|
1 Timothy 1 디모데전서 1장
1 This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus,
appointed by the command of God our Savior and Christ Jesus,
who gives us hope.
1 This letter 이 편지는 is 왔다 from Paul 바울로부터, an apostle 사도인 of Christ Jesus 그리스도 예수님의,
appointed 임명된 by the command 명령으로 of God our Savior 우리 구원주이신 하나님과
and Christ Jesus 그리스도 예수님의, who 그분 gives 주시는 us 우리에게 hope 희망을.
* is ; come/go
* 보어 역할 전치사구; from Paul
* 형역인 비제한 동격 명사구 ; 설명 추가 역할 an apostle of Christ Jesus = Paul
* 제한 동격구; 한정수식 역할 our Savior = God
God our Savior = God (who is) our Savior
* 삽입구/비제한 형역 분사구; appointed by the command~ 과분사의 수동 주체인 Paul 수식
* 삽입절/비제한 관대절 수식관계; Christ Jesus, who gives us hope.
컴마로 분리된 절이라 삽입절이고 (계속용법이라 불림) 설명 추가 역할로 쓰임
2 I am writing to Timothy, my true son in the faith.
May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
2 I 나는 am writing 쓰고 있다 to Timothy 디모데에게, my true son 나의 진정한 아들인 in the faith 믿음에서.
May God the Father 성부 하나님과 and Christ Jesus our Lord 우리 주님 그리스도 예수께서 give 주시기를 기원한다
you 너희에게 grace 은혜와, mercy 자비와, and peace 평강을.
* 실제적인 동작에 쓰이는 진행형 be+v-ing
* 비교 ; 현재 동사는 반복되는 일이나 일반적 사실/진리를 설명하는 역할로 쓰임
I writes to Timothy regularly. 정규적으로 편지를 쓴다 The earth goes around the sun. 지구는 해를 돈다
동격 명사구 my true son in the faith = Timothy
주어인 명사구 [God the Father and Christ Jesus our Lord]
직목인 명사구 [grace, mercy, and peace]
3 When I left /for Macedonia,
I urged you [to stay there in Ephesus and stop those //whose teaching is contrary to the truth].
3 When 그때 I 내가 left 떠났을 때 for Macedonia 마세도니아를 향해서,
I 나는 urged 강권했다 you 네가 to stay 머무르고 there 거기 in Ephesus 에베소에
and stop 중지시키기를 those 그들을 whose teaching 그들의 가르침이 is contrary 반대되는 to the truth 진리에.
* to leave ; To set out for some destination.
* 5 형식 urged you [to stay there in Ephesus and (to) stop those~
* 목보인 부정사구 to stay there in Ephesus and (to) stop those //whose teaching is contrary to the truth
* for ; Used to indicate a destination
* 관계 형용사; 접속사 역할과 형절 주어인 동명사 teaching 을 수식하는 소유격, 형용사 역할
//whose teaching is contrary to the truth
* 준동사의 actor 동작자/주어
준동사구는 문장안에서 명사나 형용사 및 부사 역할을 하지만 'phrase 구' 자체로는 주어만 빠진 문장 구조이고
준동사의 동작자/주어는 문장의 주어나 목적 혹은 준동사의 수식을 받는 명사가 되기도 하는데
그런 경우가 아니라면 부정사는 for+동작자, 동명사는 소유격 형용사로 동작자를 표시함
people [to stop teaching a different doctrine] 부정사구나 동명사구의 동작자는 people
for me to do에서는 me, my doing에서는 my가 준동사의 동작자가 됨
4 Don’t let them waste their time in endless discussion of myths and spiritual pedigrees.
These things only lead /to meaningless speculations, which don’t help people live a life of faith in God.
4 Don’t let 하게 마라 them 그들이 waste 소모하게 their time 그들의 시간을 in endless discussion 끝없는 설전으로
of myths 신화와 and spiritual 영적인 pedigrees 족보에 대한.
These things 이런 일들은 only 단지 lead 이끈다 to meaningless speculations 의미 없는 억측으로,
which 그건 don’t help 돕지 않는다 people 사람들이 live 살도록 a life 삶을 of faith 믿음의 in God 하나님 안에서.
