|
|
이집트 달 신의 이름 야 aah iah jah lah yah. The name of the Egyptian moon god aah iah jah lah yah.
저는 히브리어 스트롱번호 3394번 천체의 “달(Moon)”의 히브리어 발음 ‘야레아흐(ירח)yareach’와 연관된 고대 이집트 달 신의 이름이 ‘야(aah iah lah yah)’라고 발음되었었다는 자료들을 공개하였었습니다.
이러한 자료들에는 현재의 기독교(로마 카톨릭, 이집트 콥트교...등을 포함)에 이집트의 다신론 사상이 혼합되어 있음을 증거 한 것입니다.
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름인 히브리어 네 자음“יהוה”의 발음을 ‘여호와 또는 예호바(יהוה)Jehovah, Yehovah’라고도 하고 ‘야훼(יהוה)Yahweh’라고도 발음을 하고 있습니다.
그렇다면 ‘여호와 또는 예호바(יהוה)Jehovah, Yehovah’란 이름의 발음과 ‘야훼(יהוה)Yahweh’라는 이름의 발음 중 어느 이름의 발음이 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경이 증거하고 있는 정확한 이름의 발음인가일 것입니다.
‘여호와 또는 예호바(יהוה)Jehovah, Yehovah’란 이름은 맛소라 학자들에 의하여 임의로 만들어진 이름임이 밝혀져 있습니다.
그럼으로 ‘여호와 또는 예호바(יהוה)Jehovah, Yehovah’란 이름은 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경이 증거하고 있는 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름인 히브리어 네 자음“יהוה”의 정확한 발음이 아닌 것입니다.
위키백과의 설명입니다.
자료출처 : https://ko.wikipedia.org/wiki/여호와
[기원전 2~3세기 동안 발전한 유대 전통에 따라 테트라그라마톤은 기록은 되었지만 발음되지는 않는다. 읽을 때 대체되는 발음은 본문에 יְהֹוָה가 나타나는 신성한 이름을 대체한다. 19세기 히브리어 학자 게제니우스는 "아도나이"(Adonai, 주)와 "엘로힘"(하느님)이라는 이름을 대체하는 모음자는 이러한 대체 발음이 사용되었다는 것을 표시하기 위하여 마소라 본문에 의해 삽입되었다고 선언하였고 이러한 추측이 널리 통용되고 있다.[16] יהוה가 아도나이 보다 앞서거나 뒤를 따를 때 마소라 본문은 엘로힘의 모음 부분을 테트라그라마톤으로 표기하여 놓았고 여기서 "엘로힘"으로 읽혔던 테트라그라마톤 יֱהֹוִה의 다른 모음화를 만들어냈다.[17] 이러한 추론에 따라 여호와 יְהֹוָה라는 형태는 "혼성적인 형태"의 특징을 갖게 되었고[7][18] 심지어는 "철학적 불가능"으로 묘사되기도 했다.[19] 현대의 초기 번역자들은 테트라그라마톤 대신에 "아도나이"로 읽는 것을 경시하였다. 그 대신 회당의 두루마리를 제외하고는 본문의 4개의 히브리어 글자를 모음 부호와 합쳐 "여호와"라는 형태를 나타내게 하였다.[20] 라몬 마르티와 같은 로마 가톨릭 저자들이 이미 사용한 이 형태는 종교 개혁의 번역문에도 널리 사용되었다.[21] 1611년의 흠정역에서 "여호와"는 7번 등장하였다.[22] 1901년 아메리칸 스탠다드 버전에서 "주님"(LORD)을 선호함에 따라 יהוה의 영어 번역을 그대로 사용하였다.[23] 1771년 찬송가 "전능하신 여호와여"(Guide Me, O Thou Great Jehovah)와 같은 개신교 찬송가에도 이 용어가 사용되었다.[24]]
다른 하나의 발음인 ‘야훼(יהוה)Yahweh’라는 이름은 히브리어 두 자음의 발음을 ‘야(יה)yah’라고 단정 지어 불려 지게 되는 이름입니다.
