|
Opus Dei-2019년 11월 10일 주일 [(녹) 연중 제32주일 (평신도 주일)]
굿뉴스 추천 성가
입당 | 영성체 | ||||
예물준비 |
| ||||
|
| ||||
| 파견 |
평신도는 예수님께서 선택하신 백성으로서, 성직자를 제외한 모든 신자를 가리킨다. 제2차 바티칸 공의회는 평신도의 역할을 크게 부각하면서, 평신도를 통하여 교회가 세상의 빛과 소금이 될 수 있다고 강조하였다.한국천주교주교회의는 이러한 공의회의 정신에 따라 1968년 ‘한국 천주교 평신도사도직협의회’(지금은 ‘한국 천주교 평신도사도직단체협의회’)의 결성과 더불어 해마다 대림 제1주일을 ‘평신도 사도직의 날’로 지내기로 하였다. 평신도들에게 주어진 사도직의 사명을 거듭 깨닫게 하려는 것이었다. 그 뒤 1970년부터는 연중 마지막 주일의 전 주일을 ‘평신도 주일’로 지내 오다가, 프란치스코 교황이 연중 마지막 전 주일을 "세계 가난한 이의 날"로 정하면서 2017년부터 한 주 앞당겨 지내고 있다.
오늘 전례
▦ 오늘은 연중 제32주일입니다. 부활이요 생명이신 아버지 하느님께서는 죽은 이도 살리시는 분이십니다. 우리가 삶과 죽음에서 복된 희망을 품고, 우리 마음에 심어 주신 성자의 말씀을 착한 행실로 열매 맺는다면, 우리도 예수 그리스도와 함께 죽고 다시 살아날 것입니다.
입당송
시편 88(87),3 참조주님, 제 기도 당신 앞에 이르게 하소서. 제 울부짖음에 귀를 기울이소서.<대영광송>
본기도
전능하시고 자비로우신 하느님,저희에게 해로운 것을 모두 물리쳐 주시어 저희가 평안한 몸과 마음으로 자유로이 하느님의 뜻을 따르게 하소서.성부와 성령과 함께 천주로서영원히 살아 계시며 다스리시는 성자우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.
말씀의 초대
일곱 형제가 어머니와 함께 체포되어 법으로 금지된 돼지고기를 먹으라는 강요를 임금에게서 받지만, 다들 거부하고 죽는다(제1독서). 바오로 사도는, 주님께서 테살로니카 신자들의 힘을 북돋우시고 악에서 지켜 주실 것이라고 한다(제2독서). 예수님께서는, 하느님께서는 죽은 이들이 아니라 산 이들의 하느님이라고 하신다(복음).
제1독서
<온 세상의 임금님께서는 우리를 일으키시어 영원한 생명을 누리게 하실 것이오.>▥ 마카베오기 하권의 말씀입니다. 7,1-2.9-14그 무렵 1 어떤 일곱 형제가 어머니와 함께 체포되어 채찍과 가죽끈으로 고초를 당하며,법으로 금지된 돼지고기를 먹으라는 강요를 임금에게서 받은 일이 있었다.2 그들 가운데 하나가 대변자가 되어 이렇게 말하였다.“우리를 심문하여 무엇을 알아내려 하시오?우리는 조상들의 법을 어기느니 차라리 죽을 각오가 되어 있소.”둘째가 9 마지막 숨을 거두며 말하였다.“이 사악한 인간, 당신은 우리를 이승에서 몰아내지만,온 세상의 임금님께서는 당신의 법을 위하여 죽은 우리를 일으키시어 영원한 생명을 누리게 하실 것이오.”10 그 다음에는 셋째가 조롱을 당하였다.