“조화되는”, “호환되는”, “양립”, “공존”, “맞는”등의 의미를 가진
단어인 compatible의 어원은 우리말로 “같이 붙어뿔”같습니다
영어에서 “com~”은 “함께”, “같이”라는 뜻인데요
ㅎ과 ㄱ은 서로 호환되어 사용되어 왔습니다
그러니 “함 붙어뿔” ⇌ “같이 붙어뿔”은 같은 말이라는 것입니다
우리들이 흔히 싸움을 할 때 “함 붙자”라고 합니다
어쩌면 ㄱ이 사라져야 하는데 글자로는 남아 있는 경우로 보입니다
제대로 써야 한다면 hompatible 로 남아있어야 할 것 같네요
그래서 아마도 “com~” 하나로 같이 쓰인 것으로 보입니다
서로 호환이 되려면 똑 같이 붙일 수 있어야 하겠지요
거기에다 “서로 경쟁하는 것”을 “같이 붙는다”라고 합니다
그러니 같은 말의 다른 표현이라고 해야 하겠네요
먼저 이 뜻이 보였고 세계 언어를 찾아 봤습니다
세계 언어를 찾아보는 것은 어쩌면 DNA를 찾는 것과 비슷하다고 생각해요
보이지 않지만 조상이 없으면 우리가 없듯이
우주의 어떤 것이라도 그 자체를 분석해서 들어가 보면 조상의 흔적이 있다는 것이지요
그래서 제가 하는 일이 “잃어버린 조상찾기”와 비슷하겠다 싶습니다
세계의 언어들이 제가 생각한 것과 다르다면 제가 문제가 있는 것이겠지요
“바로 손 봐”, “같이 붙어뿔”, “바로 앵기봐”, “여하튼 싸워삐봐”,
“같이 가줬댔다”, “싸움했다”, “같이 싸우라지”, “위험해”등으로 나옵니다
2388. compatible (컴페터브, 호환되는, 조화되는, 양립, 공존, 맞는):
같이 붙어뿔, 같이 붙어버리다가 어원
2388-1. compatibility (컴페터빌러티, 호환성, 양립성, 융화성):
같이 붙어버리지, 같이 붙어버리다
2388-2. compatition (컴페티션, 경쟁, 경기, 시합, 대회, 경합):
같이 붙었잖아, 같이 붙어버리다
* 남아프리카: versoenbaar (바로 손 봐)
* 카탈루냐, 프랑스, 이탈리아, 스페인, 베트남: compatible (같이 붙어뿔)
* 중국: 兼容
* 크로아티아: kompatibilan (같이 붙어삐리는 ⇒ 같이 붙어버리는)
* 체코: kompatibilni (같이 붙어삐리니)
* 덴마크, 독일, 인도네시아, 노르웨이, 스웨덴: kompatibel (같이 붙어삘)
* 네덜란드: verenigbaar (바로 앵기봐)
* 핀란드: yhteensopiva (여하튼 싸워삐봐)
* 헝가리: osszeegyeztetheto (같이 가줬댔다)
(* c, g, k 탈락 현상)
* 아이슬란드: samhæft (싸움했다)
* 아일랜드: comhoiriunach (같이 붙으라는 거)
(* ㅂ ⇌ ㅍ ⇌ ㅎ 호환 관계 적용 시)
* 한국: 호환
* 일본: コンパチブル
* 말레이시아: serasi ((서로) 싸우라지)
* 폴란드: kompatybilny (같이 붙어삐리니)
* 포르투갈: compativel (같이 붙어삘)
* 터키: uyumlu (위험해)
compatible = hompatible = 같이 붙어뿔, 함 붙어뿔