그러나 ‘야(יה)yah’라는 발음의 기원은 이집트의 달 신의 이름으로부터 유래된 것이며, 히브리어 스트롱번호 3394번 천체의 달(Moon)을 의미하는 히브리어 ‘야레아흐(ירח)yareach’의 ‘야(י)ya’라는 발음이 그 증거가 된다는 것입니다.
‘야훼(יהוה)Yahweh’라는 발음에 대하여 위키백과의 증거는 이러합니다.
자료출처 :https://ko.wikipedia.org/wiki/여호와#cite_note-9
[Jarl Fossum and Brian Glazer in their article Seth in the Magical Texts (in Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphie 100 (1994), p. 86-92, reproduced here, give the name "Yahweh" as the source of a number of names found in pagan magical texts: ??βα? (p. 88), Ia? (described as "a Greek form of the name of the Biblical God, Yahweh", on p. 89), Iaba, Ia?, Ia?o, Ia?, Ia?? (p. 89). On page 92, they call "Ia?" "the divine name".
Greek Magical Papyri Texts, Marvin W. Meyer, The "Mithras" Liturgy. In the Introduction he says that the magical formula "IAO" seems derived from or imitative of the Semitic word "Yahweh". The same explanation of the word "Iao" in pagan magical texts is given by Franz Cumont (quoted in David Livingstone, The Hidden History of Western Civilization, p. 178. And Kristin De Troyer, in The Names of God, Their Pronunciation and Their Translation states that "IAO can be seen as a transliteration of YAHU, the three-letter form of the Name of God" (p. 6).)
저는 ‘야훼(יהוה)Yahweh’라는 이름의 발음이 이집트 달 신의 이름인 ‘야(aah iah lah yah)’와 혼합된 이름의 발음임을 밝힙니다.
저는 이미 많은 글들을 통해서 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름인 히브리어 네 자음“יהוה”의 발음이 “YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)YESHUA”님이심을 증거 하여 왔습니다.
이에 대한 근거는 히브리어 구약성경에 기록된 말씀들에 있습니다.
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경은 한분 하나님 곧 유일하신 단한분의 창조주 하나님 아버지만 계심을 증거하고 있습니다.
이사야(Isaiah) 43:10~15
10 나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그인줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라
11 나 곧 나는 YESHUAH(יהוה)라 나 외에 구원자(מושיע)가 없느니라
12 내가 고하였으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 YESHUAH(יהוה)의 말이니라
13 과연 태초부터 나는 그니 내 손에서 능히 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요
14 너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 자 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기들의 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라
15 나는 YESHUAH(יהוה) 너희의 거룩한 자요 이스라엘의 창조자요 너희 왕이니라
이사야(Isaiah) 43:11 אנכי אנכי ✔✔☜יהוה ואין מבלעדי ✔✔☜מושיע׃
11 나 곧 나는 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)라 나 외에 ✔✔☞구원자(מושיע)가 없느니라
이사야 43장 10절에서 15절의 말씀만으로도 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름이 무엇인지는 밝혀진 것입니다.
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경 이사야 43장 11절의 말씀은 증거하고 있습니다.
히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지 “YESHUAH(יהוה)예슈아”님 외에 다른 “구원자(מושיע)”는 없다고 말입니다.
그럼으로 지금 현재를 살고 있는 우리들은 이미 그분의 거룩하신 이름을 들어서 알고 있는 것입니다.
그분은 곧 말씀이 육체가 되어 한 아기로 한 아들로 하나님의 어린양으로 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님이심을 알고 있기 때문입니다.
말씀이 육체가 되어 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님의 거룩하신 이름이 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 이름이 아니라면 이사야 43장 10절에서 15절에 기록된 말씀은 잘못된 거짓 말씀이 되는 것이며, 또한 아래의 호쉐아 13장 1절에서 6절의 말씀도 신명기 6장 4절의 말씀도 스가랴 14장 9절의 말씀도 잘못된 거짓 말씀이 되고 마는 것입니다.
