09, 明心寶鑑 - 勤學篇(근학편)
子 曰 博學而篤志하고 切問而近思면 仁在其中矣니라.
(자 왈 박학이독지하고 절문이근사면 인재기중의니라,)
해설,
.공자가 말하기를, “널리 배워서 뜻을 두텁게 하고 간절하게 붇고
잘 생각하면 어짐이 그 속에 있느니라.”고 하셨다.
즉, 사람이 지식을 넓히게 되면 도리에 밝아지고 신념(信念)이 굳으면 행동이
바르게 된다, 모르는것은 물어서 깨닫고, 깊이 생각하는 태도를 가진다면
인(人)에 도달할 수 있다는 뜻이다,
莊子 曰 人之不學은 如登天而無術하고 學而智遠이면
(장자 왈 인지불학은 여등천이무술하고 학이지원이면)
如披祥雲而覩靑天하고 登高山而望四海니라.
(여피상운이도청천하고 등고산이망사해니라,)
해설,
-.장자가 말하기를, “사람이 배우지 않으면 재주없이 하늘에 오르려는
것과 같고 배워서 아는 것이 멀면 상서(祥瑞)로운 구름을 헤치고 푸른 하늘을 보며
산에 올라 사해(四海)를 바라보는 것과 같느니라.”고 하셨다.
즉, 사람은 마땅히 배우는 데 힘써야 된다는 뜻이다,
禮記에 曰 玉不琢이면 不成器하고 人不學이면 不知義니라.
(예기에 왈 옥불탁이면 불성기하고 인불학이면 부지의니라,)
해설,
-.예기(禮記)에 말하기를, “옥은 다듬지 않으면 그릇이 되지 못하고, 사람은
배우지 않으면 의를 알지 못하느니라.”고 하였다.
즉, 아무리 밝은 구슬 같은 보옥이라도 갈고 다듬지 않으면 찬란한 빛을 낼 수
없는 것처럼 사람도 배우지 않으면 사람의 도리를 알지 못하고 인간 생활의
바른 길을 알지 못해서 사람다운 사람이 될 수 없음을 말한 것이다,
(참고),
예기(禮記), 오경(五經)의 하나, 대성(戴t聖)이 펴낸 책, 고대(古代) 중국의
세도와 예법(禮法) 등을 수록 하였다,
주례(周禮)및 의례(儀禮)를 합쳐서 삼례(三禮)라고 한다,
太公이 曰 人生不學이면 如冥冥夜行이니라.
(태공이 왈 인생불학이면 여명명야행이니라,)
해설,
-.태공이 말하기를, “사람이 배우지 않으면 어둡고 어두운 밤길을 가는 것과
같으니라.” 고 하였다.
즉, 사람이 배우지 않으면 세상 사물(事物)의 이치를 알지 못하기 때문에
갈바를 알지 못한다는 것을 나타낸 글이다,
韓文公이 曰 人不通古今이면 馬牛而襟거니라.
(한문공이 왈 인불통고금이면 마우이금거니라,)
해설,
-.한문공이 말하기를, “사람이 고금의 성인의 가르침을 알지 못하면
금수에 옷을 입힌 것과 같으니라.”고 하셨다.
즉, 사람들에게 학문에 힘쓸 것을 강조한 것이다,
(참고),
한문공(韓文公), 이름은 유(兪), 자는 퇴지(退之), 당(唐)나라의 문인
당송팔대가(唐宋八大家)의 제일인자이다, 문공(文公) 그의 시호이다,
朱文公이 曰 家若貧이라도 不可因貧而廢學이오 家若富이라도
(주문공이 왈 가약빈이라도 불가시부이대학이요 가약부이라도)
不可恃富而怠學이니 貧若勤學이면 可以立身이요 富若勤學이면
(불가시부이태학이니 빈약근학이면 가이입신이요 부약근학이면)
名乃光榮하리니 惟見學者顯達이요 不見學者不成이니라 學者는
(명내광영하리니 유견학자현달이요 불견학자무성이니라 학자는)
乃身之寶요 學者는 乃世之珍이니라 是故로 學則乃爲君子요
(내신지보요 학자는 내세지진이니라 시고로 학즉내위군자요)
不學則爲小人이니 後之學者는 宜各勉之니라.
