[영가 현각 선사의 <증도가>]
日可冷 月可熱
(일가냉 월가열)
해가 차갑게 되고 달이 뜨겁게 되는 세상이 온다 하더라도
[무비]
해를 차갑게 하고 달을 뜨겁게 할 수 있을지언정
[대성]
衆魔不能壞眞說
(중마불능괴진설)
뭇 마구니는 이 진리의 설법을 능히 무너뜨리지 못할 것이다.
마군들도 참된 가르침을 파괴하지는 못하네.
象駕崢嶸漫*進途
(상가쟁영만진도)
코끼리에 수레를 메어 위풍당당하게 길을 가는데
코끼리 수레가 위엄 있게 천천히 나아가는데
*[성엄 선사는 謾으로 적고 있다.]
誰見*螳螂能拒轍
(수견당랑능거철)
어떤 당랑이 그 길을 막을 수 있겠는가.
사마귀가 어찌 수레바퀴를 막을 수 있으리오?
*[見이 국내의 아주 많은 본(本)에서 탈자(脫字)되어 있다.]
The sun may turn cold and the moon
may turn hot.
But the demons cannot destroy
the true teaching.
When an elephant marches
gloriously forward,
How can a praying mantis bar its way?
카페 게시글
▷나누고 싶은 이야기
<증도가 證道歌> (62)
향내음
추천 0
조회 18
24.12.20 05:57
댓글 0
다음검색