호쉐아(Hoshea) 13:1~6
1 에브라임이 말을 발하면 사람이 떨었도다 저가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 인하여 죄를 지음으로 망하였거늘
2 이제도 저희가 더욱 죄를 지어 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 공교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다 장색이 만든 것이거늘 저희가 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지의 입을 맞출 것이라 하도다
3 이러므로 저희는 아침 구름 같으며 쉽게 사라지는 이슬 같으며 타작마당에서 광풍에 날리는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라
4 ✔✔☞그러나 네가 이집트 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 YESHUAH(יהוה)라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자(ומושיע)가 없느니라
5 내가 광야 마른 땅에서 너를 권고하였거늘
6 저희가 먹여준 대로 배부르며 배부름으로 마음이 교만하며 이로 인하여 나를 잊었느니라
신명기(Deuteronomy) 6:4 שמע ישראל ✔✔☜יהוה אלהינו ✔✔☜יהוה אחד׃
4 이스라엘아 들으라 우리 하나님 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)님께서는 오직 ✔✔☞한 분인 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)시니
이사야(Isaiah) 44:24
24 כה אמר ✔✔☜יהוה גאלך ויצרך מבטן אנכי ✔✔☜יהוה עשה כל נטה שמים ✔✔☜לבדי רקע הארץ מי אתי׃
24 네 구속자요 모태에서 너를 조성한 ✔✔☞나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 나는 만물을 지은 YESHUAH(יהוה)라 나와 함께한 자 없이 ✔✔☞홀로 하늘을 폈으며 땅을 베풀었고
이사야(Isaiah) 45:18
18 כי כה אמר ✔✔☜יהוה בורא השמים הוא ✔✔☜האלהים יצר הארץ ועשה הוא כוננה לא תהו בראה לשבת יצרה ✔✔☜אני יהוה ✔✔☜ואין עוד׃
18 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)님께서는 하늘을 창조하신 ✔✔☞하나님이시며 땅도 조성하시고 견고케 하시되 헛되이 창조치 아니하시고 사람으로 거하게 지으신 분이시니라 그 말씀에 ✔✔☞나는 YESHUAH(יהוה)라 나 외에 ✔✔☞다른 이가 없느니라
스가랴(Zechariah) 14:9 והיה ✔✔☜יהוה למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה ✔✔☜יהוה אחד ושמו אחד׃
9 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)님께서 천하의 왕이 되시리니 그 날에는 ✔✔☞YESHUAH(יהוה)님께서 홀로 ✔✔☞한 분이실 것이요 ✔✔☞그 이름이 홀로 하나이실 것이며
말씀이 육체가 되어 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님의 거룩하신 이름이 변개되고 왜곡되어 전해져온 것은 아람어/시리아어 구약번역본과 그리스어 칠십인번역본 등으로 인한 것임을 저는 많은 글들로서 밝혔습니다.
✔✔☞히브리 유일신 신앙에 혼합된 이집트와 그리스와 로마와 바벨론과 세상의 다신론 사상 삼신론 삼위일체 교리
https://cafe.daum.net/YESHUA/hr4e/8
말씀이 육체가 되어 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님께서 히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지이심은 이사야 9장 6절에 기록된 말씀의 증거가 진리의 말씀이기 때문입니다.
Isaiah(이사야) 9:6
6 כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ ✔✔☜אל גבור ✔✔☜אביעד שר שלום׃☜✔✔
6 ✔✔☞이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라, 모사라, ✔✔☞전능하신 하나님이라, ✔✔☞영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에 예언된 시편 118편 26절의 말씀과 이사야 40장 3절의 말씀과 말라기 3장 1절의 말씀은 말씀이 육체가 되어 오신 “주(אדני)Adonai YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)YESHUA”님에 의하여 그대로 성취되었습니다.
그러나 그리스어 구약번역본과 신약의 원문이라는 그리스어 신약에 기록된 잘못된 단어들로 인하여 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경이 증거하고 있는 진리의 말씀은 변개되고 왜곡되어 전해져 왔습니다.
예언된 말씀과 성취된 말씀은 아래의 연결된 말씀들이 증거하고 있습니다.