(불학즉위소인이니 후지학자는 의각면지니라)
해설,
-.주문공이 말하기를, “집이 만약 가난하더라도 가난한 것으로 인해서배우는
것을 버리지 말 것이요. 집이 만약 부유하더라도 부유한 것을 믿고 학문을 게을리
해선 안된다. 가난한 자가 만약 부지런히 배운다면 몸을 세울 수 잇을 것이요,
부유한 자가 만약 부지런히 배운다면 이름이 더욱 빛날 것이니라. 오직 배운자가
훌륭해 지는 것을 보았으며 배운 사람으로써 성취하지 못하는 것은 보지 못했다.
배움이란 곧 몸의 보배요, 배운 사람이란 곧 세상의 보배다. 그러므로 배우면
군자가 되고 배우지 않으면 천한 소인이 될 것이니 후에 배우는 자는 마땅히
각각 힘써야 하느니라.”고 하셨다.
즉, 이글은 배운 사람만이 입신출세(立身出世)를 할 수 있으면 큰 사업을 이룩하고
빛나는 이름을 길이 후세에 남길 수 있다는 사실을 들어 사람들에게 부지런히
배울 것을 강조한 것이다,
徽宗皇帝 曰 學者는 如禾如稻하고 不學者는 如蒿如草로다
(휘종황제 왈 학자는 여호여도하고 불학자는 여호여초로다)
如禾如稻兮여 國之精糧이요 世之大寶로다 如蒿如草兮여
(여화여도혜여 국지정량이요 세지대세로다,여호여초혜여)
耕者憎嫌하고 鋤者煩惱니라 他日面墻에 悔之已老로다.
(경자증혐하고 서자번뇌니라 타일면장에 회지이노로다,)
해설,
-.휘종황제가 말하기를, “배운 사람은 낱알 같고 벼 같고, 배우지 않으면
사람은 쑥 같고 풀 같도다. 아아 낱알 같고 벼 같음이여 나라의 좋은 양식이요
온 세상의 보배로다. 그러나, 쑥 같고 풀 같음이여 밭을 가는자가 보기 싫어
미워하고 밭을 매는 자가 수고롭고 더욱 힘이 드느니라. 다음 날에서도
만날 때에 뉘우친들 이미 그때는 늙었도다.”고 하셨다.
즉, 휘종황제가 사람들에게 때를 놓치지 말고 부지런히 배울 것을 강조한
글이며, 우리들은 이와 같은 교훈을 거울 삼아서 부지런히 배워야 할 것이다,
(참고),
휘종황제(徽宗皇帝),북송(北宋)의 제8대 임금,서화(書畵)에 조예가 깊었으며
고금(古今)의 서화를 모아 선화서화보(宣化書畵報)를 만들었음,
論語에 曰 學如不及이요 惟恐失之니라.
(논어에 왈 학여불급이요 유공실지니라,)
해설,
-.논어(論語)에 말하기를, “배우기를 미치지 못한 것 같이 하고 배운 것을
잃을까 두려워 할지니라.”고 하였다,
즉, 배우는 사람이 취할바 태도를 밝힌 것으로 배운 것은 언제나 수준에 도달하지
못한 것처럼 생각에서 더욱 힘써 정진할 것이며, 또 배운 것을 잃지 않도록 십분
노력해야 한다는 뜻이다,
(참고),
논어(論語), 사서(四書)의 하나, 공자의 언행(言行)을 기록한 책, 전7권 20편으로
되어있는 유교의 경전(經典)임,
- simdook0515 -
|
|
|
|