As to every real and alleged Defect in this translation, dis- claims all liability to you for |
damages, costs and expenses, including legal fees. |
2 차 설계 Secondary designing |
Division survey/ Survey on consignment/ 분할 측량 |
~에 관련된 현재 (실제)사항의 확인을 지시할 때/ 상황을 확인하고 보고 한다 When CLIENT( client) instruct verification of current (actual)status related ~ /supervision personnel shall verify the status and report |
~에 대하여 지원을 하다 Provide assistance to ~ |
~에 의해서 관리 Managed by |
~에 의해서 지원 Assisted by |
~에 의해서 현장 확인 Witnessed by |
3자에게 보상 자문 Consulting with / Advice to 3rd party regarding Indemnification |
가능 하다면 If possible |
각공종(해당)에 따라서 공인을 받은 Licensed personnel for each(respective) trade |
감리 기록 관리 Supervision record keeping |
감리 단장 Supervisory Director (Project Manager) |
감리 단장의 지시적인 영향 아래 Under the directive influence of Project Manager |
감리 본부장 Supervision Head quarter General Director |
감리 업무 인수 인계서 Hand Over & Take Over of Supervision Duty |
감리 점검 사항 Supervision Check Lists |
감리 활동 정의 Supervision Activity Definition |
감리비 내역서 Service cost budget breakdown |
감리원에게 그의 권한을 제약하다/무리하게 / 압력을 받고 Constrain supervisor in exercising his authority/By constraints/Under constraints |
감리회사의 선정 Designation of supervision agent |
검사 기간 Inspection period |
검사 지침 Inspection guideline |
검사자 임명 Designation of inspector |
검측 결과 혹은 입증 자료 Inspection result or Proof data |
검토 및 보고 Review and Report |
검토 및 설계 감사 Review and Design Audit |
결과 평가(판단) Evaluation of result |
경미한 설계 변경 Trifle design changes |
경영진 Executive Committee |
경제적 시공 Economical Execution of Design |
계약 금액의 조정 Adjust contract price |
계약 보상 (발주) (실제적인 이행) Awarding contract |
계약 조정 관리 계획 Contract adjustment management plan |
계약 지급 금액 Contract award |
계약 책임 Contractual Liability |
계약을 이행하다 Perform Contract. |
계약을 체결하다 Signing contract |
계약의 당사자 Parties to the Contract |
계획 작성 Scheduling |
계획/실적/대비 Planned/Earned /Comparison |
공고 Announcement |
공급원 승인 요청서 Approval Request for Material Supplier |
공단 CLIENT의 설계/공사/공무 담당관 CLIENT Representative in Charge of Design/Construction/Official Work |
공단 CLIENT의 지시(지침)을 전달한다 Deliver CLIENT’s instruction |
공단에게 의견 제시/ 공단과 협의 자문/ 공단에 제안 / 문제의 해결 방안 제시 Advice to CLIENT / Consult with CLIENT / Make a proposal to CLIENT / Provide a prescription to problem |
공단CLIENT의 해당 업무 담당관(공사) CLIENT Representative for the Specific Work (Construction) |
공법 검토 Work Method |
공사 시행 단계 Construction stage |
공사 중지//공사를 중지 시키다 Suspension /Hold points/공사 보류 지점/suspend(동사) |
공사 기성 부분 검사 조서 Earned progress inspection record |
공사 단계/ 공사 진척에 따른 공중 사진 촬영 Subsequent aerial photographing by stage of construction / with the progress of construction |
공사 보류 지점과 육안 검사 지점 Hold Point and Witness Point |
공사 사고 보고서 Construction Accident Report |
공사 준공 단계 Completion stage |
공사 진척 Progress of work |
공사 진척 회의에 참석/공단의 지시 사항 전달 Participate in the construction progress meeting/ deliver CLIENT’s instruction |