그렇다면 ‘여호와 또는 예호바(יהוה)Jehovah, Yehovah’란 이름의 발음과 ‘야훼(יהוה)Yahweh’란 이름의 발음은 어떻게 생겨난 것인지 위키백과의 증거를 보시기 바라며, 오늘 밝히고자 하는 이름은 ‘야훼(יהוה)Yahweh’란 발음의 이름이 어떻게 생겨난 것인가 입니다.
‘야훼(יהוה)Yahweh’란 이름은 히브리어 “할렐루야(הללויה)haleluya”란 단어의 두 자음“יה”의 발음이 ‘야(yah)’임에 근거하고 있다는 것입니다.
그러나 “할렐루야(הללויה)haleluya”란 단어는 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에 단 한번 시편 106편 1절에 기록된 말씀이며, 두 자음“יה”이 ‘야(yah)’로만 발음되어지는 것은 아니라는 것입니다.
‘야(yah)’로 발음되는 말씀 시편 106편 1절의 말씀은 아래와 같으며, 다른 발음의 말씀은 출애굽기 3장 14절입니다.
시편(Psalms) 106:1
1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃☜✔✔
1 chasdo:/leolam/ki/ki-tov/LISHUAH/hodu/✔✔☞haleluya
1 ✔✔☞할렐루야 LISHUAH(ליהוה)님께 감사하라 그분은 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
시편 106편 1절에서는 히브리어 두 자음이 ‘야(יה)ya’로 발음이 되고 있지만, 출애굽기 13장 4절에서는 “예(יה)Ye”로 발음이 된다는 것입니다.
출애굽기(Exodus) 13:4
4 ויאמר אלהים אל משה ✔✔☜אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל ✔✔☜אהיה שלחני אליכם׃
4 alekhem:/shelachani/✔✔☞ehye/yisrael/livne/tomar/ko/vayomer/✔✔☞ehye/asher/ehye/el-moshe/elohim/vayomer
4 하나님께서 모쉐에게 이르시되 ✔✔☞나는 스스로 있는 자니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라
저는 이미 많은 글들을 통해서 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에 기록된 말씀이 진리의 말씀이며, 한분이신 창조주 하나님 아버지 “주(אדני)Adonai YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)YESHUA”님의 말씀임을 증거 하여 왔습니다.
그럼으로 히브리어 두 자음“יה”의 발음은 정확하게 출애굽기 13장 4절에 기록된 말씀대로 “에흐예(אהיה)ehye”의 “예(ye)”로 시작됨을 증거합니다.
말씀이 육체가 되어 오신 창조주 하나님 아버지 “주(אדני)Adonai YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)YESHUA”님께서 계셨던 당시에 “예슈아(ישוע)YESHUA”님을 “예슈(ישו)YESHU”라고 불렀다는 사실을 알고 있습니다.
“예슈(ישו)YESHU”라는 이름이 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경 어느 곳에 기록되어 있는지를 보신다면 히브리어 두 자음“יה”의 발음은 정확하게 “예슈(יה)YESHU”임을 보시게 될 것입니다.
시편 68편 18절에 예언된 말씀을 보십시오.
시편(Psalms) 68:18
18 עלית למרום שבית שבי לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן ✔✔☜יה אלהים׃
18 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 ✔✔☞YESH(יה) 하나님(אלהים)께서 저희와 함께 거하려 하심이로다
시편 68편 18절에 예언된 말씀은 에베소서 4장 8절에서 10절의 말씀으로 성취되었습니다.
에베소서(Ephesians) 4:8~10
8 על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
9 ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃
10 הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃
8 그러므로 이르기를 그분께서 위로 올라가실 때에 사로잡힌 자를 사로잡고 사람들에게 선물을 주셨다 하였도다
9 올라가셨다 하였은즉 땅 아랫 곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐
10 내리셨던 그분께서 곧 모든 하늘 위에 오르신 분이시니 이는 만물을 충만케 하려 하심이니라
말씀이 육체가 되어 한 아기로 한 아들로 어린양으로 이 땅에 사람이 되어 오신 분은 온 우주 만물을 창조하신 창조주 하나님 아버지 “주(אדני)Adonai YESHUAH(יהוה)예슈아(ישוע)YESHUA”님이십니다.