그는 혀를 내밀라는 말을 듣자 바로 혀를 내밀고 손까지 용감하게 내뻗으며,11 고결하게 말하였다. “이 지체들을 하늘에서 받았지만,그분의 법을 위해서라면 나는 이것들까지도 하찮게 여기오.그러나 그분에게서 다시 받으리라고 희망하오.”12 그러자 임금은 물론 그와 함께 있던 자들까지 고통을 아무것도 아닌 것으로 여기는 그 젊은이의 기개에 놀랐다.13 셋째가 죽은 다음에 그들은 넷째도 같은 식으로 괴롭히며 고문하였다.14 그는 죽는 순간이 되자 이렇게 말하였다.“하느님께서 다시 일으켜 주시리라는 희망을 간직하고,사람들의 손에 죽는 것이 더 낫소.그러나 당신은 부활하여 생명을 누릴 가망이 없소.”주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
화답송
시편 17(16),1.4ㄷ과 5-6.8과 15(◎ 15ㄴ 참조)◎ 주님, 저는 깨어날 때 당신 모습에 흡족하리이다.○ 주님, 의로운 사연을 들어 주소서. 제 부르짖음을 귀여겨들으소서. 거짓 없는 입술로 드리는, 제 기도에 귀 기울이소서. ◎ ○ 계명의 길 꿋꿋이 걷고, 당신의 길에서 제 발걸음 비틀거리지 않았나이다. 하느님, 당신이 응답해 주시니, 제가 당신께 부르짖나이다. 귀 기울여 제 말씀 들어 주소서. ◎ ○ 당신 눈동자처럼 저를 보호하소서. 당신 날개 그늘에 저를 숨겨 주소서. 저는 의로움으로 당신 얼굴 뵈옵고, 깨어날 때 당신 모습에 흡족하리이다. ◎
제2독서
<주님께서는 여러분의 힘을 북돋우시어 온갖 좋은 일과 좋은 말을 하게 해 주십니다.>▥ 사도 바오로의 테살로니카 2서 말씀입니다. 2,16─3,5형제 여러분, 16 우리 주 예수 그리스도께서 친히, 또 우리를 사랑하시고 당신의 은총으로 영원한 격려와 좋은 희망을 주신 하느님 우리 아버지께서,17 여러분의 마음을 격려하시고 여러분의 힘을 북돋우시어 온갖 좋은 일과 좋은 말을 하게 해 주시기를 빕니다.3,1 끝으로 형제 여러분, 우리를 위하여 기도해 주십시오.주님의 말씀이 여러분에게서처럼 빠르게 퍼져 나가 찬양을 받고,2 우리가 고약하고 악한 사람들에게서 구출되도록 기도해 주십시오.모든 사람이 믿음을 가지고 있지는 않기 때문입니다.3 주님은 성실하신 분이시므로, 여러분의 힘을 북돋우시고 여러분을 악에서 지켜 주실 것입니다.4 우리는 주님 안에서 여러분을 신뢰합니다.우리가 지시하는 것들을 여러분이 실행하고 있고 앞으로도 실행하리라고 믿습니다.5 주님께서 여러분의 마음을 이끄시어,하느님의 사랑과 그리스도의 인내에 이르게 해 주시기를 빕니다.주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
복음 환호송
묵시 1,5.6 참조◎ 알렐루야.○ 죽은 이들의 맏이이신 예수 그리스도께 영광과 권능이 영원무궁하기를 비나이다. 아멘.◎ 알렐루야.
