◆아라한<阿羅漢>
●須菩提야於意云何오阿羅漢이能作是念-我得阿羅漢道。’不하나냐
『수보리야! 어떻게 생각하느냐? 아라한이 “나는 아라한의 도를 얻었다.”라고 이러한 생각을 하겠느냐?』
◯須菩提言하대不也니다世尊하何以故오實無有法名阿羅漢하니다
수보리가 말했다.
『아닙니다. 세존이시여! 왜냐하면 진실로 어떤 법을 가지고 아라한이라 말할 수 있는 것이 없기 때문입니다.』
◯世尊하若阿羅漢이作是念-我得阿羅漢道라하면卽爲著我、人、衆生、壽者하니다
『세존이시여! 만약 아라한이 “나는 아라한의 도를 얻었다.”라고 생각하면, 이 사람은 즉시 아상와 인상과 중생상과 수자상에 집착한 것입니다.』
◯世尊하佛說我得無諍三昧人中最爲第一이라하신데是第一離欲阿羅漢이니다
『세존이시여! 부처님이 저를 무쟁삼매를 얻은 사람 중에 제일이라 말씀하셨는데, 이는 탐욕을 떠난 아라한 중에 제일이기 때문입니다.』
◯我不作是念-我是離欲阿羅漢이니다
『그러나 저는 스스로 탐욕을 떠난 아라한이라고 한 번도 생각해지 않았습니다.』
◯世尊하我若作是念-我得阿羅漢道라하면世尊은則不說-須菩提是樂阿蘭那行者라하니다
『세존이시여! 제가 만약 “나는 아라한의 도를 얻었다.”라고 한 번이라도 생각했다면, 세존께서는 즉시 “수보리는 아란나의 수행을 좋아하는 사람이다.”라고 말씀하지 않으셨을 것입니다.』
◯以須菩提가實無所行할새而名須菩提는是樂阿蘭那行이라하니다
『수보리가 진실로 그러한 행동을 하지 않았으므로, 수보리는 아란나의 수행을 좋아한다고 말하는 것입니다.』