요한복음3장19절~21절, 헬라어 원어본문 직독직해
제목: 빛이신 예수님께 나오지 않는 것이 심판인 이유를 설명하다.
요 3:19
au{th dev ejstin hJ krivsi", o{ti to; fw'" ejlhvluqen
하우테 데 에스틴 헤 크리시스 호티 토 포스 엘렐뤼쎈
그런데 이것이 / 그 심판이다 / 즉 그 빛이 / 와 있다
eij" to;n kovsmon kai; hjgavphsan oiJ a[nqrwpoi
에이스 톤 코스몬 카이 에가페산 호이 안쓰로포이
그 세상 안에 / 그리고 / 사랑했다 / 그 사람들이
ma'llon to; skovto" h] to; fw'": h\n ga;r
말론 토 스코토스 에 토 포스 엔 가르
더욱 더 / 그 어두움을 / 그 빛 보다 / 왜냐하면 그가 있었기 때문이다.
aujtw'n ponhra; ta; e[rga. 요 3:20 pa'" ga;r oJ fau'la
아우톤 포네라 타 에그라 파스 가르 호 파울라
그들의 / 악한 / 그 행위들이 / 왜냐하면 모두는 / 악을
pravsswn misei' to; fw'", kai; oujk e[rcetai
프랏손 미세이 토 포스 카이 우크 에르케타이
행하는 자는 / 싫어한다 / 그 빛을 / 그리고 / 오지 않는다.
pro;" to; fw'", i{na mh; ejlegcqh'/ ta; e[rga aujtou':
프로스 토 포스 히나 메 엘렝크쎄 타 에르가 아우투
그 빛을 향하여 / 드러나지 않게 하기 위해 / 그 행위들이 / 그의
3:21 oJ de; poiw'n th;n ajlhvqeian e[rcetai
호 데 포이온 텐 알레쎄이안 에르케타이
그런데 그 행하는 자는 / 그 진리를 / 온다.
pro;" to; fw'", i{na fanerwqh'/ aujtou' ta; e[rga
프로스 토 포스 히나 파네로쎄 아우투 타 에르가
그 빛을 향하여 / 보여지게 하기 위하여 / 그의 / 그 행위들이
o{ti ejn qew'/ ejstin eijrgasmevna.
호티 엔 쎄오 에스틴 에이르가스메나
하나님 안에서 / 수행되어 진
글쓴이: 염 찬 호 목사 출처: 하쉠 원어성경연구