복음
<하느님은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다.>✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 20,27-38그때에 27 부활이 없다고 주장하는 사두가이 몇 사람이 예수님께 다가와 물었다.28 “스승님, 모세는 ‘어떤 사람의 형제가 자식 없이’아내를 남기고 ‘죽으면,그 사람이 죽은 이의 아내를 맞아들여 형제의 후사를 일으켜 주어야 한다.’고 저희를 위하여 기록해 놓았습니다.29 그런데 일곱 형제가 있었습니다.맏이가 아내를 맞아들였는데 자식 없이 죽었습니다.30 그래서 둘째가, 31 그다음에는 셋째가 그 여자를 맞아들였습니다.그렇게 일곱이 모두 자식을 남기지 못하고 죽었습니다.32 마침내 그 부인도 죽었습니다.33 그러면 부활 때에 그 여자는 그들 가운데 누구의 아내가 되겠습니까?일곱이 다 그 여자를 아내로 맞아들였으니 말입니다.”34 예수님께서 그들에게 이르셨다. “이 세상 사람들은 장가도 들고 시집도 간다.35 그러나 저세상에 참여하고 또 죽은 이들의 부활에 참여할 자격이 있다고 판단받는 이들은 더 이상 장가드는 일도 시집가는 일도 없을 것이다.36 천사들과 같아져서 더 이상 죽는 일도 없다.그들은 또한 부활에 동참하여 하느님의 자녀가 된다.37 그리고 죽은 이들이 되살아난다는 사실은,모세도 떨기나무 대목에서 ‘주님은 아브라함의 하느님,이사악의 하느님, 야곱의 하느님’이라는 말로 이미 밝혀 주었다.38 그분은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다.사실 하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”주님의 말씀입니다.◎ 그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다><신경><또는><하느님은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다.>✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 20,27.34-38그때에 27 부활이 없다고 주장하는 사두가이 몇 사람이 예수님께 다가와 물었다.34 예수님께서 그들에게 이르셨다. “이 세상 사람들은 장가도 들고 시집도 간다.35 그러나 저세상에 참여하고 또 죽은 이들의 부활에 참여할 자격이 있다고 판단받는 이들은 더 이상 장가드는 일도 시집가는 일도 없을 것이다.36 천사들과 같아져서 더 이상 죽는 일도 없다.그들은 또한 부활에 동참하여 하느님의 자녀가 된다.37 그리고 죽은 이들이 되살아난다는 사실은,모세도 떨기나무 대목에서 ‘주님은 아브라함의 하느님,이사악의 하느님, 야곱의 하느님’이라는 말로 이미 밝혀 주었다.38 그분은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다.사실 하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”주님의 말씀입니다.◎ 그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다><신경>
보편 지향 기도
<각 공동체 스스로 준비한 기도를 바치는 것이 바람직하다.> - 보편지향기도는 따로 제공하지 않으며 매일미사 책 또는 과거의 보편지향 기도를 참조하시길 바랍니다.
예물기도
주님,이 제사를 자비로이 굽어보시어 저희가 성자의 수난을 기념하며 믿음과 사랑으로 그 신비를 따르게 하소서.우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
감사송
<연중 주일 감사송 6 : 영원한 파스카의 보증>거룩하신 아버지, 전능하시고 영원하신 주 하느님,언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.저희는 주님 안에서 숨 쉬고 움직이며 살아가오니 이 세상에서 날마다 주님의 인자하심을 체험할 뿐 아니라 영원한 생명을 보장받고 있나이다.주님께서는 성령을 통하여 예수님을 죽은 이들 가운데서 일으키셨으니 성령의 첫 열매를 지닌 저희에게도 파스카 신비가 영원히 이어지리라 희망하고 있나이다.그러므로 저희도 모든 천사와 함께 주님을 찬미하며 기쁨에 넘쳐 큰 소리로 노래하나이다.
영성체송
시편 23(22),1-2주님은 나의 목자, 아쉬울 것 없어라. 푸른 풀밭에 나를 쉬게 하시고, 잔잔한 물가로 나를 이끄시네.<또는>루카 24,35 참조빵을 나눌 때, 제자들은 주 예수님을 알아보았네.