* pedigree: a register recording a line of ancestors; an ancestral line : lineage 족보
* 사역동사의 목보로 쓰인 원형 부정사구; waste their time /in endless discussion of myths and spiritual pedigrees.
* discussion ; a conversation or debate about a certain topic.
* 병렬 연결; of myths and (of) spiritual pedigrees.
* 관대절 계속용법/삽입절; 선행 명사에 대한 설명 추가 역할
which don’t help people live a life of faith in God
주어 자리에 쓰인 주격 관계사 which = meaningless speculations
* SPECULATION : 1 : ideas or guesses about something that is not known 추정, 억측, 투기
2. 2 : activity in which someone buys and sells things in the hope of making a large profit but with the risk of a large loss
* help 의 목보로 쓰인 원형 부정사구; (to) live [a life of faith in God]
5 The purpose of my instruction is that all believers would be filled /with love //that comes from a pure heart,
a clear conscience, and genuine faith.
5 The purpose of my instruction 내 가르침의 목적은 is 이다 that절 내용 즉 all believers 모든 신자들이
would be filled 채워지는 것 with love 사랑으로 that 그건 comes 오는 from a pure heart 순수한 마음과,
a clear conscience 투명/깨끗한 양심과, and genuine faith 진짜 믿음으로부터.
* with ; In a manner characterized by, By the presence or use of:
* 보어인 that절; that all believers~; 명사절; that 은 접속사 역할만 수행하며 완전절을 이끎
* 주격 관대절; //that comes /from~ ; 관계사 that 은 접속사 역할과 주어 역할을 하는 불완전 문인 종속절을 이끎
* 전목 역할 명사구 병렬연결; a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.
* conscience /ˈkän(t)SHəns/ 명 ; the inner sense of what is right or wrong in one's conduct or motives. 양심
* 비교 conscious /ˈkän(t)SHəs/ 형 ; "awake" or "alert." 의식/자각하는 (명사형은 consciousness)
* 소유격 형용사를 동반한 동명사구; Our teaching about this journey
* 목보로 쓰인 부정사구; [to bring us to a single destination]
S intends [our teaching about this journey] [to bring us to a single destination]
부정사의 동작자는 목적인 our teaching
* 강조상 앰댓쉬로 삽입된 명사구 —a place //where~
* 전목인 명사구 a pure heart, a clean conscience, and a genuine faith
6 But some people have missed this whole point.
They have turned away /from these things and spend their time /in meaningless discussions.
6 But 그러나 some people 어떤 사람들은 have missed 빗나갔다 this whole point 본질을.
They 그들은 have turned away 돌아섰고 from these things 이런 것들로부터
and spend 소모했다 their time 그들의 시간을 in meaningless discussions 무의미한 설전에서.
* 완료된 동작이나 결과 의미로 쓰인 현제완료
have missed; 오해한 동작의 결과/영향이 지속됨/ 그 영향 아래 있음
have turned away 돌아선 동작의 결과/영향이 지속됨
* to miss the point ; To misunderstand the essence or crux of something.
* 부사 역할 전치사구; 동사 수식 spend /in meaningless discussions
7 They want [to be known as teachers of the law of Moses],
but they don’t know [what they are talking about], even though they speak /so confidently.
7 They 그들은 want 원한다 to be known 알려지기를 as teachers of the law of Moses 모세 율법의 선생으로,
but 그러나 they 그들은 don’t know 모른다 what 그것을 they 그들이 are talking about 말하는 /뭘 말하는 건지 모른다,
even though 비록 they 그들이 speak 말하지만 so confidently 그렇게 자신 있게.
* 목적인 부정사구 [to be known /as teachers of the law of Moses]
수동태 부정사구; 그들이 알려지기를 원함
* 능동태 부정사구; they want other people [to know themselves /as teachers of the law of Moses]
* 목적인 의문사절 what they are talking /about [전목], 의문사=접속사=전목
접속사인 의문사는 전목 역할도 대신함 they are talking /about [what]
* 의문사절은 의문사로 이끌리는 종속절을 의미하고
의문사/의문대명사는 접속사 역할과 문장의 한 요소를 대신하는 대명사를 의미함
8 We know that the law is good /when used correctly.
8 We 우리는 know 안다 that절 내용을 즉 the law 율법은 is good 좋다는 것 when 그때 used 사용될 때 correctly 올바르게.
* 부사절 축약형; /whe used correctly = /when the law is used correctly
주절과 종절 주어가 동일할 때 종절 주어를 생략하고 접속사+과분사나 v-ing형으로 고쳐 씀
* 명사절 역할의 의문사절과 that 절의 차이점
[what they are talking /about (전목)] 불완전문 ; 전목이 없음
[that the law is good] 완전문
9 For the law was not intended /for people /who do [what is right].
It is for people //who are lawless and rebellious, who are ungodly and sinful,
who consider nothing sacred and defile [what is holy],
who kill their father or mother or commit other murders.