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경 시편 68편 18절에 예언된 말씀은 말씀이 육체가 되어 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님을 [예슈(YESHU) 엘로힘(ELOHIM)“יה אלהים”]이시라고 증거하고 있습니다.
마태복음(Matthew) 27:50~53
50 וישוע הוסיף לקרא בקול גדול ותצא רוחו׃
51 והנה נקרעה פרכת ההיכל מלמעלה למטה לשנים קרעים והארץ נרעשה והסלעים נבקעו׃
52 והקברים נפתחו ורבים מגופות הקדושים ישני אדמת עפר נעורו׃
53 ויצאו מן הקברים אחרי הקיצו ויבאו אל העיר הקדושה ויראו לרבים׃
50 예슈아(וישוע)님께서 다시 크게 소리 지르시고 영혼이 떠나셨다
51 이에 성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 둘이 되고 땅이 진동하며 바위가 터지고
52 무덤들이 열리며 자던 성도의 몸이 많이 일어나되
53 그분의 부활 후에 저희가 무덤에서 나와서 거룩한 성에 들어가 많은 사람에게 보이니라
말씀이 육체가 되어 오신 “예슈아(ישוע)YESHUA”님의 거룩하신 이름과 히브리어 두 자음은 “예슈(יה)YESHU”로서 그 발음이 같은 것입니다.
그런데 구약성경의 원문인 히브리어 구약성경에 단 한번 기록된 할렐루야란 단어의 끝의 야란 발음하나로 히브리어 두 자음의 발음을 야(yah)라고 하는 것은 잘못된 가르침이며, 이집트의 다신론 사상과 혼합된 거짓 가르침인 것입니다.
구약성경의 원문인 히브리어 구약성경은 이집트의 알렉산드리아에서 그리스의 이집트 왕인 프톨레마이오스 1세 소테르(Πτολεμαῖος Σωτήρ, Ptolemaeus 1 Soter=기원전 367년~기원전 283년)에 의하여 그리스어 칠십인역(septuaginta, LXX)으로 번역이 되었습니다.
동양과 서양의 문화 등이 혼합된 시대를 헬레니즘(Hellenism)이라 하는데 이 시대가 바로 프톨레미 왕가에 의하여 이집트가 다스려지던 때였습니다.
‘야(yah)’라는 발음은 이집트의 달신의 이름으로부터 유래된 이름이었습니다.
아래의 위키피디아의 자료와 이집트 여행 싸이트의 자료를 보시면 이집트 달신의 이름 ‘aah iah jah...’등을 볼 수가 있습니다.
위키피디아 : 이집트 달 신의 이름 aah iah jah(The name of the Egyptian moon god aah iah jah)
https://en.wikipedia.org/wiki/Iah
이집트 여행 : 야(Yah Lah), 이집트의 다른 달 신[Yah(Lah), the Other Egyptian Moon God]
http://www.touregypt.net/featurestories/yah.htm
이집트 여행 : 고대 이집트의 신과 신화(Gods and Mythology of Ancient Egypt)
http://www.touregypt.net/godsofegypt/
아래는 유튜브 영상 자료입니다.
yah - Egyptian Moon God
https://www.youtube.com/watch?v=Goq1PHHDEjI
Hebrew Name of G-d is Yah and it was known to be the name of G-d since Moses’s exodus from Egypt and by the way what was the name of Egyptian Moon God? He was called Yah.
Yah equals to Iah or Ieue as it is said in Hebrew. One Egyptian papyrus says:
"I am Moon God Yah among the Gods, I do not fail". When christians praise their G-d they use the word "Helelu-Yah", which means "O Yah the Shining One" . The word "Helel" means "Shining One".
The Hebrew word for Moon itself is "Yah-re-ach" meaning "Crescent Moon". And ‘Yareach’ is Hebrew name for none other than the Canaanite deity Yarikh!
