• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
베사비나 (30세이상 남자들만의 벳남 생활 카페)
 
 
 
카페 게시글
벳남어 공부 번역 통역 베트남어 미용실에서 사용되는 문장
위너스컴 추천 1 조회 649 14.10.01 01:55 댓글 12
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 14.10.01 02:32

    첫댓글 Tu. . Nhien. Tu Nhien.
    매직하다:무슨 뜻인가요?
    Don nhe:약간 결을 낸다는 뜻인데.염색한다고잘못 표기되어 있네요

  • 14.10.01 08:35

    Toi thich kieu nay. ( I like this style )...구글번역기 돌려가면서 조금씩 단어 외우고 있습니다.
    6천개 정도만 외우면 간단한 의사소통 할수 있을거라 기대하면서...

  • 14.10.01 09:13

    행님은 왜 맨날 밤 12시에 안 주무시고?? ㅎㅎㅎ
    이 공부는 난중에....^^*

  • 작성자 14.10.01 15:21

    돈도 못버는데 공부라도 해야 되지 싶어서... 미리 칼을 갈아놔야 나중에 써먹지 ㅎㅎ

  • 14.10.01 11:03

    너무 어려워요~~~

  • 14.10.01 14:01

    매직이 여러 색칼 줄 긋는구나...인자, 생각나네

  • 14.10.01 14:02

    매직이 여러 색칼 줄 긋는구나...인자, 생각나네

  • 작성자 14.10.01 16:14

    매직 파마 라고 하는거 같은데 어떻게하는건지 전문용어라 저도 잘 .... ㅎㅎ

  • 14.10.01 18:08

    위너스컴 님 나중에 이거 진짜...단행본으로 출판 ㅎㅎ

  • 14.10.05 16:12

    개별단어는 좀 알겠는데 상황별로 조합을 해놓는 문장은 쉽질 않구먼요..무조건 반복 소리내어 외울수 밖에..ㅎㅎ
    올리시느라 고생 하셨네요...감사합니다..

  • 14.10.05 17:21

    이 정도까지 알려면 한 참 걸리겠네요....
    미용실 갈때마다 필요한 것을 메모해야겠네요.

  • 18.12.05 09:20

    알고 싶었던 문장...두개가 여기에 있었네요. 감사합니다. ^^

최신목록