incinerate:
소각하다
(v.)
"재로 태우다" (타동사), 1550년대, 중세 라틴어 incineratus, incinerare "재로 만들다"의 과거 분사형에서 유래, in- "속으로" (PIE 근원 *en "in") + 라틴어 cinis (소유격 cineris) "재"에서 파생된 동사, PIE 근원 *keni- "먼지, 재"에서 유래 (그리스어 konis "먼지"의 근원도 여기에 해당). 영어에는 라틴어에서 가져온 단어가 이미 있었지만, "재로 변한" 이라는 의미의 과거분사형 형용사로만 사용되었음 (15세기 초). 연관 단어: Incinerated; incinerating.
또한1550s
연결된 항목: incinerate
cinder
(n.)
영어 sinder는 '철의 찌꺼기, 슬래그'라는 뜻이며, 게르만어 *sendra- '슬래그'(옛색슨어의 sinder '슬래그, 찌꺼기', 오래된 노르웨이어의 sindr, 중저독일어와 중더치의 sinder, 네덜란드어의 sintel, 구고 독일어의 sintar, 독일어의 Sinter에서도 찾아볼 수 있다)에서 유래되었다. 이것은 인도-유럽어족의 뿌리인 *sendhro- '응고하는 액체'(구 슬라브교회어의 sedra '잿더미'에서도 유래)에서 나왔다.
초기에 s-가 발음하기 쉽게 하기 위해 (예를 들어, peindre가 pingere에서 유래된 것과 같이) 영어에서 관련 없는 프랑스어 cendre '재'(라틴어 cinerem (주격 cinis) '재'에서 나왔으며, 이는 그리스어 konis '먼지'와 관련이 있음을 보여준다; incinerate 참조)의 영향을 받아 c-로 바뀌었다. 라틴어는 *cin'rem으로 줄어들었고, 발음을 용이하게 하기 위해 -d-가 삽입되었다. 프랑스어 단어는 또한 16세기에 잉글랜드 단어의 뜻을 불이 꺼진 이후에 남은 작은 탄화된 석탄 조각으로 변화시켰다고 보인다.
화산이 분출할 때 나오는 거친 재를 뜻하는 지질학적 의미는 1774년부터 사용되었고, 화산 주변의 연속적인 분화로 형성된 cinder cone은 1849년부터 기록되어 있다. 관련 용어: Cinders.
cinerary
(adj.)
"재와 관련된," 1750년, 라틴어 cinerarius "재와 관련된," cinerat- 의 어간에서 파생된 단어이며, cinis "재"를 나타내는 단어와 관련이 있습니다 ( incinerate 참조). 중성형태인 cinerarium 는 "죽은 자의 잔해를 담는 그릇"을 나타내는 명사로 사용되었습니다.