This Egyptian deity called ‘Yah’ was once personified through the crescent moon, worshiped in humanoid form.
The word Jerico or Yah-richo in Hebrew means Moon City. So they prayed to Moon God.
Strong Lexicon gives a very interesting meaning for Yareach: Yah (Moon) Re (Sun) Ank( Light).
If Moon God ‘Iah’ is not the same as Hebrew YAH then try explaining why so many Hebrew names end like:
Ab-iah , Ahaz-iah, Amar-iah, Ana-iah, Azaz-iah, Bena-iah, Bit-iah, El-iah, Hilk-iah, Hezek-iah, Isa-iah, Jecon-iah, Jerem-iah, Jos-iah etc.
World renowned Egyptologist, E.A. Wallis Budge, defined the Egyptian glyph "Aah" (Yah) as a moon deity in his Egyptian hieroglyphic dictionary and equated it directly to the Hebraic word Yareach ירח
George Hart, in his "A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses" believes that these foreigners in Egypt may have associated Yah with the Akkadian moon-god, Sin, who had an important temple at Harran in north Syria. Like Thoth, Sin was a god of Wisdom, but his other epithets included "Brother of the Earth", Father of the Sun, Father of Gods, as well as others.
The oldest Egyptian deity Osiris (Asar) is personified with the moon as ‘Asar-Aah’ who the Hyksos revered as YHWH after their expulsion from Egypt by the Nubian 18th dynasty after ruling it for over 100 years.
Among ancient references, we do seem to find in the Papyrus of Ani several references to the god, though here, his name has been translated as:
"A spell to come forth by day and live after dying. Words spoken by the Osiris Ani:
O One, bright as the moon-god Iah; O One, shining as Iah…
Even in the Theban royal families the name of the god Yah was incorporated into their names. The daughter of the 17th Dynasty king, Tao I, was Yah-hotep, meaning "Yah is content".
The name of the next and last ruler of the 17th Dynasty, Kamose, may have also been derived from Yah. His name means "the bull is born", and this might be the Egyptian equivalent of the epithet applied to Sin describing him as a "young bull...with strong horns (i.e. the tips of the crescent moon). Also another interpretation of the name of the founder of the 18th Dynasty, Ahmose, is Yahmose, which would mean "Yah is born".
In the tomb of Tuthmosis III of the 18th Dynasty there is a scene where the king is accompanied by his mother and three queens, including Sit-Yah, the "daughter of the Moon-god".
Even in Indian tales of Mahabharat we find variant of Yah/Iah as Ila. In versions in which Ila is born a girl, she is changed to a boy by divine grace soon after her birth. After mistakenly entering a sacred grove as an adult, Ila is either cursed to change his/her gender every month or cursed to become a woman. As a woman, Ilā married Budha, the god of the planet Mercury (son of the moon-god), and bore him a son called Pururavas, the father of the Lunar Dynasty.
The Linga Purana and Mahabharata emphasize the sex change of Ila to be a deliberate act of God Shiva to start the Lunar Dynasty. Ilā gave birth to Pururavas, who grew to become the first king of the Lunar Dynasty.
히브리어 하나님의 이름은 야이고 모세가 이집트에서 탈출 한 이후로 하나님의 이름으로 알려졌고 그런데 이집트의 달 신의 이름은 무엇 이었습니까? 그는 Yah라고 불렸다.
Yah는 히브리어로 말하는 Iah 또는 Ieue와 같습니다. 이집트 파피루스는 이렇게 말합니다.
"나는 신들 사이의 달 신 야, 나는 실패하지 않는다". 기독교인들은 하나님을 찬양 할 때 "O Yah the Shining One"을 의미하는 "Helelu-Yah"라는 단어를 사용합니다. "Helel"이라는 단어는 "빛나는 사람"을 의미합니다.
달 자체에 대한 히브리어 단어는 "초승달"을 의미하는 "Yah-re-ach"입니다. 그리고 ‘Yareach’는 가나안의 신인 Yarikh에 대한 히브리어 이름입니다!
