|
|
누가1:57
힘들고 어두운 순간에 어디에서 구원을 찾는가? 하나님의 구원을 깊이 묵상한 적 있는가? 스가랴의 이야기에서 하나님은 직접 우리에게 찾아오셔서 구원을 이루시는 분으로 나타납니다. 그분의 손길은 먼 곳에 있지 않아요. 요한의 탄생은 우리를 찾아 오시는 하나님의 이야기입니다. 공주야! 구원은 두 측면을 모두 갖추었다. 그것은 한편으로 매인 데서 해방되는 것이요, 다른 한편으로는 하나님을 향한 하나님 백성 다운 모습으로 회복하는 것이다.
Where do you find salvation in a difficult and dark moment? Have you ever meditated deeply on God's salvation? In the story of Sugarya, God appears to come to us in person and achieve salvation. His touch is not far away. The birth of John is the story of God who comes to us. Princess! Salvation has both sides. It is liberation from being tied on the one hand, and restoration to be like a people to God on the other.
-
이 구원의 복음을 전하는 선지자는 한편에서는 환영을, 다른 한편에서는 거절을 당할 것이다. 불임의 여인 엘리사벳의 잉태와 출산은 이 가정을 향한 하나님의 긍휼이 나타난 것이었고, 그들을 아는 모든 이들에게 기쁨의 사건이었다. 이제 요한은 이 부모와 가문의 영광이 아니라, 하나님의 나라를 위해 드려질 것이다. 예사롭지 않은 요한의 탄생과 작명은 사람들로 하여금 그의 장래를 향한 하나님의 역사를 기대하게 하였다. 요한의 탄생은 단순히 사가랴 개인의 수치를 면하게 한 사건만은 아니다.
The prophet who preaches the gospel of salvation will be welcomed on the one hand and rejected on the other. The conception and birth of Elisabeth, an infertile woman, was God's mercy for this family and a joy for all who knew them. Now John will not be honored by these parents and families, but for the kingdom of God. The unusual birth and naming of John made people expect God's history for his future. The birth of John is not just an event that escaped personal shame.
-
심판 아래 있는 하나님의 백성을 속량하사 원수의 손에서 구원하실 뿐 아니라, 성결과 의로 두려움 없이 주를 섬기는 자로 새롭게 창조하시는 역사를 위한 부름이었다. 아브라함과 맺은 거룩한 언약을 기억하시고 자기 백성을 긍휼히 여기서서 행하신 은총이다. 우리가 "성결과 의로 두려움 없이 주를 섬길 때“ 주님은 우리(자녀)를 통해 누군가를 살리시고 부르실 것이다. 요한을 향한 하나님의 계획이 성령의 감동을 받은 사가랴의 입을 통해 흘러 나온다.
It was a call for history to not only save the people of God under judgment from the hands of the enemy, but also to create a new one as a man who serves the Lord without fear through holy graces and righteousness. It is a grace that he has done here, remembering the holy covenant he made with Abraham, and taking pride in his people. The Lord will save and call someone through us (children) when we "serve the Lord without fear through holy graces and righteousness." God's plans for John flow through the mouth of Sagarya, touched by the Holy Spirit.
-
요한은 죄와 사망이 관영 한 세상으로 들어가 죄 사함을 통해 받는 구원을 알게 할 것이며, 듣는 해인 메시아의 길을 예비 하여 어둠과 죽음의 그늘에 앉은 자를 평강의 길로 나아가도록 할 것이다. 하지만 요한에게는 거절과 핍박과 수난의 길이 될 것이다. 아버지는 아들이 태어난 날 주를 위해 참담하게 죽임 당할 아들의 운명을 인정해야 한다. 요한은 제사장의 후예로서 당연히 성전 근처에서 자라야 마땅하고, 적어도 레위 인들에게 할당된 성읍에서 종교 지도자로 양육 되어야 했을 텐데, 들(광야)에서 거한다.
John will enter the state run world and learn the salvation of sin and death through sin, and prepare the Messiah for the year of listening, so that those who sit in the shadow of darkness and death can go on the path of peace. But for John, it will be a path of rejection, persecution, and suffering. The father must acknowledge the fate of his son, who will be brutally killed for the Lord on the day he was born. John, as a descendant of the priest, deserved to be raised near the temple, at least in the city allocated to the Levites, in the wilderness.
-
이름도 가문의 관례를 따라 짓지 않고 주의 계시를 따랐듯이, 타락한 성전 군력으로부터 가장 먼 곳에서 주님이 부르실 때까지 야인으로 지냈다. 스스로 은거와 유폐를 자청하여 구약의 마지막 선지자의 길을 예비하였다. 이것이 신앙의 사람으로 양육된 결과다. 구속하신 목적이 무엇인가? 하나님의 구원이 구체적으로 나타나는 삶은 어떤 삶일까? 주의 손이 함께 하심을 보며 마음에 둘 일은 무엇인가? 나는 내 자녀를 이름대로 키우고 있는가? 요한을 통해서 열어 가실 구원의 시대에는 어떤 선지자로 살게 되는가?
Just as the name did not follow the family's custom but followed the Lord's revelation, he remained a wildebeest until the Lord called him from the farthest place from the fallen temple military power. He volunteered for seclusion and exile to prepare the path of the last prophet of the Old Testament. This is the result of being raised as a man of faith. What is the purpose of your restraint? What is the life of God's salvation in detail? What is it to keep in mind while your hands are together? Am I raising my children according to their name? What kind of vision do you live as in the age of salvation that will be opened through John?
