오늘은 hot 한 커피숍인
skunk works(스컹크 웍스)를 한 번 찾아 봤습니다
“비밀실험실”이라고 합니다
skunk works(스컹크 웍스): 비밀실험실 |
이게 무슨 말인가 싶지만
놀랍게도 숨은 뜻은 우리말에 있었습니다
"(돈주고) 시키니까 일하겠어"로 보였습니다
회사의 project사업부 같은 곳에서
비밀스럽게 실험하는 곳을 말하는 것 같은데요
아무리 이런 곳이라도 돈을 제대로 주고 일을 시켜야 하겠지요
2422. skunk (스컹크, 그 가죽, 완패시키다, 역겨운 놈, 미확인 함선, ~을 속여 빼앗다):
(방구를) 세게 뀌니까, (방구를) 세게 뀌다가 어원
2422-1. skunk works (스컹크웍스, 비밀실험실):
(일을) 시키니까 일하겠어가 어원
* 라틴어: percula ((냄새를) 빼내거라, 뺐어라)
* 남아프리카, 아이슬란드, 스웨덴,
아일랜드, 포르투갈, 독일, 체코: skunk ((방귀를) 세(게) 뀌니까)
* 한국: 스컹크
* 일본: スカンク
* 폴란드: skunks
* 카탈루냐: mofeta ((독한 냄새를) 못 뺐다)
* 프랑스: moufette ((독한 냄새를) 못 뺐다)
* 덴마크, 노르웨이: stinkdyr ((냄새가) 썩었던거다) (* c, k 탈락)
* 네덜란드: stinkdier ((냄새가) 썩었던거다) (* c, k 탈락)
* 중국: 臭鼬 (취유)
* 인도네시아, 말레이시아: sigung (시궁(창))
* 이탈리아: puzzola ((냄새를) 퍼질러)
* 터키: kokarca ((방귀를) 뀔꺼니까)
* 스페인: zorrillo ((냄새에) 쫄릴라)
* 크로아티아: tvor ((냄새가 독해서) 튀삐)
* 핀란드: haisunaata ((방귀 뀌는 것을) 했습니다)
* 베트남: chon hoi ?