|
행23:12
온 힘을 다해 통나무를 나르고 있는데, 방주를 짓고 있는지 바벨탑을 짓고 있는지 모를 수 있습니다. 열정과 속도와 팀워크가 탁월하고 거창해도 방향이 중요한 이유입니다. 방향을 잃었다면 멈추어서 사명을 주신 주인의 뜻을 다시 살펴야 합니다. 방향이 틀렸다면 간 거리만큼 되돌아와야 한다고. 세상은 간교하고 잔인합니다. 자신의 목적을 위해, 옳다고 믿는 명분을 위해 자기 목숨을 걸기도 합니다.
They are carrying logs with all their might, but they might not know if they are building an ark or a tower of Babel. That's why direction matters even if your passion, speed, and teamwork are outstanding and grand. If you get lost, you must stop and reexamine the will of the owner who gave you the mission. If you get in the wrong direction, you must return as long as the distance has gone. The world is cunning and cruel. They also risk their lives for their own purposes, for the cause they believe is right.
-
그러나 그 목적이 거의 하나님의 목적과 어긋나기에 문제가 됩니다. 그래서 그리스도인다운 삶에는 늘 위태로움이 뒤따릅니다. 유대인들은 나무에 달려 죽은 예수를 메시아로 전하는 바울을 용서할 수가 없었습니다. 그를 죽이는 것이 하나님을 위한 길이라고 여기고, 그를 제거하기까지는 식음을 전폐하겠다고 다짐하는 이가 40명이나 나왔습니다. 물론 나름으로는 하나님을 위한 열정이고 율법을 수호하기 위한 결의입니다. 미치겠습니다.
However, it becomes a problem because the purpose is almost contrary to God's purpose. Therefore, life as a Christian always comes with precariousness. The Jews could not forgive Paul, who ran on the tree and delivered the dead Jesus to the Messiah. There were 40 people who believed that killing him was the way for God and vowed to abolish food and drink until he was removed. Of course, it is a passion for God and a determination to protect the law in its own way. It is driving me crazy.
-
그들의 바르지 못한 지식과 분별력이 없는 순수함은 사단의 손쉬운 먹잇감이 되고, 자기에게 사로잡힌 인간은 항상 선한 의도로 불의한 과정을 정당화할 수 있으니 조심해야 할 것입니다. “바울을 죽이기 전에는 먹지도, 마시지도 않겠다. “는 유대인들의 비장한 맹세와 용의주도한 실행 계획도 “담대하라 로마에도 증언하여야 하리라”하신 하나님의 약속 앞에서는 무력했습니다.
Their poor knowledge and lack of discernment make them easy prey for the division, and humans who are obsessed with them should be careful, as they can always justify wrongful processes with good intentions. "I will not eat or drink Paul until I kill him," said the Jews' solemn vows and charismatic action plans, which were also powerless in the face of God's promise to "be bold and testify to Rome."
-
바울의 생질에게 전모가 발각되게 하셔서 바울이 천부 장을 통해 보호 받게 하시고 총독 관저가 있는 가이사랴로 안전하게 이송 될 수 있도록 하신 하나님을 찬양합니다. 로마로 가는 길을 친히 열어주신 주님을 송축하나이다. 하나님은 이름 모를 바울의 생질을 통해서도 당신의 일을 진행하십니다. 바울의 생질은 우리가 기억하기 힘든 하나님 나라의 조연 자이지만, 그는 꼭 그때 거기서 필요했던 하나님의 종입니다.
I praise God for allowing Paul's birthplace to be discovered in full, allowing him to be protected through the commandment of heaven, and to be transferred safely to Gaisaria, where the governor-general's residence is located. I am one of the songs to the Lord who personally opened the way to Rome. God also proceeds with your work through the birthplace of an unknown Paul. Paul's birthplace is a supporting character in the kingdom of God, which we cannot remember, but he is the servant of God who was necessarily needed there at that time.