영성체 후 묵상
▦ “온 세상의 임금님께서는 당신의 법을 위하여 죽은 우리를 일으키시어 영원한 생명을 누리게 하실 것이오.” 조상들의 법을 어기느니 차라리 죽겠다는 일곱 형제의 굳건한 신앙을 본받읍시다. 하느님께서는 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이십니다.<그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>
영성체 후 기도
주님,저희가 성체로 힘을 얻고 감사하며 자비를 바라오니 저희에게 성령을 보내시어 성령의 힘으로 저희 삶을 변화시켜 주소서.우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
오늘의 묵상
“하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.” 루카 복음에 담겨 있는 매우 독특한 이 표현은, 죽음을 완전히 다르게 이해하도록 이끌어 줍니다. 지상에서 죽는다고 해서 완전히 사라지는 것이 아니라, 하느님 앞에서는 여전히 살아 있는 존재라는 믿음, 곧 영원한 생명에 대한 믿음은 우리로 하여금 죽음을 완전히 다르게 받아들이도록 만들어 줍니다.사실, 예수님 시대 때 바리사이들은 부활과 영혼 불멸에 대한 믿음을 지니고 있었지만, 사두가이들은 죽은 이들의 부활과 영혼 불멸을 받아들이지 않았습니다. 그래서 바리사이들과 사두가이들은 부활과 영혼 불멸에 관하여 자주 논쟁을 벌이고는 하였습니다. 이런 분위기에서 예수님께서는 사두가이들이 받아들일 수 있도록 오경의 구절을 근거로 설명하십니다.모세가 하느님을 두고 “아브라함의 하느님, 이사악의 하느님, 야곱의 하느님”이라고 부르는데, 하느님께서 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시라고 한다면, 아브라함, 이사악, 야곱은 하느님 앞에서 당연히 살아 있는 존재일 수밖에 없다는 설명입니다. 예수님의 논리에 따르자면 지상에서 우리는 육신의 죽음을 맞지만, 그 영혼은 하느님 앞에서 계속 살아 있다고 말할 수 있습니다. 부활이란 우리의 영혼이 종말 때 완전히 변화된 몸으로 부활하는 것입니다.부활을 믿는 이들은 오늘 제1독서에 나오는 일곱 형제와 어머니처럼 진리를 위하여 기꺼이 목숨마저 내어놓습니다. 십자가를 피하는 이는 결코 부활을 믿지 않는 이라고 말할 수 있습니다. 이렇게 보니, 부활에 대한 믿음은 언제나 우리가 지는 십자가 위에서 가장 극명히 드러납니다. (염철호 요한 신부)
-----------------------------------------------------------------------------
▥ 마카베오기 하권의 말씀입니다. 7,1-2.9-147:1
事後,又有兄弟七人與他們的母親一同被捕,國王命人用鞭子和牛筋痛打他們,強迫他們吃 法律禁止的豬肉。
7:2
其中一個,代表發言說:「你想問什麼?你願由我們知道什麼?我們已經準備,寧死不願背 叛我們祖先的法律。」
7:9
他在快要斷氣的一剎那,高聲說:「你這窮兇極惡的人!你使我失去現世的生命,但是宇宙 的君王,必要使我們這些為他的法律而殉難的人復活,獲得永生。」
7:10
這一個以後,輪到第三個受刑了!在命他伸舌頭時,他就爽快地伸出,且毅然伸開雙手,
7:11
慷慨地說:「這些肢體是從上天得來的,但是,現在為了他的法律,我不吝嗇這一切,希望 有一天從他那裡仍再得到。」
7:12
國王和他的侍從都驚異這少年人不怕受苦的精神。
7:13
他死了以後,他們用同樣酷刑處罰第四個。
7:14
他臨死時這樣說:「深信天主使人復活許諾的人,死在人手中,是求之不得的;可是為你, 卻沒有進入生命的復活。」
-----------------------------------------------------------------------------
7:1事shì後hòu,又yòu有yǒu兄弟xiōngdi七qī人rén与yǔ他们tāmen的de母亲mǔqīn一同yìtóng被捕bèibǔ,国王guówáng命mìng人rén用yòng鞭子biānzi和hé牛筋niújīn痛打tòngdǎ他们tāmen,强迫qiángpò他们tāmen吃chī法律fǎlǜ禁止jìnzhǐ的de猪肉zhūròu。
1 그때에 어떤 일곱 형제가 어머니와 함께 체포되어 채찍과 가죽 끈으로 고초를 당하며, 법으로 금지된 돼지고기를 먹으라는 강요를 임금에게서 받은 일이 있었다.
1 It also happened that seven brothers with their mother were arrested and tortured with whips and scourges by the king, to force them to eat pork in violation of God's law.