9 For 왜냐면 the law 율법은 was not intended 의도된 것이 아니기에 for people 사람들을 위해 who 그들 do 하는
what 그 일을 is right 옳은.
It 그것은 is for people 사람들을 위한 것이다 who 그들 are lawless 무법적이고 and rebellious 반항하는,
who 그들 are ungodly 신앙심이 없고 and sinful 죄 많은 상태인,
who 그들 consider 배려하지 않고 nothing sacred 신성한 아무것도 and defile 더럽히는 what 그것을 is holy 거룩한,
who 그들 kill 죽이는 their father or mother 그들 부모를 or commit 범하는 other murders 다른 살인을.
* 전목인 명사구 people //who do what is right.
* 형절; //who do what is right; 선행명사 people 수식
* 의문사절; what is right; 타동사 do 의 목적
* 대명사 it = the law
* UNGODLY ; denying or disobeying God : impious, irreligious.
* 전목인 명사구 people //who are lawless and rebellious
* 삽입절 형절 3개
who are ungodly and sinful,
who consider nothing sacred and defile [what is holy],
who kill their father or mother or commit other murders.
* 목적인 의문사절 [what is right] 옳은 그일, [what is holy] 신성한 그것
10 The law is for people //who are sexually immoral, or who practice homosexuality,
or are slave traders, liars, promise breakers,
or who do anything else //that contradicts the wholesome teaching
10 The law 율법은 is 이다 for people 사람들을 위한 who 그들 are sexually immoral 성적으로 부도덕하고,
or who 그들 practice 실행하는 homosexuality 동성애를,
or 또는 are slave traders 노예 상인들이나, liars 거짓말쟁이들이나, promise breakers 약속을 깨는 자들,
or 또는 who 그들 do 하는 anything else 그 외 어떤 것들을 that 그건 contradicts 반대하는
the wholesome 건전한 teaching 가르침을
* 전목인 명사구 people //who are sexually immoral
* 목적인 명사구 [anything else //that contradicts the wholesome teaching] 명+형+형절=명사구
* anyone을 후치 수식하는 else 형 ; being in addition, being different in identity
* wholesome ; conducive to or promoting moral well-being.
11 that comes from the glorious Good News /entrusted /to me /by our blessed God.
11 that 그건 comes 오는 from the glorious 영광스러운 Good News 복음으로부터 entrusted 위탁된 to me 나에게
by our blessed God 우리의 경외로우신 하나님에 의해서.
* (the wholesome teaching) //that comes from the glorious Good News~
* 형절을 포함한 형절; //that contradicts the wholesome teaching //that comes /from~
* 형역 분사구 수식 관계 ; 과분사의 수동 주체인 명사 수식
the glorious Good News /entrusted to me by our blessed God.
=> the glorious Good News (which was) entrusted to me by our blessed God.
* entrust ; assign the responsibility for doing something to (someone).
* blessed ; 1. consecrated; sacred; holy; sanctified 2. worthy of adoration, reverence, or worship
12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me [strength to do his work].
He considered me trustworthy and appointed me to serve him,
12 I 나는 thank 감사한다 Christ Jesus our Lord 우리 주 그리스도 예수님께,
who 그분 has given 주셨던 me 나에게 strength 힘을 to do 하도록 his work 그분의 사역을.
