"Hotel California"
On a dark desert highway 사막의 어두운 고속도로를 달리는 Cool wind in my hair 내 머리카락이 찬바람에 스치고 The wrm smell of colitas 짙은 콜리타스의 냄새가 (*colitas : 사막 선인장의 일종일 것이라는 추측이 있다.) Rising up through the air 공기중에 피어올랐다. Up ahaed in a distance 앞쪽으로 시야를 돌려보니 I saw ashimmering light 저 먼 곳에 희미한 불빛이 보인다. My head grew heavy and my sight grew dim 머리는 점점 무거워지고 시야는 흐려지고 있으니 I had to stop for the night 하룻밤 쉬어가야겠다. There she stood in the doorway 현관에는 여자가 서 있었다. I heard the mission bell 나는 호텔 프론트의 벨을 눌렀다. And I was thinking to myself 그리고 혼자 생각했다. This could be heaven or this could be hell 여기는 천국이거나 지옥일거라고. Then she lit up a candle 그녀는 촛불을 켜고 And she showed me the way 나를 안내해 주었다. There were voices down the corridore 복도의 아래쪽에서 사람들의 말소리가 들렸다. I thought I heard them say 나는 그들이 이렇게 말하는 것만 같았다.
Welcome to the Hotel California 호텔 켈리포니아에 오신 것을 환영합니다. Such a lovely place, such a lovely face. 여긴 굉장히 멋진 곳이고, 굉장히 멋진 장소죠 There's plenty of room in the Hotel California 비어있는 방도 많이 남아있습니다. Any time of year, you can find it here 연중 어느때 오더라도 묵을 수 있을 만큼이요.
* Her mind is tiffany twisted 보석 장사꾼 같은 그녀는 (*wisted : 속어로 '마약에 취하다'는 뜻이 있다.) She's got a Mercedes Benz 벤츠를 몰고 다니며 She's got a lotta pretty, pretty boys 이쁘장한 미소년들을 잔뜩 데리고 다녔다. She calls friends 그녀는 그들을 친구라 불렀다. How they dance in the courtyard 그들은 마당에서 춤을 추며 Sweet summer sweat 달콤한 여름의 땀에 젖는다. Some dance to remember 어떤 이는 기억하기 위하여.. Some dance to forget 어떤 이는 잊기 위하여..
* So I called up the captain 나는 지배인을 불러서 말했다. Please bring me my vine "와인을 가져다 주시기 않겠습니까?" 라고. He said "We haven't had that spirit here since 1969" 그는 "우리는 그런 술을 취급하지 않습니다. 1969년 이후로는 말이죠"라고 말했다. And still those voices they're calling from far away 그리고 여전히 그들의 목소리가 저 멀리서 들려왔다. Wake you up in the middle of the night 한밤중에 당신의 잠이 깨어져 버렸다면 Just to hear them say 그저 그들의 말을 들어보라
Welcome to the Hotel California 호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다. Such a lovely place, such a lovely face 이곳은 멋진 곳이고 이곳은 아름다운 장소죠. They're livin' it up at the Hotel California 그들은 호텔 켈리포니아에 모든 걸 맡겼어요. (=우리는 호텔 켈리포니아에서 방탕하게 즐기고 있어요) What a nice surprise, bring your alibis 얼마나 훌륭합니까, 당신도 어서 합류하세요.
* Mirrors on the ceilling, the pink champaign on ice 천장은 거울로 되어 있었고, 얼음을 넣은 분홍빛 샴페인을 건네며, 그녀가 말했다. And she said "We are all just prisoners here of our own device" 우리는 모두 우리가 소유한 도구의 노예들이죠. (=우리는 스스로 원해서 이곳에 갖혀 지내는 거랍니다.) In the masters chambers, they're gahthered for the feast 주 응접실에서는, 사람들이 만찬을 위해 모였다. They stab it with their steely knifes 그들은 쇠로된 칼로 음식을 자른다. (그들은 냉혹한 칼로 음식을 자른다.) but they just can't kill the beast 하지만 그들은 결코 짐승을 죽이지 못한다. (=하지만 그들은 사탄을 죽일 수는 없다.)