공사 착공 단계 Construction commencement stage |
공사 착공 준비/ 기본 조사/ 용지 측량 및 편입 용지 경계 설치/ 보상 협의 / 협상 가능/ 대안 없음 Preparation for commencement of construction / Reconnaissance / Site survey & indicate job site boundary / Negotiate with resident /. Negotiable/ No alternative / |
공사 현장의 사후 관리 Clean up site |
공사에 관련된 지침 Construction related instruction |
공사의 실용성/ 시공의 실제 가능성 Construction practicality/Practicability/Viability/Constructability |
공식화 하다 Officialize |
공식화하다 공문서화하다 Formalize |
공정 (진척)관리 Progress Management |
공정 보고 Actual Progress Report |
공정 현황 보고 Report for progress status |
공정율 Percent completed |
과장 Section Lead (Head) |
관리 정보 체계 Management Information System |
구조물 부위별 사용 콘크리트 종류 기록서 Record of Concrete Types Used for Each Part of Structure |
구조물의 규격(시방) 관리 Manage specification for structure |
구조물의 유지 보수 지침 Guidelines for maintenance of Structure |
구조물의 전면적 안전성 Total Safety of Structure |
구조적 견실성 Structure Soundness |
규준 시설/ 규준틀 -기준틀-기준면 Install Control points / Finishing stake / Leading Frame |
규준점 보호 Protect control point |
근무 시간표/영수증/ 영수 보증서/영수 장부 Time sheet/receipt/vouch/voucher/invoice |
금일 작업량 Today’s progress |
기공 승락 Construction approval |
기구 조직표 Organization Master Chart |
기능 조직표 Functional Organization Chart |
기사 Engineer |
기성 검사에 입회 Witness inspection for progress payment |
기성 내역서 검토 확인 Review records on inspection for progress payment |
기성 부분 Earned progress |
기성 증명서 수집 정리 Payment Certificate Compilation |
기성 지불 Award CPs (Contract Payments) |
기성 지불 요청 R. A.P/ Request for Award of Payment |
기성 진척 보고 Verification for Progress Payment |
기성철 Payments |
기술 검토 의견서 Comments on technical review |
기술 검토서 Technical Review |
기술 관리 Technology Control |
기술 및 비용적 측면 Technical and Financial aspects |
기술 이전 및 훈련 계획 Technology Transfer and Training Plan |
기술사 Professional Engineer (P.E.) |
기술적 사안에 대한 해결 지원 Assist in the resolution of technical issue |
깊은 이해 In-Depth understanding |
내용 Content/Description |
논쟁(민원)의 쟁점 Subject matter(Massage/Content) in the Dispute (Complaints) |
누계 작업량 Cumulative progress |
누적/현재/현재 까지의 변경 Cumulative /Current/Thus-far change |
단~이다 It should be noted |
당면 문제(사항) Pending issue |
대리 Section Deputy Lead (Leader) |
대체적인 승인 General approval |
대표 이사 Representative Director |
도면 관리 Drawing Control |
도면 및 문서 번호 체계 Drawing and Document Numbering System |
도면. 표준화된 제작도 Standardized Shop Drawing |
도면. 제작도 Shop Drawing |
도면.시공 도면 Working Drawing |
도면과 문서의 신속한 배포 Speedy distribution of drawing and document |
매몰 부분 검측 대장 Cave-In Inspection Log |
명일 작업 계획서 Work Plan for Following Day |
무작위 현장 검사 Random Site Inspection |
문서 발송 대장 Document Sending Log |
문서 접수 대장 Document Receipt Log |
문서 접수철 Document Receipt File |
문소 발송철 Document Sending File |
문제점 파악 Problem Identification |
물리적 분류 체계 Physical Break Down Structure |
미리 정해진 형식에 의해 (In a ) predetermined format/form |
민원 관계철 Civil Complaints Handling Record |
민원 해결 Complaints Handling |