He 그분께서는 considered 고려하셨고 me 내가 trustworthy 신뢰할만하다고
and appointed 임명하셨다 me 나를 to serve 섬기도록 him 그분을,
* 삽입절/형절/계속용법 who has given me [strength /to do his work]. 설명 추가 역할
* 직목인 명사구 [strength /to do his work]
* 부정사구 수식 관계; [strength /to do his work] 명사 수식 형역
* 5 형식 구조
considered me trustworthy 불타동+목+목보/형용사
appointed me to serve him, 불타동+목+목보/부정사구
* 부정사구를 목보가 아닌 부사 역할로 하면 안 되는 이유
He appointed me to serve him 부사 역할로 하면 주어인 he 가 부정사의 동작자가 되어 의미가 불통됨
13 even though I used to blaspheme [the name of Christ].
In my insolence, I persecuted his people.
But God had mercy on me /because I did it in ignorance and unbelief.
13 even though 비록 I 나는 used to blaspheme 모독을 했었지만 the name of Christ 그리스도의 이름을.
In my insolence 내 오만방자함에서, I 나는 persecuted 핍박했었다 his people 그분의 백성을.
But 그러나 God 하나님께서는 had 가지셨다/주셨다 mercy 자비를 on me 나에게
because 왜냐면 I 나는 did 했었기에 it 그것을 in ignorance 무지와 and unbelief 불신앙에서.
* 숙어 used to~ 을 했었다 의미이기에 부정사를 본동사로 함
* used to + infinitive to talk about a past situation that is no longer true. 과거엔 했었으나 지금은 안 하는 일에 씀
* insolent: insultingly contemptuous in speech or conduct
* The Voice 번역
Despite the fact //that at one time I was slandering the things of God, persecuting and attacking His people,
한때 내가 하나님의 백성들을 핍박하고 공격하면서 하나님의 일을 폄훼했었던 사실에도 불구하고
* Slander is the act of saying an untrue, negative statement about someone.
* 전치사구; Despite the fact //that~
* 명사구; the fact //that~
* 동격절; //that~ 완전절로 형용사적인 역할
선행사와 동격절 사이에 be 동사를 쓰면 주+be+보 문장이 된다
the fact is that~
* 분사구 수식 관계; 주어 I, (who was) persecuting and attacking His people
분사의 동작자는 주어 즉 분사구는 주어를 수식하는 형용사 역할이고
준동사는 본동사와의 동시 동작 상태 설명
14 Oh, how generous and gracious our Lord was!
He filled me with the faith and love //that come from Christ Jesus.
14 Oh 오, how 얼마나 generous 관대하시고 and gracious 감사하신 our Lord was 우리 주님이신가!
He 그분께서는 filled 채우셨다 me 나에게 with the faith 믿음과 and love 사랑으로 that 그건 come 온
from Christ Jesus 그리스도 예수님으로부터.
* 감탄문 how generous and gracious our Lord was!
* 형용사구 how generous and gracious 부+형&형
=> our Lord was how generous and gracious.
의문사 how는 형용사 수식인 부사 역할도 겸함
* 형절; //that come from Christ Jesus 주격 관계사의 선행사는 the faith and love
15 This is a trustworthy saying, and everyone should accept it:
“Christ Jesus came into the world /to save sinners”—and I am the worst of them all.
15 This 이것은 is a trustworthy saying 신뢰할만한 말씀이고,
and everyone 모두가 should accept 인정하고 받아야 한다 it 그것을:
“Christ Jesus 그리스도 예수님께서 came 오셨다 into the world 이 세상으로 to save sinners” 죄인들을 구하시려
—and 그리고 I 나는 am the worst 최악이다 of them all 그들 모두의.
* saying 동명사; something said; especially : adage
* 부역 부정사구 /to save sinners
* 보어인 명사구 the worst of them all
* all 은 대명사 them 수식인 형용사
all 이 대명사를 수식할 경우 후치 수식으로 함; we all have had our fill of indulging the flesh and mind.
대명사 뒤에 be 동사가 오면 그 뒤에 쓰임; we were all guilty of falling for the pursuasive passion of this world.
16 But God had mercy /on me
so that Christ Jesus could use me /as a prime example of his great patience /with even the worst sinners.
Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life.
16 But 그러나 God 하나님께서는 had 보여 주셨다 mercy 자비를 on me 나에게
so that 그래서 Christ Jesus 그리스도 예수님께서 could use 사용하실수 있도록 me 나를
as a prime example 중요한 본보기로 of his great patience 그분의 엄청난 인내의
with even the worst 최악의 sinners 죄인에게 조차도.