7:2其中qízhōng一个yígè,代表dàibiǎo发言fāyán说shuō:「你nǐ想xiǎng问wèn什么shénme?你nǐ愿yuàn由yóu我们wǒmen知道zhīdào什么shénme?我们wǒmen已经yǐjīng准备zhǔnbèi,宁死nìngsǐ不愿búyuàn背叛bèipàn我们wǒmen祖先zǔxiān的de法律fǎlǜ。」
2 그들 가운데 하나가 대변자가 되어 이렇게 말하였다. “우리를 심문하여 무엇을 알아내려 하시오? 우리는 조상들의 법을 어기느니 차라리 죽을 각오가 되어 있소.”
2 One of the brothers, speaking for the others, said: "What do you expect to achieve by questioning us? We are ready to die rather than transgress the laws of our ancestors."
7:9他tā在zài快要kuàiyào断气duànqì的de一刹那yíchànà,高声gāoshēng说shuō:「你nǐ这zhè穷凶极恶qióngxiōngjí'è的de人rén!你nǐ使shǐ我wǒ失去shīqù现世xiànshì的de生命shēngmìng,但是dànshì宇宙yǔzhòu的de君王jūnwáng,必要bìyào使shǐ我们wǒmen这些zhèxiē为wèi他tā的de法律fǎlǜ而ér殉难xùnnàn的de人rén复活fùhuó,获得huòdé永生yǒngshēng。」
9 마지막 숨을 거두며 말하였다. “이 사악한 인간, 당신은 우리를 이승에서 몰아내지만, 온 세상의 임금님께서는 당신의 법을 위하여 죽은 우리를 일으키시어 영원한 생명을 누리게 하실 것이오.”
9 At the point of death he said: "You accursed fiend, you are depriving us of this present life, but the King of the world will raise us up to live again forever. It is for his laws that we are dying."
7:10这zhè一个yígè以後yǐhòu,轮到lúndào第三dìsān个gè受刑了shòuxíngle!在zài命mìng他tā伸shēn舌头shétou时shí,他tā就jiù爽快shuǎngkuai地de伸出shēnchū,且qiě毅然yìrán伸shēn开kāi双手shuāngshǒu,
10 그 다음에는 셋째가 조롱을 당하였다. 그는 혀를 내밀라는 말을 듣자 바로 혀를 내밀고 손까지 용감하게 내뻗으며,
10 After him the third suffered their cruel sport. He put out his tongue at once when told to do so, and bravely held out his hands,
7:11慷慨kāngkǎi地de说shuō:「这些zhèxiē肢体zhītǐ是shì从cóng上天shàngtiān得来délái的de,但是dànshì,现在xiànzài为了wèile他tā的de法律fǎlǜ,我wǒ不bú吝啬lìnsè这zhè一切yíqiè,希望xīwàng有一天yǒuyìtiān从cóng他tā那里Nàlǐ仍réng再zài得到dédào。」
11 고결하게 말하였다. “이 지체들을 하늘에서 받았지만, 그분의 법을 위해서라면 나는 이것들까지도 하찮게 여기오. 그러나 그분에게서 다시 받으리라고 희망하오.”
11 as he spoke these noble words: "It was from Heaven that I received these; for the sake of his laws I disdain them; from him I hope to receive them again."
7:12国王guówáng和hé他tā的de侍从shìcóng都dōu惊异jīngyì这zhè少年shàonián人rén不怕búpà受苦shòukǔ的de精神jīngshen。
12 그러자 임금은 물론 그와 함께 있던 자들까지 고통을 아무것도 아닌 것으로 여기는 그 젊은이의 기개에 놀랐다.
12 Even the king and his attendants marveled at the young man's courage, because he regarded his sufferings as nothing.
7:13他tā死了sǐle以後yǐhòu,他们tāmen用yòng同样tóngyàng酷刑kùxíng处罚chǔfá第四dìsì个gè。
13 셋째가 죽은 다음에 그들은 넷째도 같은 식으로 괴롭히며 고문하였다.
