy to be older than the girl. However, this is no longer the case. The age difference is no big deal in romantic relationships. Still, in all other aspects of society, age is a key factor in relationships in Korea.
[EXTRA TOPICS]
1. Is age an improtant factor when making friends? Why or why not?
2. Is age an impotant factor in romantic relationships? Why or why not?
3. Did you ever wish you were younger or older? If so, why?
[KEY VOCABULARY&EXPRESSIONS]
hierarchy [|haɪərɑ:rki] (특히 사회나 조직 내의)계급, 계층 (사상, 개념 등의) 체계
a big part of ~의 큰 부분
be based on ~에 바탕을 두다
Confucian culture 유교 문화
have an influence on ~에 염향을 미치다
strict age hierarchy 엄격한 나이 서열
be interested in ~에 관심을 갖다
age difference 나이 차
show respect 존중하다, 예를 표하다
be unusualfor ~에게 이례적이다
be the norm 일반적이다
be no longer the case 더 이상 그렇지
be no big deal 큰일이 아니다
romantic relationship 이성 관계
key factor 핵심 요소
첫댓글 자료 준비해놓겠습니다 :)
참석
참석합니다