Cast : 호랑이(T), 엄마(M), 아기(B), 도둑(S) Place : 산골짜기 외딴집
깊은 밤, 캄캄한 산골짜기에 조그만 초가집이 한 채 있다. 초가집 창문의 불빛만이 밤을 밝히고 있다. 사립문 옆에 외양간 안에는 송아지 한 마리가 잠을 자고 있는 모습이 어렴풋이 보인다. 사립문을 열고 들어서는 호랑이, 몹시 배가 고픈지 힘없이 이리저리 어슬렁거리며 먹을 것을 찾는다. 외양간에서 자고 있는 송아지를 발견한다.
T : Wow! It looks delicious. I'm going to eat it.
자고 있는 송아지를 향하여 다가가는 호랑이. 그 때, 방안에서 어린 아기의 울음소리가 들린다. 호랑이 걸음을 멈춘다.
T : Uh, uh.
호랑이는 살며시 아기가 우는 방문앞으로 다가간다. 방문앞으로 간 호랑이는 방안의 동정을 살핀다. 방안에서 아기의 울음소리 점점 커지고 아기를 달래는 엄마의 목소리가 들린다.
M : Oh, baby. Don't cry. There's a cat outside. It's so scary. B : (crying) M : There's a big snake outside. Please be quiet. Don't cry. M : Look! There's a tiger, a big tiger. I'm scared. Please stop crying.
아기는 울음을 그치지 않고 계속 운다. 아기의 엄마가 하는 말을 엿듣고 있던 호랑이 깜짝 놀란다.
T : Ho! How does the mother know I am here? And I don't understand the baby. Everyone is scared of me but he isn't scared.
방문쪽을 향하여 고개를 돌리는 호랑이. 아기는 점점 더 큰 소리고 울어댄다.
M : Dear baby, don't cry. Here's a dried persimmon.
큰 소리로 울던 아기가 울음을 뚝 그친다. 아기의 울음소리가 멎자 호랑이는 깜짝 놀란다.
T : What happened? What's the dried persimmon? The baby wasn't scared of me, but he stopped crying because of the dried persimmon. Maybe it is stronger than I. I'm scared of it.(호랑 이 몸을 부르르 떤다.) I should hide before it comes up to me. (호랑이는 주위를 살핀다.) Oh, there's a good place. I should hide in that stable.
그 때, 도둑이 슬며시 들어와 불꺼진 방문앞으로 가 방안의 동정을 살핀다. 인기척이 없자 안심을 한 도둑은 소를 훔치러 외양간앞으로 간다. 외양간으로 들어온 도둑은 어두워서 더듬거리며 손을 휘젓는다. 손에 무엇인가 와 닿는다.
T : (혼자말로) Eeek! Here comes the dried persimmon! S : (혼자말로) Oh, this is a really chubby cow. I want to take it. Um. Just a moment, I have sore legs. It's better to ride on it. (호랑이 등위로 올라탄다.) OK. Let's go! T : (혼자말로) Oh dear, what should I do? It must be the dried persimmon. It's going to hurt me. If I get out of the stable, I'll make it fall off.
호랑이를 탄 도둑은 외양간 밖으로 나온다. 달이 떠올라 사방이 밝아진다. 소로 알고 호랑이등에 탄 도둑은 주위가 밝아지자 자기가 타고 있는 게 호랑이인 것을 알게 된다. 몸을 벌벌 떠는 도둑...
S : (깜짝 놀라며 혼자말로) Oops, I'm in big trouble. This is not a cow! It's a big tiger! (몸을 벌벌 떨며) Oh, no! What should I do? I must stick on his back. And then if there's a chance, I'll jump down.
도둑은 호랑이 등에 꼭 달라붙는다. 호랑이는 등에 붙어있는 도둑을 떨어뜨리기 위해 길길이 날뛴다. 호랑이가 날뛸수록 꼭 달라붙는 도둑. 자기가 몸부림치면 칠수록 도둑이 꼭 달라붙자, 호랑이는 몹시 고통스럽다.
T : (혼자말로) What's wrong? It must be trying to kill me now. I must make him fall off.
호랑이는 있는 힘을 다해 등에 있는 도둑을 힘껏 팽개친다. 호랑이 등위에서 떨어져 나가 뒹구는 도둑. 도둑이 자기 등위에서 떨어져 나가자 호랑이 재빨리 도망친다.
T : (씩씩거리며) Huu∼. I'm alive. The dried persimmon is so strong. I must run away.
호랑이는 혼비백산하여 도망을 간다. 호랑이가 밖으로 사라지자 끙끙거리며 나타나는 도둑.
S : Huu∼. I'm alive. I'll never steal and be a good man.