-
요한의 출생(57-58)
요한의 할례와 작명(59-64
a.할레와 작명:59
b.엘리사밧의 작명:62-63
c.사가랴의 작명:62-63
d.사가랴의 회복:64
널리 전파되는 소문(65-66)
성령 충만한 사가랴(67)
하나님의 구원(68-75)
a.하나님을 향한 찬송:68a
b.메시아를 통한 구원;68b-70
c.구원과 언약:71-75
요한의 사역과 메시아의 구원(76-79)
a.요한의 사역:76-77
b.메시아 의 구원:78-79
광야에 머무는 요한(80)
-
엘리사벳이(57a)
해산할 기한이 차서(57b)
아들을 낳으니(57c)
-
이웃과 친족이(58a)
주께서 저를(58b)
크게 긍휼히 여기심을 듣고(58c)
함께 즐거워하더라(58d)
-
팔일이 되매(59a)
아이를 할례 하러 와서(59b)
그 부친의 이름을 따라(59c)
사가랴라 하고자 하더니(59d)
-
그 모친이 대답하여(60a)
가로되 아니라(60b)
요한이라 할 것이라 하매(60c)
-
저희가 가로되(61a)
네 친족 중에(61b)
이 이름으로(61c)
이름 한 이가 없다 하고(61d)
-
그 부친께 형용하여(62a)
무엇으로(62b)
이름 하려 하는가 물으니(62c)
-
저가 서판을 달라 하여(63a)
그 이름은 요한이라 쓰매(63b)
다 기이히 여기더라(63c)
-
이에 그 입이(64a)
곧 열리고 혀가 풀리며(64b)
말을 하여(64c)
하나님을 찬송하니(64d)
-
그 근처에 사는 자가(65a)
다 두려워하고(65b)
이 모든 말이(65c)
온 유대 산중에 두루 퍼지매(65d)
-
듣는 사람이(66a)
다 이 말을 마음에 두며(66b)
가로되 이 아이가(66c)
장차 어찌 될꼬 하니(66d)
이는(66e)
주의 손이 저와 함께 하심이라(66f)
-
그 부친 사가랴가(67a)
성령의 충만함을 입어(67b)
예언하여 가로되 (67c)
-
찬송하리로다(68a)
주 이스라엘의 하나님이여(68b)
그 백성을 돌아 보사(68c)
속량하시며(68d)
-
우리를 위하여(69a)
구원의 뿔을(69b)
그 종 다윗의 집에(69c)
일으키셨으니(69d)
-
이것은 주께서(70a)
예로부터 거룩한 선지자의(70b)
입으로 말씀하신 바와 같이(70c)
-
우리 원수에게서와(71a)
우리를 미워하는(71b)
모든 자의 손에서(71c)
구원하시는 구원이라(71d)
-
우리 조상을 긍휼히 여기시며(72a)
그 거룩한 언약을(72b)
기억하셨으니(72c)
-
곧 우리 조상 아브라함에게(73a)
맹세하신 맹세라(73b)
-
우리로 원수의 손에서(74a)
건지심을 입고(74b)
-
종신토록 주의 앞에서(75a)
성결과 의로(75b)
두려움이 없이(75c)
섬기게 하리라 하셨도다(75d)
-
이 아이여(76a)
네가 지극히 높으신 이의(76b)
선지자라 일컬음을 받고(76c)
주 앞에 앞서 가서(76d)
그 길을 예비하여(76e)
-
주의 백성에게(77a)
그 죄 사함으로 말미암는(77b)
구원을 알게 하리니(77c)
-
이는 우리 하나님의(78a)
긍휼을 인함이라(78b)
이로써 돋는 해가(78c)
위로부터 우리에게 임하여(78d)
-
어두움과 죽음의(79a)
그늘에 앉은 자에게 비취고(79b)
우리 발을(79c)
평강의 길로 인도하리로다. 하니라(79d)
-
아이가 자라며(80a)
심령이 강하여지며(80b)
이스라엘에게 나타나는 날까지(80c)
빈들에 있으니라(80d)
-
요한, 하나님의 긍휼의 표현_John, expression of God's mercy.
요한, 하나님의 구원의 의지_John, will of God's salvation.
요한, 거절과 수치가 기다리는 삶_John, life awaits rejection and shame.
요한, 광야의 사람_John, the man in the wilderness.
-
하나님의 구원을 기다리며 의로운 광야 길을 걸어왔던 사가랴에게 약속하신 은혜를 베푸신 하나님을 찬양합니다. 주님께서 제게 베푸신 은혜를 깊이 묵상하고 더욱더 의로운 삶을 다짐하는 하루가 되게 하옵소서. 특별히 온 가족이 함께 예배하는 일을 통해 주의 손이 함께 하심을 체험하기를 원합니다. 이미 구속의 은혜 속 에서 살고 있음으로 인하여 감사를 드립니다. 가난하지만 의롭게 살아야 하는 일들이 제게는 언제나 두렵고 버겁나이다. 내가 빈들의 삶을 살면서 주의 길을 예비하고 내 자신도 온전해질 수
있도록 도와주옵소서.
I praise God for the grace he promised to Sagariah, who had walked on the path of righteous desert waiting for God's salvation. May it be a day to meditate deeply on the grace the Lord has given me and to pledge a more righteous life. I especially want the hands of the Lord to experience the Lord's hands together through the work of worshiping together. Thank you for living in the grace of restraint. I'm always afraid and burdened to live a poor but righteous life. Please help me live the lives of the poor and prepare for your way and make myself sound.
2025.2.10.mon.Clay