민원/관원의 일을 처리 Processing Civil service/Public work(Government official work) |
발생품 잉여 자재 보고 Inventory Report |
발주 기관의 지시에 의한 설계 변경 Design changes as instructed by client |
발주 기관장에게 검사 결과의 보고 Report inspection result to the director of client |
발주처 Client |
배치 계획 /예정 계획 Deployment/Assignment plan/schedule |
배포 공람 문서 Turn-around Document |
범주. 작업 유형 Category (work type) |
변경되었을 경우에는 최신 자료로 변환 보관 The record/document/information/ shall be kept up-to-date |
별첨. 첨부물 Attachment. Annex. Appendix. |
보고 / 답신/回信 목록 Reporting /Reply /Turn-around lists(log) |
보기 쉬운곳에 표지판 설치 Install conspicuous sign |
보안 계획 Security Plan |
보조직/기능직 Assistant staff/ technical staff |
복구 대책 Recovery measure |
복잡한 승인 절차 Difficult Sequence of Approval |
부득이 한 경우에는 where inevitable |
부실 공사/ 공사의 하자 Defective construction/ Defects of construction |
부실 방지 세부 실행 계획 및 성과 Plan and Accomplishment of Counterpart Measures against Defective Construction Work |
부실 시공 방지 세부 계획 수립 및 시행(추진) / 방지책 Establish & Enforce a detailed plan for defective work prevention / Preventive measure |
부장 Department (Dept.)Manager (Head) |
부적절하다고 인정될 때에는 judged as inappropriate |
부적합 보고서 Non-conformance Report |
부진 공정 만회 대책 Measures for making up for delayed construction |
분기/ 분철 책임전가 Syn. Switch Shunt |
분기별 Quarterly |
분류 기호 Classification code |
불법 하도급 신고 촉구 표지판 Sign for urging to report illegal subcontract |
붕괴 도괴 Cave-in |
비밀 보호(보안)의 목적 For the purpose of confidentiality (Security) |
비용 보고 Cost Reporting |
사고 처리 Accident handling |
사도 발생년 월일 Accident occurred date |
사안별로 Case by case |
사안별에 기초하여 On a case by case basis |
사업 관리 Project Control |
사업 승인일 Project approval date |
사업 시공 계획서 Project Construction Plan for Construction |
사업 작업 절차서 Project Work Procedure for Construction |
사업 현황 체계에 현재 정보 입력 Providing current information on the project status |
사업명 Project name |
사전 검측 확인 내역 Prior Inspection Record (Major parts) |
사전 보상 합의 Prior agreement about indemnification (remuneration) in advance |
사후 대책 Measure to be taken |
사후 환경 영향 조사 결과 보고서 Report on environmental impact study |
산출 내역서(예상 수량)과 계약 수량(공급량)과의 일치 여부 Consistency in quantities between estimates and contract supplies |
상무 Managing Director |
상주 및 비상주 감리원 Resident/ in-house supervisor |
상주/상주 기술자//비상주/ residence / residing engineer// non-residence/non-residing |
상호 조정적인 접근 Co-ordinated approach |
상황실 Status control center |
서류 관리 Document Control |
서류(자재)의 인도 전달 배부/전달/ 돌리다 Deliver /Pass on/Distribute |
서류화/기록 비치하다/ Documentation/Keep In files/keep ...in file |
선(예비) 자격 기준의 작성 Establishment of pre-qualification |
선급금 Advance Payment |
선임자(전임자) Under control |
설계 검토 Design Review |
설계 검토 Design Review |
설계 관련 사항에 대한 품질 보증 Quality Assurance in design matter |
설계 기준 Design Criteria |
설계 도면 혹은 시방서에 불합리한 점/오류 혹은 착오/불명확성/의문 사항들이 있을 시는 발주처에 보고한다 Unreasonable/ errors/unclearness/inquiry in design document or specification---report to client |
설계 도서 작성 및 검토 Prepare and Review design drawing |
