• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
베스트 드레서
 
 
 
카페 게시글
 레스트룸★ ♥이야기♥ 일본어체 쓰지맙시다!!!
언니오늘 날카로워 추천 0 조회 14,166 07.01.21 20:07 댓글 293
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.01.21 21:03

    저도 베드에 글 올린적있는데 이것저것 다 따지면 쓸 말 없다고 하시는분들 꽤 많더라구요. 잘못된건 고치는게 옳죠

  • 07.01.21 21:06

    일제시대부터 국어에 스며든 부분은 해방후에도 일제의 잔재를 제대로 처리안한 우리의 문제고 책임이니 슬프지만 국가적으로 수정하기 전엔 힘들겠죠. 하지만 "..하다는.." "..한다죠" "웃음" 이런 표현은 아주 오래전부터 일본어체로 인터넷에서 자주 지적되어왔던건데..굳이 꼭 이 말투를 고집하셔야하는건지 모르겠어요. 이 말투가 그토록 매혹적이란 말인가? ->참고로 이것처럼 ..하단 말인가? 하고 혼자 한탄하는 조도 일본만화에서 무지 많이 쓰이는 말투랍니다. 우리나라에 몇년전부터 유입되서 일본애니 매니아들의 블로그등에서 엄청 활발하게 쓰이고 있죠.

  • 07.01.21 21:06

    그러면요. OO 한건가? 이런건 일본어체 아니죠?

  • 07.01.21 21:08

    도마?~~님 "이상한건가?" 이건 일본어체 아니예요^^ 근데 "이상하단 말인가!" 혹은 "이상하다는것인가?" 이건 일본어체

  • 07.01.21 21:08

    글쿠나..^^ 고마워요~

  • 07.01.21 22:00

    이건 약간 문제가 미묘한데- 이 말투를 그냥 "~하다는 것 인가." 라고는 한국 문학에서도 쓰이거든요. 근데 "~하다는 것 인가!" 는 약간 일본어투 냄새가 나서...

  • 07.01.21 21:06

    소심해서 1,2 아주 자주 쓰는데.. 어잌쿠 ㅠㅠ

  • 07.01.21 21:12

    저게 일본국민성을 단적으로 나타낸 말투라고 하더군요. 자기의견을 확고하게 주장하는것을 실례라고 생각하고 우회적으로 표현해야 안심하는 일본국민성때문에 자기 주장도 아니고 그렇다고 남의 말을 대신 해주는것도 아닌, 꼭 자신의 의사를 제 3자를 통해 전달하는듯한 어정쩡한 투의 "..하다는" "한다죠" 라는 말투가 등장했다고 합니다. 자기 감정도 자신있게 직설적으로 말 못하는거죠. 사실 그런걸 들여다보면 이런 말투 쓰기가 기분 나쁘지 않나요? 자기가 자기 감정 말하는데 왜 그렇게 눈치를 보며 말해요. 그냥 당당히 말하세요. 사실 인터넷상에서 저런 말투 보면 선입견 생기는 사람들도 많답니다..

  • 07.01.22 11:58

    눈오는날의라면님읠 말씀에 처음부터 끝까지 동감해요!

  • 07.01.21 21:08

    좋은게시물이군요 . 댓글까지 바람직하네요~ 국어 넘 어려워!! @_@ 감사합니다가 틀린말이었다니..

  • 07.01.21 21:09

    맞아요 진짜 싫어 닭살돋아요

  • 07.01.21 21:10

    그동안 나도 모르게 일본어투를 쓰게된것도 많은것같아요 서서히 고쳐나가면 되죠..이런 계시물은 자주 올라왔으면 좋겠고 지나치지 말고 꼭 보고 잘못된점을 고치는게 좋을것같아요 ...^^

  • 07.01.21 21:11

    진짜 일본어를 그대로 번혁해 놓은 말투는 '~일까나' 이런 거죠... 전 '~하다는' 정도야 일본어체다 라고 사람들이 말하기 전까진 몰랐어요. 이런거야 개인의 말투에 따라 쓸수도 있지 않나요?

  • 07.01.21 21:17

    ~하다는...하고 말끝을 흐리지만 않는다면 괜찮겠지만, 말끝을 흐리는 표현은 실제로 거슬리더라고요. 신동엽이랑 같이 사회 본 걔 누구였죠? 걔가 ~하다는, ~하다는? 하고 말 끝맺었을때 정말 한숨만 나왔어요. ~하다는겁니다. ~하다는 말입니다. 정도로만 맺어줘도 듣는 사람이 불편하지 않겠죠.

