• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
★9꿈사★공무원을꿈꾸는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
③ 영어 심화 학습 [설명부탁] 어떻게 해석해야 할 지 모르겠어요
헬리코박터 추천 0 조회 78 08.08.05 09:43 댓글 4
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.08.05 15:05

    첫댓글 (while in San Francisco 분사), Robert Louis Stevenson was explaining (to a friend at a restaurant) a peculiarity of the local waiters [앞의 peculiarity를 수식 -which was(명사절 that (부정표현문두라 도치under no circumstances would동사 they 주어 admit {명사절 that they did not have anything -형용사절 that might be orderd.}) 문장을 엄청 꽈 놨네요 ..

  • 08.08.05 15:12

    샌프란시스코에 있을때/로버트 루이스 스틴븐슨은 설명했다/친구에게/레스토랑에서/지방 웨이터들의 특성에대해 /그 특성이란/어떤상황에 있더라도/그들은 사실을 받아들이지 않는다는 것이다./그들이(웨이터들) 주문받을 만한 것이 없다는 점을

  • 08.08.05 16:07

    waiters 뒤에 which는 당연히 선행사가 사물이겠죠,peculiarity(특성)을 꾸미고있습니다.첫번째 that은 형용사절의 목적어맞습니다 (under no circumstances문두부정) would they admit (주어동사 도치된거 보이시죠?)+다시명사절 that they did not have anything+ 형용사절 that might be orderd이 앞의 anything수식. 문장이 꼬인감이 없지않아있지만 접속사부분을 잘 캐치하셔서 무엇을 수식하고,무엇이 목적어가 되는지만 알면 큰 무리없을거라 생각합니다.

  • 작성자 08.08.06 12:24

    이렇게 상세히 설명해 주시다니 감사합니다^^

최신목록