설계 도서에 누락 오류 여부 Omission or errors in design documents |
설계 도서의 검토 Review design document |
설계 변경 및 계약 금액의 조정 Design change and contract price adjustment |
설계 변경에 따른 재계약이 이루어지기 전에 Progress payment & payment for materials in accordance with design change before as such recontracted |
설계 서류를 숙지하여야 한다 Supervisor shall be well conversant/acquainted with design document |
설계 시험 및 검토 Design Examination and Check |
설계 조정 Design Coordination |
설계 현황 보고 Design Change Status |
설계(제안)은 승인후 실행되어야 한다 Design(Proposal) shall be put into practice after approval |
설계/계획의 변경/공기의 연장/ 착공의 지연들의 주요 변경 (사항)이 발생(Incur) 할 때 When significant changes are made to design/Schedule and Extension of construction period/Delaying of commencement of construction |
설계도면/시방서/구조 계산서/ 산출 내역서 상호간의 상호 일치 여부 Consistency among working diagrams/specifications/structural calculations/cost break down |
설계도서 및 용지도의 인도(납품) Deliver design drawings and site maps |
설치/공사의 품질을 향상시키기 위하여 각고의 노력을 하여야 한다/ do one’s best Elicit/endeavour utmost efforts to improve installation/construction |
소요 예산 Budget Requirement |
소장 Director (Project Manager) |
수량 산출 보고 Quantity Measurement Report |
수정 공정 계획 Modified progress planning |
숙련도 조사 Inspect workmanship |
순서 Sequence |
시공 감리 관리 절차 Construction Supervision Control Procedure |
시공 감리 수행 계획 Construction Supervision Execution Plan |
시공 감리를 위한 사업 수행 절차 Procedures Manual for Construction Supervision |
시공 계약 단위별 번호 체계 Construction Contract Package Numbering System |
시공 계약 수행의 감독 및 보고 Monitoring and reporting on running construction contract |
시공 계획서 Construction Work Plan |
시공 계획서의 검토 및 승인 Review and approve construction plan |
시공 관리 계획 Construction Management Plan |
시공 기록 및 문서 Construction Records and Document |
시공 사업 번호 체계 Construction Project Numbering System |
시공 상세도 Detailed Construction Drawings |
시공 안전 편람 Construction Safety Manual |
시공 인력의 기술(숙련도) 검증 Verify workmanship |
시공 일반 계획서 Construction General Schedule |
시공 품질 보증 계획서 Quality Assurance Procedure |
시공/중지 명령 Construct./ Interrupt order by supervisor |
시공사 안전 계획의 범주화 Categorization of constructors’ Safety plans |
시공사를 선정 하다 Designate constructor |
시공사와의 업무 조절 Co-ordinated with Constructor |
시공사의 제의에 의한 설계 변경 Design changes as proposed by constructor |
시공성 시동가능성 타당성 Constructability. Viability. feasibility |
시공성의 조건 Constructability Requirement |
시공시 예상 문제점 Prospective problem for construction |
시공자에게 지시/ 문제점 지적/ 문제 해결 / 자문 제공 Instruct constructor / Point out problem / resolve problem / Provide a consultation |
시공중에 조우한(발생한) 문제의 파악과 인식/ 당면한 현안에 대하여 파악 및 인식을 하고 보고를 한다 Identification and recognition of problem encountered in the construction/ identify and recognize the pending issue and report |
시설물 인수 인계/ 시설물의 인수/ 인수-인계 Transfer of facilities/ Acceptance of facilities /Hand over-Take over |
시설물의 시운전 Trial operation of facilities |