  • 07.01.21 21:52

    22 ~하다는 은 일본사람들도 안쓰네요 우리나라 인터넷용어에 가깝죠...그렇게 따지면 넷상에서 표준어만 써야지 ~하다규랑 다를게 뭐있나요..암튼 일본어체는 당연히 쓰지 말아야겠지만 그전에 어떤게 진짜 일본식표현인지도 구분을 잘해야지 일빠들 말투라고 다 싸잡아서 일본어체라고 하는것도 고쳐야죠

  • 07.01.22 01:01

    음.. '~하다는..'은 확실이 비문법적 표현이니까 안쓰는게 바람직하지만, 원류가 일본식 표현에서 온 게 맞는지 정확히 알아봐야 할 필요성이 있다는 의견에도 공감이 가네요.^^

  • 07.01.22 02:44

    나중에 올린 다른 게시물에서 어떤 분이 설명해주셨네요^^ 표준 일본어가 아니라 일본 사람들이 요즘 쓰는 채팅용어나 구어체를 번역하는 과정에서 '~하다는' 이런 식으로 번역을 하게 된대요. 저는 예전부터 일본문화 좋아하는 사람들이 이 표현을 많이 쓰다가 일반인들도 점점 쓰게 된 걸 봐 왔지만 이유는 몰랐는데, 일본인들의 채팅어투라니 의문이 풀렸어요.

  • 07.01.21 21:10

    가로치고 말하는거 짜증-_-;;... ~한다는 이런말 쓰기에 어색하지 않아요?... 난 어릴때부터 어색하던데.. 모르고 쓰시는 분들 많았구나..

  • 07.01.21 21:48

    괄호;;;;

  • 07.01.21 21:19

    '역시'라는 말을 불필요하게 많이 쓰는 것도 일본어체 아닌가요? 일본드라마나 글을 보면 '얏빠리(역시)'라는 말이 무척 많이 사용되잖아요. 그게 한글에도 유입되는 것 같아요. 물론 한글에 있는 단어긴 하지만 과도하게, 어순에 맞지 않게 사용되는 예가 많은 것 같아요. 갑자기 예를 들려고 하니까 생각이 잘 안나요; 뭘 말하는 지 대략 아시겠죠? 이것도 지양해야 할 일본어체 맞죠? 그리고 또 하나, '나라면 절대로 그걸 할거야' 이런 것도 일본어체라고 생각하는데 어떻게 생각하세요? '절대로~하지 않다'라고 부정문을 사용할 때 사용하는 부사가 '절대로'라고 생각하는데 이걸 긍정문에 쓰니 좀 어색하더라고요. 아시는 분 알려주세요^^

  • 07.01.21 21:24

    역시라는 말은 한글이잖아요. 써도 될것같은데. 그리고 절대로라는 말은 긍정문에도 쓰이네요. 네이버에서 검색해봤어요. 예) 당신의 협조가 절대로 필요합니다.

  • 07.01.21 21:30

    일본어에서도 긍정문이랑 부정문에 사용되는 부사가 각각 따로 있잖아요. 일본어에서도 '절대로=젯다이' 라고 해서 절대로 아니다~ 이런 식으로 쓰구요... '타분~'같은건 아마도 라고해서 ~할것이다 이런 문장에 쓰이고~ 뭐 이런 식인듯. 한글로 이상하다고 다 일본어체는 아닌 것 같죠?ㅋ;

  • 07.01.21 21:30

    계속 같은 말이 이어지는데, 일본어 자체에 그런 표현이 없더라도 잘못된 번역투로 인해서 퍼진 말까지 일본어체로 정의하는거죠. /그리고 '절대로' 가 맞는 국어 표현이라 해도 이렇게 잦은 빈도수로 쓰이는 데에는 일본어체의 영향이 커요.

