I have often told you stories
나는 종종 당신에게 이야기를했습니다
About the way
방법에 대해
I lived the life of a drifter
나는 방랑자의 삶을 살았다
Waiting for the day
하루를 기다리는 중
When I'd take your hand
내가 당신의 손을 잡을 때
And sing you songs
그리고 노래를 불러
Then maybe you would say
그럼 아마도
Come lay with me love me
나와 함께 누워 줘 사랑해
And I would surely stay
그리고 나는 분명히 머물 것이다
But I feel I'm growing older
그러나 나는 나이가 들었다고 느낀다
And the songs that I have sung
그리고 내가 노래 한 노래들
Echo in the distance
멀리있는 에코
Like the sound
소리처럼
Of a windmill goin' 'round
'둥근 풍차'
I guess I'll always be
난 항상있을 것 같아
A soldier of fortune
행운의 병사
Many times I've been a traveller
여러 번 나는 여행자였다
I looked for something new
나는 새로운 것을 찾았다
In days of old
옛날에
When nights were cold
밤이 추웠을 때
I wandered without you
난 너없이 방황 했어
But those days I thougt my eyes
근데 그날 눈을 떠
Had seen you standing near
근처에 서있는 것을 보았습니다
Though blindness is confusing
실명은 혼란 스럽지만
It shows that you're not here
당신이 여기 없다는 것을 보여줍니다
Now I feel I'm growing older
이제 나이가 든다고 느낍니다
And the songs that I have sung
그리고 내가 노래 한 노래들
Echo in the distance
멀리있는 에코
Like the sound
소리처럼
Of a windmill goin' 'round
'둥근 풍차'
I guess I'll always be
난 항상있을 것 같아
A soldier of fortune
행운의 병사
Yes, I can hear the sound
예, 소리가 들립니다
Of a windmill goin' 'round
'둥근 풍차'
I guess I'll always be
난 항상있을 것 같아
A soldier of fortune
행운의 병사
첫댓글
명곡중의 명곡이죠.
영상으로 보면서 들으니 느낌이 더 좋으네요..
고맙습니다 유인님^^
감사드려요 ^^
따신밤 되세요 ^^
노래 고마워요. 화이트 스네크도 이 노래를 불렀군요.
노랫말 따라 때로는 용병으로 풍차처럼 돌다 보니 이제 몸도 늙어 간다는 쓸쓸한 울부짐 인 것 같습니다. 한참 머믈다 가요. 감사합니다.
감사드려요 쎈치멘탈님.
늘 건강하십시오 ^^