시키다/의지 미래 (3인칭) ~하여야 한다/조동사 should -must-ought to ~하여야 한다/ ~(3인칭)에게 하도록 한다 / Have [a person 원형동사]: have him go/ Get[a person to 원형동사 /Have(get) a thing done( 과거 분사) by a person Shall/ / Should/ Must/ Shall be made to |
시험 결과/성과 검토 Review test result / Achievement |
신속한 대처 Quick Response |
신속한 승인 Expedited (Rapid) Approval |
실시 회수 No. of times |
실시액 Contract price |
실제 준공 연월일 Actual completion date |
실측 슬럼프 Actual Slump |
실험실장 Laboratory Head |
쌍방에 의한 현지 조사/공청회 개최/민원 해결/합동 조사 Site survey by mutual parties for resolution of complaints/Hold public hearing/Complaints handling/Joint investigation |
안전 관리 Safety management |
안전 관리 조직 편성 및 임무 Organization and Task (work) break down structure for safety management |
안전 관리 보고서의 검토 Review safety management report |
안전 관리 시스템 Safety Control System |
안전 관리 지도 감독 Monitor safety management |
안전 교육 Safety Education |
안전 교육 실적표 Safety Education Record |
안전 보건 관리 체계 Safety & Health Control System |
안전 보건 위원회 Safety & Health Committee |
안전 점검 Safety Inspection |
암반선 확인 Verify bedlock layer |
업무 담당관 Work Representative |
업무 분담 Job (work) sharing |
업무 분장 구조 Work Break Down Structure |
업무 연락 Communication |
업무 연락 Internal Correspondence Record |
업무 연락 (내부) Internal Communication |
업무 연락처에게 보고 Reporting to contact points |
업무 총괄 Overall management |
업무(공사)의 영역 Scope of work (construction) |
여사무원 Secretary |
예비 준공 검사 Preliminary completion inspection |
외부 기관에 의한 품질 시험 Quality test by external organization |
용지 보상 Indemnification (compensation) for land |
용지 보상/정당한 보상 Compensation (Indemnification) for land/ Compensation for right-of-way |
용지 측량 Land surveying |
우회 Detour/By pass |
원래의 설계 기준에 많은 수정 Substantial amount of adjustments to originally specified design criteria |
월간 보고서 Monthly Progress Report |
월간 시험 보고서 Monthly Test Report |
월간 예정 공정 Monthly Work Schedule |
유지 관리 및 하자 보수 Maintenance and defect curing |
유지 보수 가능성 Maintainability |
유지 보수 및 검토에 대한 편람(지침) Guideline Manual for Maintenance and Review |
육안 검사 Visual inspection |
의사 결정체 Decision making body |
의사 결정체. 실제적인 조정체 Actual Controlling body |
이사 Director |
이해 증진 Promote understanding |
이행 내역 Description of performance |
이행 방법 Method of implementation |
이행 주체 Implemented by |
인수량/출고량 Imported Quant./q’ty-------Exported q’ty |
인식 번호 체계 Identification Numbering System |
일반 행정 General Administration |
일일 보고 및 명일 계획 Dairy reports and Planning / Schedule for following day |
입증 서류 Proof Document |
자격 심사 (입찰 자격/ 취업 / 고용/배치 자격) Screening/Inspection of/ Pre-qualification for bid/employment/assignment(deployment) |
자재 관리 Material Control |
자재 관리 Material Control |
자재 반입 송장(레미콘) Material Invoice (remicon) |
자재 인도 Material Delivery |
자재 인수 Material Acceptance |
자체 보안 관리 Own control of confidentiality |
자체 품질 점검 Internal Quality Check |
작성자/발신자 Prepared by |
작업 일보 Diary |
작업 일보 Work Diary |
작업 일보 Work Progress Report |
작업 절차서 Work Procedure |
작업성 Workability |
작업의 효율이 필요한 곳 Where required for work efficiency |
재검토 Re-appraisal/Re-examination |
재공사를 지시하다 Instruct reconstruction |
