오늘날 현대 영어 역본들에서 "이단"(heretick)이란 용어가 사라졌다!
“이단(heretick)인 자는 한두 번 훈계한 뒤에 물리치라.”(딛 3:10)
여기서는 “이단”(heretick)이란 용어부터 알 필요가 있습니다.
성경에는 "이단" 관련 표현이 오늘 본문 외에 4군데가 더 나오는데 아래와 같습니다.
1) 행 23:14에, "..곧 나는 그들이 이단(heresy)이라 하는 그 길을 따라.."
2) 고전 11:19에, “..너희 가운데 반드시 이단 파당(heresies)도 있어야 하기 때문이라.”
3) 갈 5:20에, “이단 파당(heresies)과”
4) 벧후 2:1에, “그러나 백성 가운데 거짓 대언자들이 있었던 것같이 너희 가운데도 거짓 교사들이 있을 터인데 그들은 정죄받을 이단(heresies) 교리들을 몰래 들여와 자기들을 사신 주를 부인하기까지 하고 자기들에게 신속한 파멸을 가져오리라.”
여기서 "이단 파당"(heresies)은 무슨 뜻입니까? "이단 파당"은 주의나 주장 또는 이해관계가 같은 사람들이 끼리끼리 모인 집단을 뜻합니다. 그렇다면 본문에 언급된 “이단”(heretick)은 또 무슨 의미일까요? 이단자들이 자신의 견해를 고집하여 분파나 당파를 일으키는 종파, 견해, 학파를 뜻합니다.
즉 “이단”(heretick)이란, 단순한 분파나 당파 정도가 아니라, 벧후 2:1처럼 정죄받을(지옥에 떨어져야 할) 이단(이단의 주장) 교리들을 몰래 들여와 주를 부인하게 만드는 것임을 더 분명하게 알 수 있습니다.
자, 그런데 킹제임스성경에는 성경 전체에서 분명히 있는 이 중요한 단어인 “이단”(heretick)이란 단어가 오늘날 다른 현대 영어 역본들에서는 찾아볼 수 없다는 사실을 알고 계신지요?
예를 들어, “factious”(NASB), “divisive”(NIV), “causing divisions”(NLT), 심지어 “divisive”(NKJV)로 수정되어 표현되고 있습니다. 한마디로 말해서, 킹제임스성경의 “이단”(heretick)이라는 말이 없어졌습니다!
“이단”이나 “이단 파당”이라는 말 대신에 “불화를 일으키는 사람”(divisive person), “분열을 일삼는”(factious), “분열을 초래하는 어떤 사람”(anyone causing divisions) 등 아주 근사한 말들로 바꿔 놓았는데, 이것들은 에큐메니칼 시대에 잘 어울리는 그런 말들이 아닐 수 없습니다.