L'amour-propre est la plus grand de tous les flatteurs.--La Rochefoucauld(불어연습15)
자존심은 가장 큰 아첨자다--라 로슈후코
한물 박정순
가을인데 여름 같기도 하다. 하지만 너무 익숙해서 그런지 아무도 별로 놀라지 않는다. 현대인은 나이가 노년에 들어서서도 배우려고 다녀야 하는데 무료 교육이 될 것이다. 배우는 습관은 건강을 보존 내지 보장해 준다. 육체도 운동시켜주어야지만 정신도 생각으로 활동성을 유지해야 하는데 불어공부는 혹시 잊어버려도 남는 것은 있을 것 같다. 배움의 즐거움 같은 것이다.
오늘은 국 찬 성 시인이 수고하실 시간이 되었다.
" 생각해보면 영어는 처음에 쉽다고 했는데 갈수록 어려워지고 독어는 처음엔 여러 규칙이 많아 어렵지만 갈수록 쉬워진다고 했는데 독어를 불어로 바꾸면 맞는 얘기가 될 것 같네요! 발음도 R발음을 ㅎ발음으로 연습하면 대개 맞는 것 같습니다. 물론 조금의 차이는 있지만 ㅎ발음이 가장 잘 통하는 것 같습니다
Paris est la capital de la France.
파히 에 라 카피탈 들 라 프항스. 로 발음됩니다.
파리가 파히로, 프랑스가 프항스로 발음됩니다.
오늘은 라 로슈푸코의 명언 중 한 문장입니다.
L'amour-propre 라무흐-프호프흐 ; 자존심.
la plus+형용사+ de ~ (라 플뤼...드) ; ~중에서 가장 ....하다.
grand 그항; 위대한 tous 뚜; 모든
flatteurs 플라퇴흐; 아첨자들
L'amour-propre est la plus grand de tous les flatteurs.
리무흐-프호프흐 에 라 플뤼 그항 데 뚜 레 플라퇴흐.
자존심은 모든 아첨꾼들 중에서 가장 위대하다.
어떻게 보느냐에 따라 다른 면도 있겠지만, 라 로슈후코의 이 한마디 명언은 아무도 미처 생각지 못한 인간의 심리를 통렬하게 가리킨 말이라고도 볼 수도 있을 것 같습니다. 라 로슈후코의 명언집엔 그런 명언이 많은 것 같습니다. 세련된 명언이 많은 것 같더군요! 자기합리화 auto-idéalisation라는 단어도 떠오르는데 다소 좀 다른 것 같기도 합니다.
감사합니다."
국찬성 시인이 불어강의를 무난히 마쳤다.
" 중요 비교구문으로 불어에 더욱 다가갑니다 . 수고하셨습니다. 국 시인님! "
모두들 힘내자고 격려하고 인사하였다.