'야'라고 불리는 이 이집트 신은 한때 초승달을 통해 인격화되어 인간형으로 숭배되었습니다.
히브리어로 Jerico 또는 Yah-richo라는 단어는 Moon City를 의미합니다. 그래서 그들은 달의 신에게기도했습니다.
Strong Lexicon은 Yareach : Yah (Moon) Re (Sun) Ank (Light)에 매우 흥미로운 의미를 제공합니다.
문신 'Iah'가 히브리어 YAH와 같지 않다면 왜 이렇게 많은 히브리어 이름이 다음과 같이 끝나는 지 설명해보세요.
Ab-iah, Ahaz-iah, Amar-iah, Ana-iah, Azaz-iah, Bena-iah, Bit-iah, El-iah, Hilk-iah, Hezek-iah, Isa-iah, Jecon-iah, Jerem- iah, Jos-iah 등
세계적으로 유명한 이집트 학자 E.A. Wallis Budge는 이집트 상형 문자 사전에서 이집트 문자 "Aah"(Yah)를 달의 신으로 정의하고 히브리어 단어 Yareach ירח과 직접 동일시했습니다.
조지 하트 (George Hart)는 그의 "이집트 신과 여신의 사전"에서 이집트에 있는 이 외국인들이 Yah와 시리아 북부의 Harran에 중요한 사원이 있었던 Akkadian 달신 Sin과 연관되었을 것이라고 믿습니다. 토트처럼 신은 지혜의 신 이었지만 그의 다른 별명에는 "지구의 형제", 태양의 아버지, 신의 아버지 등이 포함됩니다.
이집트에서 가장 오래된 신인 오시리스(아사르)는 달을 '아 사르-아(Asar-Aah)'로 의인화했으며, 히크소스는 누비아 18 대 왕조에 의해 100 년 넘게 통치 한 후 이집트에서 추방 된 후 YHWH로 숭배했습니다.
고대 참고 문헌 중에서 우리는 Ani의 Papyrus에서 신에 대한 몇 가지 언급을 발견하는 것처럼 보이지만 여기에서는 그의 이름이 다음과 같이 번역되었습니다.
"낮에 나와 죽어가는 주문. 오시리스 애니의 말 :
오 하나, 달의 신 Iah처럼 밝다. O One, Iah처럼 빛나는…
Theban 왕실에서도 Yah 신의 이름이 그들의 이름에 통합되었습니다. 17 대 왕조 타오 1 세의 딸은 야호 텝 (Yah-hotep)으로 "Yah is content"를 의미합니다.
17 대 왕조의 다음 통치자이자 마지막 통치자 인 카 모세의 이름도 Yah에서 유래했을 수 있습니다. 그의 이름은 "황소가 태어났다"라는 뜻이며, 이것은 그를 "강한 뿔 (즉, 초승달의 끝)을 가진 어린 황소 ... 18 대 왕조의 창시자 인 Ahmose의 이름은 Yahmose로 "Yah is born"을 의미합니다.
18 왕조 Tuthmosis III의 무덤에는 왕이 그의 어머니와 "달 신의 딸"인 Sit-Yah를 포함한 3 명의 여왕이 동행하는 장면이 있습니다.
인도의 Mahabharat 이야기에서도 Yah/Iah의 변형이 Ila로 나타납니다. Ila가 소녀로 태어난 버전에서 그녀는 출생 직후 신성한 은혜로 소년으로 변경됩니다. 성인이 되어 성스러운 숲에 실수로 들어간 Ila는 매달 성별을 바꾸라는 저주를 받거나 여성이 되기 위해 저주를 받습니다. 여성으로서 Ilā는 수성의 신인 Budha (달 신의 아들)와 결혼하여 달 왕조의 아버지 인 Pururavas라는 아들을 낳았습니다.
Linga Purana와 Mahabharata는 Ila의 성 변화가 음력 왕조를 시작하기 위해 신 Shiva의 고의적 인 행동임을 강조합니다. Ilā는 달 왕조의 첫 번째 왕이 된 Pururavas를 낳았습니다.
|
|