13 After he had died, they tortured and maltreated the fourth brother in the same way.
7:14他tā临死línsǐ时shí这样zhèyàng说shuō:「深信shēnxìn天主tiānzhǔ使shǐ人rén复活fùhuó许诺xǔnuò的de人rén,死在sǐzài人rén手中shǒuzhōng,是shì求之不得qiúzhībùdé的de;可是kěshì为wéi你nǐ,却què没有méiyǒu进入jìnrù生命shēngmìng的de复活fùhuó。」
14 그는 죽는 순간이 되자 이렇게 말하였다. “하느님께서 다시 일으켜 주시리라는 희망을 간직하고, 사람들의 손에 죽는 것이 더 낫소. 그러나 당신은 부활하여 생명을 누릴 가망이 없소.”
14 When he was near death, he said, "It is my choice to die at the hands of men with the God-given hope of being restored to life by him; but for you, there will be no resurrection to life."
-----------------------------------------------------------------------------
▥ 사도 바오로의 테살로니카 2서 말씀입니다. 2,16─3,52:16
願我們的主耶穌基督,和那愛我們,並開恩將永遠的安慰和美好的希望,賜與我們的父天
主,
2:17
鼓勵你們的心,並在各種善工善言上,堅固你們。
第三章
互相代禱
3:1
此外,弟兄們!請為我們祈禱,好叫主的聖道,也像在你們那裡一樣,順利展開,並得到光
榮;
3:2
也叫我們脫離壞人與惡人,因為不是人人都有信德。
3:3
主是忠信的,他必堅固你們,保護你們免於凶惡。
3:4
我們在主內信賴你們;你們既然現今實行了我們所吩咐的,將來也必實行。
3:5
願主指引你們的心去愛天主,並學習基督的堅忍
-----------------------------------------------------------------------------
2:16愿yuàn我们wǒmen的de主zhǔ耶稣yēsū基督jīdū,和hé那nà爱ài我们wǒmen,并bìng开恩kāi'ēn将jiāng永远yǒngyuǎn的de安慰ānwèi和hé美好měihǎo的de希望xīwàng,赐cì与yǔ我们wǒmen的de父fù天主tiānzhǔ,
16 우리 주 예수 그리스도께서 친히, 또 우리를 사랑하시고 당신의 은총으로 영원한 격려와 좋은 희망을 주신 하느님 우리 아버지께서,
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting encouragement and good hope through his grace,
2:17鼓励gǔlì你们nǐmen的de心xīn,并bìng在zài各种gèzhǒng善shàn工gōng善言shànyán上shàng,坚固jiāngù你们nǐmen。
17 여러분의 마음을 격려하시고 여러분의 힘을 북돋우시어 온갖 좋은 일과 좋은 말을 하게 해 주시기를 빕니다.
17 encourage your hearts and strengthen them in every good deed and word.
第三dìsān章zhāng互相hùxiāng代dài祷dǎo
3:1此外cǐwài,弟兄们dìxiōngmen!请qǐng为wéi我们wǒmen祈祷qídǎo,好hǎo叫jiào主zhǔ的de圣shèng道dào,也yě像xiàng在zài你们nǐmen那里Nàlǐ一样yíyàng,顺利shùnlì展开zhǎnkāi,并bìng得到dédào光荣guāngróng;
1 끝으로 형제 여러분, 우리를 위하여 기도해 주십시오. 주님의 말씀이 여러분에게서처럼 빠르게 퍼져 나가 찬양을 받고,
1 Finally, brothers, pray for us, so that the word of the Lord may speed forward and be glorified, as it did among you,
3:2也yě叫jiào我们wǒmen脱离tuōlí坏人huàirén与yǔ恶人èrén,因为yīnwèi不是búshì人人rénrén都dōu有yǒu信xìn德dé。
2 우리가 고약하고 악한 사람들에게서 구출되도록 기도해 주십시오. 모든 사람이 믿음을 가지고 있지는 않기 때문입니다.
2 and that we may be delivered from perverse and wicked people, for not all have faith.