* Last thing I remember, I was runnin' for the door 내가 마지막으로 기억하는 것은, 내가 입구를 향해 뛰었다는 것이다. I had to find the passage back to the place I was before 나는 내가 원래 있던 곳으로 돌아가야만 했으니까. "Relax" said the night man "We're all programmed to recieve 야간 경비원이 나에게 진정하라고 말했다. 우리는 손님을 받기만 할 수 있습니다. You can check out everytime you like, but you can never leave" 원한다면 언제든지 당신은 방을 뺄 수 있지만, 결코 이곳을 떠날 수는 없을 겁니다.
묘한 공포감이 녹음실에 번져 갔다.
영국의 비틀스와도 바꾸지 않겠다는 ‘미국의 자부심’, 록그룹 이글스 멤버들은 ‘대곡(大曲)’을 직감했다. 자신들이 만든 곡이지만 경이와 두려움이 동시에 느껴졌다.
이글스의 최고 걸작으로 꼽히는 ‘호텔 캘리포니아’는 1976년 12월 8일 같은 이름의 앨범에 실려 발표됐다. 앨범은 ‘물질주의에 물들고 타락으로 치닫는 어두운 미국의 은유’라는 평과 함께 단숨에 빌보드 차트 정상에 올랐다.
발매 직전 네덜란드 잡지 ‘지그재그’와의 인터뷰에서 멤버 돈 헨리는 이렇게 말했다.
“1976년은 미국 건국 200주년의 해입니다. 캘리포니아를 ‘작은 미국’으로 두는 건국 200주년 기념 메시지를 만들어야겠다고 생각했습니다. 사람들에게 얘기하고 싶었어요. (미국이) 지난 200년 동안 잘해 왔지만 이를 이어가려면 우리가 바뀌어야 한다고요.”
길고 반복적인 일렉트릭 기타 사운드로 시작하는 타이틀 곡 ‘호텔 캘리포니아’에서 사람들은 낭만적이고 풍요로운 캘리포니아가 아닌 반어(反語)와 조롱을 발견했다. 이글스는 1970년대를 ‘긴장과 갈등의 시대’로 봤고 ‘호텔 캘리포니아’에 그 시대를 담았다.
당시 로스앤젤레스타임스의 평론가 로버트 힐번은 “1970년대에 만연한 ‘자아도취’와 씨름한 몇 안 되는 그룹이 이글스”라면서 “캘리포니아를 국가에 비유해 아메리칸 드림의 욕망 추구 과정을 잘 그려냈다”고 평했다.
그러나 치솟는 인기와 함께 가사의 모호한 해석을 두고도 논란이 분분했다.
‘당신은 언제든지 체크아웃 할 수 있지만 떠날 순 없어요(You can check out everytime you like, but you can never leave)’라는 가사가 사교(邪敎)집단이나 정신병원부터 사탄, 마약중독, 아메리칸 드림을 뜻한다는 등 온갖 루머가 난무했다.
록과 헤비메탈 음악이 악마의 도구라는 손가락질 속에 이 앨범의 표지도 도마에 올랐다. 사진 속 호텔이 정신병원이나 사탄의 교회이며 발코니에 서 있는 어렴풋한 물체가 악마를 나타낸다는 비난이 이어지자 이글스가 직접 나서 “악마숭배나 비술(秘術)과 전혀 관련이 없다”고 부인하기도 했다.
이 떠들썩한 앨범은 이글스에 성공만 가져다주지 않았다. 시장의 폭발적인 반응은 이글스를 ‘상업적인’ 록그룹으로 낙인찍었다.
이글스는 한 장의 앨범을 더 내지만 더는 과거와 같은 스포트라이트를 받지 못했고 그룹은 1981년 해체됐다. 앨범 ‘호텔 캘리포니아’는 지금까지 미국에서만 1600만 장이 팔려 나갔다 |
첫댓글 지난7월24일 청계산 등산중, 이수봉 부근 막걸리 파시는분이 틀어놓은 라듸오(아님 카세트?) 에서 이 노래가 흘러 나와서 반갑드군요.