재시공/다시 실행 Re-construction/ Re-perform |
재평가 revaluation/ reassessment reappraisal |
재평가하다 revaluate/ reassess. |
재해 발생 현황 Accident Statistics |
적용 가능한 법규/규정/표준 시방서/기술 간행물 Applicable codes/ regulations/standard specification/Technical periodical |
전무 Executive Managing Director |
전일까지 투입 대수 No. of equipment employed up to yesterday |
정기 교육 Regular education |
제공 된다/ 공급 된다 Furnish/Provide/Supply |
제보고 사항 Miscellaneous report |
제출/ 보고서와 문서를 제출하다 Submittal / Submit report and document |
조달청 Ministry of procurement |
조사 결과 Study result |
조사 기간 Study period |
조직적 분류 구조 Organizational Break Down Structure |
종합 감리 업무 일지 General Work Diary |
주간 업무 보고서 Weekly Work Progress Report |
주관 Performed by |
주설계 Primary designing |
주요 기자재 공급원의 검토 및 승인 Review and Approve major material sources/ supplier |
주요 기자재의 검수/인수 및 관리 Inspect/ Accept and manage major material sources / supplier |
주요 사건의 이정표 Mile Stone |
주요 사항에 대한 품질 관리 Quality control for Key event ( Mile Stone ) |
주요 자재 검사부 Major Material Inspection Log |
주임 Team Leader (under section) |
준공 검사 Completion inspection |
준공 검사 (준공시의 품질 검사) Workmanship inspection procedures upon completion |
준공 검사 조서 Completion Inspection Record |
준공 검사원 Completion Inspection Request |
준공 기한 연기 Delay Construction deadline |
준공 도면 As-built drawing |
준공 도면의 검토 확인 Review and confirm completion drawing |
준공 도서의 인계/인수 Transfer = Hand over/ Acceptance = Take over of as-built drawing |
준공 예정일 Completion date scheduled |
준공 표지의 설치 Install completion sign |
준공후 현장 문서 인수 인계 Transfer field documents upon completion |
중간 기성 보고 Verification for Intermediate Payment |
중간 승인 및 준공 승인 Intermediate Acceptance and Acceptance of Construction |
중심 위치 Reference Coordinate |
중앙 사업 통제 팀 Central Project Control Team |
지급 자재 관리 Manage material supplied |
지급 자재 수불부 Material Import/Export Log |
지원 업무 Assistant Work |
지장물 및 기존 구조물 철거 확인 Verify removal of obstructs/existing structure |
지장물의 이설 Movement of obstructs (obstacles) |
직업 연수 기술 지도 연수 On the job training and Hand-on training |
직업병 Occupational Disease |
직원 Regular staff |
차수. 불일치. 편차 Deviation. Disparity |
차장 Deputy Manager |
착공 신고 Commencement notice |
착공년월일 Construction commencement date |
착수 보고서 및 이행 계획서 Inception Report and Implementation Plan |
참가 인원 Participants |
참고 Note: |
참고철 Reference Log |
책임 감리원 SIC /Supervision In Charge |
책임의 소재(선/단계)를 흐리다. Blurring the line of responsibility |
책임전가/ 분기/ 분철 Shunt |
처리 담당 To be handled by |
총괄 책임자(예:안전 보건 총괄 책임자) General Manager |
최근 공정 Earned progress |
최종 보고서 All activity covered by the monthly report Final Report |
추가 보상/ 배상 Supplementary (Additional) Indemnification / Compensation (Land/ lot / |
추가 설계 Additional Design( unforeseen in the original design ) |
측량 성과표 Survey Achievement Report |
타사업과 타공정과의 상호 부합 여부 Compatibility with other projects or processes |
터널 계측 관리 (월간) Tunnel Instrumentation (monthly report) |
토석 채취 허가 취득 Obtain Soil & Stone mining permit (license) |