-
또한 정당한 공권력을 통해서도 하나님은 일하십니다. 천부장의 신중하고도 정확한 판단과 합리적인 일처리로 바울은 안전하게 가이사랴까지 호송합니다. 어둠은 속성상 빛을 싫어한다고 생각합니다. 여기 어둠이 어둠의 방법으로 또 하나의 어둠을 생산해 내고 있습니다. 누가는 백부장 두 명에게 야밤에 출발할 경비대를 준비하라는 천부장의 지시를 언급한 후 여섯 절을 할애해 천부장이 벨릭스 총독에게 보내는 편지의 내용을 기록합니다(25-30)
God also works through legitimate public authority. With the careful and accurate judgment and reasonable handling of things, Paul escorts him safely to Caesar. I think darkness hates light by its nature. Here, darkness is producing another darkness as a way of darkness. Someone mentioned to the two centurion leaders' instructions to prepare a guard to depart at night, and then devoted six verses to record the contents of the letter sent by the centurion to the governor-general of Belix (25-30)
-
해가 저물고 밤 9시 경(제 삼시) 예루살렘을 출발한 경비 대는 다음 날 아침 안디바드리에 도착한 것으로 보입니다. 가이사랴에 도착한 기병은 바울을 안전하게 총독 벨릭스에게 넘겨주었고 천부장의 서신도 함께 전달해주었습니다. 천부장의 편지를 읽은 벨릭스는 바울에게 로마제국의 어느 출신 인지를 물었습니다. 요새로치면 미란다 원칙같은 것입니다.
The guards appear to have arrived at Andibadri the following morning after leaving Jerusalem at around 9 p.m. (Thursday). The cavalry who arrived in Caesar safely handed Paul over to Belix, the governor-general, and also delivered the letter from the head of Heaven. Belix, who read the head of Heaven's letter, asked Paul where he was from in the Roman Empire. It's like the Miranda Principles when it comes to fortifications.
-
벨릭스는 바울을 기소한 고소인들이 도착하면 공식적으로 다루겠다고 말한 후 바울을 구금시켰습니다. 결국 바울이 가이사랴에 도착하는 것으로 하나님의 뜻이 성취됩니다. 모든 악의 도모를 복음의 승리에 사용하시는 하나님의 지혜와 권능을 찬양할 뿐입니다. 내 잘못을 은폐하거나 조작한 일이 무엇인가? 내 전부를 걸고 지키려는 것이 무엇인가?
Belix detained Paul after saying he would officially deal with the accusers who prosecuted him when they arrived. Eventually, God's will is fulfilled by Paul's arrival in Isaiah. I only praise God's wisdom and power to use all evil to win the gospel. What did you cover up or manipulate my wrongdoings? What is it that you are trying to protect with all of me?
-
바울의 암살 음모와 천부장의 도움(12-30)
a.바울 암살 계획:12-15
b.바울의 생질이 천부장에게 알림:16-22
c.천부장의 조치와 총독에게 보낸 서한:23-30
가이사랴로 호송된 바울(31-35)
-
날이 새매(12a)
유대인들이 당을 지어(12b)
맹세하되 바울을 죽이기 전에는(12c)
먹지도 아니하고(12d)
마시지도 아니하겠다 하고(12e)
-
이같이 동맹한 자가(13a)
사십여 명이더라(13b)
-
대제사장들과 장로들에게 가서(14a)
말하되 우리가 바울을 죽이기 전에는(14b)
아무 것도 먹지 않기로(14c)
굳게 맹세하였으니(14d)
-
이제 너희는(15a)
그의 사실을(15b)