3:3主zhǔ是shì忠zhōng信xìn的de,他tā必bì坚固jiāngù你们nǐmen,保护bǎohù你们nǐmen免miǎn於yú凶恶xiōng'è。
3 주님은 성실하신 분이시므로, 여러분의 힘을 북돋우시고 여러분을 악에서 지켜 주실 것입니다.
3 But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
3:4我们wǒmen在zài主zhǔ内nèi信赖xìnlài你们nǐmen;你们nǐmen既然jìrán现今xiànjīn实行了shíxíngle我们wǒmen所suǒ吩咐fēnfù的de,将来jiānglái也yě必bì实行shíxíng。
4 우리는 주님 안에서 여러분을 신뢰합니다. 우리가 지시하는 것들을 여러분이 실행하고 있고 앞으로도 실행하리라고 믿습니다.
4 We are confident of you in the Lord that what we instruct you, you (both) are doing and will continue to do.
3:5愿yuàn主zhǔ指引zhǐyǐn你们nǐmen的de心xīn去qù爱ài天主tiānzhǔ,并bìng学习xuéxí基督jīdū的de坚忍jiānrěn
5 주님께서 여러분의 마음을 이끄시어, 하느님의 사랑과 그리스도의 인내에 이르게 해 주시기를 빕니다.
5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of Christ.
-----------------------------------------------------------------------------
✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 20,27-38
20:27
否認復活的撒杜塞人中,有幾個前來問耶穌說:
20:28
「師傅,梅瑟給我們寫道:如果一個人的哥哥死了,撇下妻子而沒有子嗣,他的弟弟就應娶
他的妻子,給他哥哥立嗣。
20:29
曾有兄弟七人,第一個娶了妻子,沒有子嗣就死了。
20:30
第二個,
20:31
及第三個都娶過她為妻子。七個人都是如此:沒有留下子嗣就死了。
20:32
末後,連那婦人也死了。
20:33
那麼,在復活的時候,這婦人是他們那一個的妻子?因為他們七個人都娶過她為妻。」
20:34
耶穌對他們說:「今世之子也娶也嫁;
20:35
但那堪得來世,及堪當由死者中復活的人,他們也不娶,也不嫁;
20:36
甚至他們也不能再死,因為他們相似天使;他們既是復活之子,也就是天主之子。
20:37
至論死者復活,梅瑟已在荊棘篇中指明了:他稱上主為亞巴郎的天主,依撒格的天主及雅各
伯的天主。
20:38
他不是死人的,而是活人的天主:所有的人為他都是生活的。」
-----------------------------------------------------------------------------
20:27否认fǒurèn复活fùhuó的de撒sǎ杜dù塞sāi人中rénzhōng,有yǒu几个jǐgè前来qiánlái问wèn耶稣yēsū说shuō:
27 부활이 없다고 주장하는 사두가이 몇 사람이 예수님께 다가와 물었다.
27 Some Sadducees, those who deny that there is a resurrection, came forward and put this question to him,
20:28「师傅shīfu,梅méi瑟sè给gěi我们wǒmen写道xiědào:如果rúguǒ一个yígè人rén的de哥哥gēge死了sǐle,撇下piēxià妻子qīzǐ而ér没有méiyǒu子嗣zǐsì,他tā的de弟弟dìdi就应jiùyīng娶qǔ他tā的de妻子qīzǐ,给gěi他tā哥哥gēge立lì嗣sì。
28 “스승님, 모세는 ‘어떤 사람의 형제가 자식 없이’ 아내를 남기고 ‘죽으면, 그 사람이 죽은 이의 아내를 맞아들여 형제의 후사를 일으켜 주어야 한다.’고 저희를 위하여 기록해 놓았습니다.
28 saying, "Teacher, Moses wrote for us, 'If someone's brother dies leaving a wife but no child, his brother must take the wife and raise up descendants for his brother.'
20:29曾有céngyǒu兄弟xiōngdi七qī人rén,第一dìyī个gè娶了qǔle妻子qīzǐ,没有méiyǒu子嗣zǐsì就jiù死了sǐle。
29 그런데 일곱 형제가 있었습니다. 맏이가 아내를 맞아들였는데 자식 없이 죽었습니다.