  • 07.01.21 21:35

    새벽탈환님 말씀에 동의해요. 물론 '역시'나 '절대로'가 우리나라 말에 있는 건 맞지요. 하지만 듣다보면 좀 어색하리만큼 남발되는 경우가 있어서 어느순간부터 거슬렸는데, 요새 일본드라마같은 걸 보면 '얏빠리'같은 말이 너무 많이 등장하더라구요. 잦은 빈도로 인한 뉘앙스의 유사점 같은 게 느껴졌어요. 제가 그런 말투의 예시가 잘 기억이 나지 않아서 확실하게 제시를 못하겠네요. 예문될만한 거 좀 찾아보고 올게요-

  • 07.01.21 21:43

    '절대로'라는 말이 긍정문에도 쓰일 수 있는지 잘 모르겠지만 이 말을 긍정문에 쓰는 것은 자연스러운 한국어가 아니죠. 예를 들어 '반드시 살거야'를 '절대로 살거야', '꼭 갈거야'를 '절대 갈거야'라고 쓰는 것은 일본어의 '젯따이 카우', '젯따이 이쿠'를 직역한 표현이라고 생각해요. 특히 일본문화 관련 게시판에서 이 말투를 자주 봐요. '당신의 협조가 절대로 필요합니다'라는 말도 '꼭 필요합니다'쪽이 더 자연스럽게 느껴지네요. '역시'라는 말은 좀 따지기 애매하다는 생각이 드네요.. 일본에서 '얏빠리'라는 말을 많이 쓰긴 하지만 원래 한국어에서도 '역시'라는 말은 상당히 자주 쓰이는 말 같거든요.

  • 07.01.21 21:19

    전 그것도 싫어요.머 놀라운거나 대단한거 보면 에에에엣!!!하는거..진짜 일본인 따라하듯이-_-내 친구가 그랬을때 소름 돋았음..

  • 07.01.21 21:20

    오 내가 쓰는건 없다 . 다행!

  • 07.01.21 22:01

    222222저도 일본어체는 안써요.의식해서 안쓰는건 아니고 원래 안썼어요

  • 07.01.21 21:22

    이.. 이제부터 쓰지 않겠다는..<- 후다닥!(왜 도망가는냐?!) ................친구랑 심심할때마다 일본어체쓰기 놀이한다규ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ서로 역겨워서 죽음ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 07.01.21 22:22

    '간지'라는 말만 안써도....아..이단어만 봐도..넘어올것 같아요..왜 이말들을 그렇게 많이 쓰는지..영화잡지에도 쓰이는거 보고 정말 기절할뻔 했는데..

  • 07.01.21 22:44

    ~적이다..이것도 일본어체에요..예를들어 서구적이다..한국적이다..이런거요..

  • 07.01.21 22:45

    아싸 난 하나도 안쓴다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저런거 그냥 쓰고싶지 않아서 안썼는데..ㅋㅋㅋㅋ

  • 07.01.21 23:05

    일본어, 영어 책이나 만화 등등 번역하다보면 자연스럽게 일본어체나 영어체가 스며드는거 같아서 더 무섭다규,,그녀란 말도 우리나라에는 없었는데 영어 'She' 번역하면서 소설가 누구지? 까먹었는데 할튼 그 분이 만드신 단어,,ㄷ 이런식으로 영어번역체나 일본어 번역체가 우리말 오염시키는 거...물론 말이란게 쓰다보면 정착되고 그러는 거지만,,될수있는 우리말 쓰는 게 좋죠,,

  • 07.01.22 01:05

    김동인. 요즘엔 다시 여자 남자 구별없이 '그'라는 한 가지로만 쓰는 경우도 많이 보이더라구요.

  • 07.01.21 23:57

    와 감사합니다! 잘모르고 써왔던거같애요 좋은 게시물 감사 ㅎ

  • 07.01.22 00:07

    반성합니다 앞으론 일본체를 쓰지 않겠습니다

  • 07.01.22 00:16

    리플 다 읽었습니다. 정말 좋은 게시물에 건강한 리플이네요.

  • 07.01.22 00:34

    2222222222222222222222222222222

  • 국어부터 바로 씁시다. 되요가 아니구 돼요~ 이거 정말 답답해요.

  • 07.01.22 00:36

    '~해 버리다' 이것도 일어체라규 ~ "나도 모르게 그걸 사버렸다" 이런거 쓰면 안된다귤 ~

  • 07.01.22 01:42

    이런 게시물 넘 좋아요 자주 있었으면 좋겠어요 안그래도 요즘 지인들하고 이런 얘기 자주 했었는데... 이런 게시물 통해서나마 내가 몰랐던거 배우고 좀 고쳤으면 좋겠삼!

  • 07.01.22 12:01

    리플 대부분이 바람직해서 기분 좋아요 ㅎㅎ

  • 07.01.22 13:29

    꼬릿말 보니 어렸을 때 부터 썼다고 황당해 하시는 분들도 계시는데, 이제라도 잘못됐다는 것을 아시고 빨리 고치시길 바랍니다. 국어 너무 어려워요`~ㅠ_ㅠ

최신목록