Then 그러면 others 다른 이들도 will realize 인식할 것이다 that절 내용을 즉 they 그들, too 역시도,
can believe in 믿고 him 그분을 and receive 받을 수 있도록 eternal life 영생을.
* to have ; To use or exhibit in action:
* so that ~ ; expresses purpose or goal. 의도 설명
* 비교 so + a clause that expresses result (effect) 결과 설명
* prime ; of first importance; main., of the best possible quality; excellent.
* 타동사구 believe in : to have trust in the goodness or ability of (someone)
* 부역 전구 /as a prime example of his great patience /with even the worst sinners.
17 All honor and glory to God forever and ever!
He is the eternal King, the unseen one //who never dies;
he alone is God. Amen.
17 All 모든 honor 존경과 and glory 영광이 to God 하나님께 있기를 forever and ever 영원무궁토록!
He 그분께서는 is the eternal King 영원한 왕이시다, the unseen one 불가시적이신 분 who never dies 결코 죽지 않으시는;
he 그분 alone 홀로 is God 하나님이시다. Amen 아멘.
* 축약된 기원문 (may) All honor and glory (be) to God forever and ever!
* 동격 명사구; the unseen one //who never dies = the eternal King
* alone 후치 수식 형용사; One cannot live by bread /alone.
* ALONE : 1 : without anyone or anything else
18 Timothy, my son, here are my instructions for you, based on the prophetic words spoken about you earlier.
May they help you fight /well /in the Lord’s battles.
18 Timothy 디모데야, my son 내 아들, here 여기에 are 제안한다 my instructions 나의 가르침을 for you 널 위해,
based on 근거한 the prophetic 예언적인 words 말씀에 spoken 말해진 about you 너에 대하여 earlier 일전에.
May they 그것들이 help 돕기를 기원한다 you 네가 fight 싸우기를 well 잘 in the Lord’s battles 주님의 전투에서.
* 과분사구; /spoken about you earlier, based on the prophetic words
words (which were) /spoken about you earlier
my instructions (which is) based on the prophetic words
* 대명사 they = instructions
19 Cling to your faith in Christ, and keep your conscience clear.
For some people have deliberately violated their consciences; as a result, their faith has been shipwrecked.
19 Cling 매달려라 to your faith 너의 믿음에 in Christ 그리스도께 대한,
and keep 유지하라 your conscience 너의 양심을 clear 투명/깨끗하게.
For 왜냐면 some people 어떤 사람들은 have deliberately 고의적으로 violated 범했다 their consciences 그들의 양심을;
as a result 그 결과, their faith 그들의 믿음은 has been shipwrecked 파선했다.
* 숙어 cling to something (also cling on to something) phrasal verb1 to continue to believe or do something,
even though it may not be true or useful any longer
* to violate ; to break or act against something, especially a law, agreement, principle, 범하다, 모욕하다
* * conscience /ˈkän(t)SHəns 칸쉬언스/ 명 ; the inner sense of what is right or wrong in one's conduct or motives. 양심
* 비교 conscious /ˈkän(t)SHəs 칸셔스/ 형 ; "awake" or "alert." 의식/자각하는 (명사형은 consciousness)
20 Hymenaeus and Alexander are two examples.
I threw them out and handed them over /to Satan so they might learn [not to blaspheme God].
20 Hymenaeus 허메니어스와 and Alexander 알랙산더가 are two examples 두 전례이다.
I 나는 threw 내쳤다 them 그들을 out 밖으로 and handed 넘겨주었다 them 그들을 over to Satan 사탄에게
so 그래서 they 그들이 might learn 배울 수 있도록 not to blaspheme 모독하지 않기를 God 하나님을.
* 타동사구; 대명사가 목적으로 쓰일 경우 목적이 타동사구 사이로 들어감
threw out ; to get rid of something by treating it as garbage
handed over ; give something to someone using your hand;
* not 이 부정사를 부정하는 부사이나 부정사구 앞에 쓰인 이유는
to와 부정사 사이를 갈라놓으면 안 된다는 문법 법칙 때문으로
분리 부정사 split infinitive 라 하는데 라틴어에서 to+부정사는 한 단어이기에 분리를 못한다 하기에
영어 문법도 그에 준하여 쓰지만 분리하여 쓰는 경우도 있으나 많이 쓰이지는 않음
to not blaspheme God