통제 구역/접근 제한 구역/접근 권한을 부여 받은 자만/ 출입자 통제 시설/출입이 엄격히 제한 된다 Off-limit/Access controlled/Authorized only/Access controlling facility/Access shall be strictly controlled |
통합 배치도 Co-ordination Layout |
통합화된 규격 Unified (integrated) Specification |
특별 교육 Special education |
특별한 사유가 없는 한 unless there is an unavoidable(overriding) reason |
특수 공법 검토 Review special installation techniques |
특정 주제의 긴급성에 따라 Depending on urgency of the particular subject |
파열 Rupture |
팩스 (발송철) Fax (outgoing) |
팩스 (접수철) Fax (incoming) |
편견없는 지원 Unbiased Support |
편차 Deviation |
표준 및 기준 Standard and Criteria |
품질 감사의 점검 사항 Check Lists for Quality Audit |
품질 감시 체계 Quality Monitoring System |
품질 관리 절차 Quality Control Procedure |
품질 기록 관리 Quality Records Control |
품질 보증 감사 계획서 Quality Assurance Audit Report |
품질 보증 계획 Quality Assurance Plan |
품질 보증 계획 및 수행 절차 Quality Assurance Plan and Implementation Plan |
품질 보증 및 관리 Quality Assurance and Control |
품질 보증 편람 Quality Assurance Manual |
품질 시험 계획서 Quality Test Plan |
품질 시험 절차 및 조치/ 수정 Quality test procedure and corrective measure / Rectification |
품질 요구 조건에의 일치 증명 Verification of Quality Requirement |
품질 체계 절차서 Quality System Procedure |
피해 개요 Accident overview |
필요(소요) 시간 (기간) Time Requirement |
필요시(의무 사항으로서) Where required |
필요하다면 If necessary |
필요한 곳 Where necessary |
필요한 곳에 지원을 한다 Provide assistance where necessary |
필요할때는 현장 확인 Witnessed where required |
하도급 관계철 Sub-Contract Log |
합의 내용 Decision made |
해당 감리원의 담당 업무 Service term of supervisor |
해당 공사 시행 전에 문서/보고서/증명서들이 상호 모순 /누락/현장 실정과의 부합 여부를 검토하여야 한다. Check document /report/certificate for their inconsistency/ omission/ and their conformity with local condition prior to the commencement of the work |
해당 책임 감리원 Supervisor in charge |
해당 책임 조직 Division of Responsibility |
해외 연수 Overseas Training |
현금 흐름 추정 Cash Flow Estimate |
현장 관리 Site Control |
현장 기술 감리 Technical Site Inspection |
현장 기술 관리 지시 Addressing field Eng. Control |
현장 대리인 및 기술자의 교체 Replace site (field) Representative & Engineer |
현장 사무소 협력 조정 Field Office co-ordination services |
현장 사업 품질 관리 Field Project Quality Control |
현장 상황 보고 Report job site status |
현장 실정과의 부합 여부 Conformity with local condition |
현장 여건 Local condition |
현장 유지 및 정리 (경제적? 및 정리 상황) Housekeeping |
현장 점검철 Site Inspection Log |
현장 정기 교육 Periodic field training |
현장 주요 일정표 Construction Site Mile Stone Schedule |
현장 지시부 Site Instruction |
협의 내용등의 관리 대장 Decision Implementation Log |
확인 측량/ 결과 처리-데이타 처리 Verification survey / Result (Data handling) |
확인/자격등의허가/인가/관인/증명에 관련된 공무(관에 관련된 일) Official work related confirmation/ license/ permit/ authorization/certificate |
환경 관리 Environment management |
활동 사항 번호 체계 Activity Numbering System |
활동 상황 목록 Activity lists |
회계 자본 비용 계정 Capital Cost Code of Account |
회의록 Minutes |
CLIENT 및 참여자들의 역활 Roles. Responsibility. and interface between CLIENT....Participants 책임 |
PN-기초 PN-based interactive system 상호 연관 체계 |