더 자세히 물어보려는 척하면서(15c)
공회와 함께 천부장에게 청하여(15d)
바울을 너희에게로 데리고 내려오게 하라(15e)
우리는 그가 가까이 오기 전에(15f)
죽이기로 준비하였노라 하더니(15g)
-
바울의 생질이(16a)
그들이 매복하여 있다 함을 듣고 와서(16b)
영내에 들어가(16c)
바울에게 알린지라(16d)
-
바울이 한 백부장을 청하여(17a)
이르되 이 청년을(17b)
천부장에게로 인도하라(17c)
그에게 무슨 할 말이 있다 하니(17d)
-
천부장에게로 데리고 가서(18a)
이르되 죄수 바울이 나를 불러(18b)
이 청년이 당신께 할 말이 있다 하여(18c)
데리고 가기를 청하더이다 하매(18d)
-
천부장이 그의 손을 잡고(19a)
물러가서 조용히 묻되(19b)
내게 할 말이 무엇이냐(19c)
-
대답하되 유대인들이 공모하기를(20a)
그들이 바울에 대하여(20b)
더 자세한 것을 묻기 위함이라 하고(20c)
내일 그를 데리고(20d)
공회로 내려오기를(20e)
당신께 청하자 하였으니(20f)
-
당신은 그들의 청함을 따르지 마옵소서(21a)
그들 중에서(21b)
바울을 죽이기 전에는(21c)
먹지도 않고 마시지도 않기로(21d)
맹세한 자 사십여 명이(21e)
그를 죽이려고(21f)
숨어서 지금 다 준비하고(21g)
당신의 허락만 기다리나이다 하니(21h)
-
이에 천부장이(22a)
청년을 보내며 경계하되(22b)
이 일을 내게 알렸다고(22c)
아무에게도 이르지 말라 하고(22d)
-
백부장 둘을 불러 이르되(23a)
밤 제 삼 시에 가이사랴까지 갈(23b)
보병 이백 명과(23c)
기병 칠십 명과(23d)
창병 이백 명을(23e)
준비하라 하고(23f)
-
또 바울을 태워(24a)
총독 벨릭스에게로(24b)
무사히 보내기 위하여(24c)
짐승을 준비하라 명하며(24d)
-
또 이 아래와 같이(25a)
편지하니 일렀으되(25b)
-
글라우디오 루시아는(26a)
총독 벨릭스 각하께 문안하나이다(26b)
-
이 사람이(27a)
유대인들에게 잡혀 죽게 된 것을(27b)
내가 로마 사람인 줄 들어 알고(27c)
군대를 거느리고 가서(27d)
구원하여다가(27e)
-
유대인들이(28a)
무슨 일로 그를 고발하는지(28b)
알고자 하여(28c)
그들의 공회로 데리고 내려갔더니(28d)
-
고발하는 것이(29a)
그들의 율법 문제에 관한 것뿐이요(29b)
한 가지도(29c)
죽이거나(29d)
결박할 사유가 없음을 발견하였나이다(29e)
-
그러나 이 사람을 해하려는 간계가 있다고(30a)
누가 내게 알려 주기로(30b)
곧 당신께로 보내며(30c)
또 고발하는 사람들도(30d)
당신 앞에서(30e)
그에 대하여 말하라 하였나이다 하였더라(30f)
-
보병이 명을 받은 대로(31a)
밤에 바울을 데리고(31b)
안디바드리에 이르러(31c)
-
이튿날 기병으로(32a)
바울을 호송하게 하고(32b)
영내로 돌아가니라(32c)
-
그들이 가이사랴에 들어가서(33a)
편지를 총독에게 드리고(33b)
바울을 그 앞에 세우니(33c)
-
총독이 읽고(34a)
바울더러 어느 영지 사람이냐 물어(34b)
길리기아 사람인 줄 알고(34c)
-
이르되 너를 고발하는(35a)
사람들이 오거든(35b)
네 말을 들으리라 하고(35c)
헤롯 궁에 그를 지키라 명하니라(35d)
-
바울 암살 계획_ Paul's assassination plan
생질을 통한 발각_ Discovered through my nephew
안전한 바울 이송_ Safe Paul Transfer
-
테러의 위협을 아시고 로마의 보병과 마병의 호송 가운데 철벽같은 로마의 문을 여신 하나님을 찬양합니다. 삶의 모든 순간, 고비마다 곁에 오셔서 위로하시고 소망을 주시니 감사합니다. 험악한 세상 가운데 살지만 하나님의 위로와 보호를 기대하며 사는 하루가 되게 하옵소서.
Knowing the threat of terrorism, I praise God, the goddess, for the iron wall of Rome's door in the midst of the convoy of infantry and horsemen in Rome. Thank you for coming by and comforting me and giving me hope in every moment of life and in every crisis. Let it be a day of living in a harsh world, but expecting God's comfort and protection.
2024.6.21.fri.Clay