29 Now there were seven brothers; the first married a woman but died childless.
30 그래서 둘째가,
30 Then the second
20:31及jí第三dìsān个gè都dōu娶qǔ过guò她tā为wéi妻子qīzǐ。七qī个人gèrén都是dōushì如此rúcǐ:没有méiyǒu留下liúxià子嗣zǐsì就jiù死了sǐle。
31 그다음에는 셋째가 그 여자를 맞아들였습니다. 그렇게 일곱이 모두 자식을 남기지 못하고 죽었습니다.
31 and the third married her, and likewise all the seven died childless.
20:32末mò後hòu,连lián那nà妇人fùrén也yě死了sǐle。
32 마침내 그 부인도 죽었습니다.
32 Finally the woman also died.
20:33那么nàme,在zài复活fùhuó的de时候shíhou,这zhè妇人fùrén是shì他们tāmen那nà一个yígè的de妻子qīzǐ?因为yīnwèi他们tāmen七qī个人gèrén都dōu娶qǔ过guò她tā为wéi妻qī。」
33 그러면 부활 때에 그 여자는 그들 가운데 누구의 아내가 되겠습니까? 일곱이 다 그 여자를 아내로 맞아들였으니 말입니다.”
33 Now at the resurrection whose wife will that woman be? For all seven had been married to her."
20:34耶稣yēsū对duì他们tāmen说shuō:「今jīn世shì之zhī子zǐ也yě娶qǔ也yě嫁jià;
34 예수님께서 그들에게 이르셨다. “이 세상 사람들은 장가도 들고 시집도 간다.
34 Jesus said to them, "The children of this age marry and remarry;
20:35但dàn那nà堪kān得dé来世láishì,及jí堪kān当dāng由yóu死者sǐzhě中zhōng复活fùhuó的de人rén,他们tāmen也yě不bù娶qǔ,也yě不bú嫁jià;
35 그러나 저세상에 참여하고 또 죽은 이들의 부활에 참여할 자격이 있다고 판단받는 이들은 더 이상 장가드는 일도 시집가는 일도 없을 것이다.
35 but those who are deemed worthy to attain to the coming age and to the resurrection of the dead neither marry nor are given in marriage.
20:36甚至shènzhì他们tāmen也yě不能bùnéng再zài死sǐ,因为yīnwèi他们tāmen相似xiāngsì天使tiānshǐ;他们tāmen既jì是shì复活fùhuó之zhī子zǐ,也yě就是jiùshì天主tiānzhǔ之zhī子zǐ。
36 천사들과 같아져서 더 이상 죽는 일도 없다. 그들은 또한 부활에 동참하여 하느님의 자녀가 된다.
36 They can no longer die, for they are like angels; and they are the children of God because they are the ones who will rise.
20:37至zhì论lùn死者sǐzhě复活fùhuó,梅méi瑟sè已yǐ在zài荆棘jīngjí篇piān中zhōng指明了zhǐmíngle:他tā称chēng上shàng主zhǔ为wéi亚yà巴bā郎láng的de天主tiānzhǔ,依yī撒sǎ格gé的de天主tiānzhǔ及jí雅yǎ各gè伯bó的de天主tiānzhǔ。
37 그리고 죽은 이들이 되살아난다는 사실은, 모세도 떨기나무 대목에서 ‘주님은 아브라함의 하느님, 이사악의 하느님, 야곱의 하느님’이라는 말로 이미 밝혀 주었다.
37 That the dead will rise even Moses made known in the passage about the bush, when he called 'Lord' the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob;
20:38他tā不是búshì死人sǐrén的de,而是érshì活人huórén的de天主tiānzhǔ:所有suǒyǒu的de人为rénwéi他tā都是dōushì生活shēnghuó的de。」
38 그분은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다. 사실 하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”
38 and he is not God of the dead, but of the living, for to him all are alive."