|
안녕하세요. 강수정입니다. 오랜만에 재미있는 기사거리를 들고 다시 인사드립니다. 3일간의 한중어업협상으로 인해 뉴스브리핑을 잠시 쉬었네요. 갈증 나셨죠? ㅎㅎ 오늘 선정한 기사는 중국의 해외 여행자 수가 연인원 2700만을 넘는다는 내용이예요. 정말 엄청난 숫자죠? 이 여행객들을 대거 한국으로 끌어들인다면... 크하하~~ 한국의 여행산업의 중점을 중국관광객으로 맞추는 게 좋을 것 같군요. 게다가 중국인들은 집안에서, 국내에서는 알뜰살뜰 근검절약 하다가도 외지로 여행을 하거나 외국에 나가면 신나게 쓰고 즐기는 것이 보편적이랍니다. 돈을 싸 들고 여행을 오는 중국 여행객들의 호주머니가 한국에서 열릴 수 있도록 관광상품을 개발하고 관광의 편의를 제공해야겠네요. 관련내용 소개합니다. 今年我国出境旅游可望达2700万人次超旅游大国日本 2004年11月25日新华网 新华网南宁11月25日电(记者 邓苏勇)今年我国国内旅游人数预计超过9亿人次,出境旅游人数可望达到2700万人次。 这是记者从近日在广西桂林举行的第十七期全国旅游局长研讨班上获悉的。 11월 25일 신화넷 난닝발 소식. 떵쑤용기자. 올해 중국의 국내여행객 수는 연인원 9억명, 해외여행객 수는 연인원 2,700만명을 넘을 것으로 예측된다. 이는 기자가 최근 광시성 꾸이린에서 열린 제7기 전국여행국장 세미나에서 얻은 소식이다. 人次는 연인원. 연인원이란 1명이 여행을 3번갔으면 3명으로 치는 계산법인거 아시죠? 出境旅游 해외여행. 出境은 국경 밖으로 나가는 것이니까 출국이라고 번역되구요.. 그래서 가장 적당한 한국어는 해외여행입니다. 另据预计,今年我国旅游总收入有望突破6000亿元,旅游外汇收入有望突破220亿美元。旅游业已经成为我国服务业中名副其实的龙头产业、支柱产业。 또다른 예측에 따르면 올해 중국의 여행총수입은 6000억 위안(약 90조원)을 돌파할 것으로 보이며 외화수입은 220억 달러(약 26조4천억원)를 돌파할 것으로 보인다. 여행업은 이미 중국 서비스업 가운데 명실상부한 핵심산업이자 지주산업이 되었다. 헉.. 정말 엄청난 액수 아닙니까? 번역하다가 혹시 내가 잘 못 본거 아닌가 몇 번 확인했답니다. 名副其实 명실상부하다. 龙头产业 앞에서 이끄는,기관차 역할을 하는 산업이니 핵심산업이라고 표현하시면 됩니다. 支柱产业 말 그대로 지주산업이죠. 国家旅游局副局长孙钢在研讨班上说,近年来,我国旅游业发展速度举世瞩目。我国入境旅游者人数和旅游外汇收入已跃居世界第五位,年接待入境旅游人数已达1亿人次。同时,国内旅游人数最高的2002年已达8.78亿人次,今年有望超过9亿人次。 쑨깡 국가여행국 부국장은 세미나에서 최근 몇 년간 중국여행업의 발전 속도는 전세계의 주목을 받고 있으며 중국으로 여행 오는 외국인여행자 수와 그에 따른 외화수입이 세계 5위이며 일년에 연인원 1억명에 달하는 외국인 관광객을 맞이하고 있다고 말했다. 또한 국내 여행객 수가 최고조에 달했던 지난 2002년 연인원 8.78억명을 기록했으며 올해는 연인원 9억명을 넘어설 것으로 예상된다. 据统计,我国公民出境旅游人数去年达到2022万人次,超过了亚洲出境旅游大国日本;今年前三季度,我国公民出境旅游人数已达2122万人次,比去年全年还高出100万人次,同比增幅高达53.8%,预计今年全年的出境人数可达到2700万人次。 통계에 따르면 중국인 해외여행자 수는 작년 연인원 2,022만명으로 아시아에서 해외여행의 대국으로 불리는 일본을 앞섰으며 올 3/4분기까지의 해외여행자 수만도 이미 작년보다 100만이 많은 연인원 2,122만명에 달해 53.8%의 증가율을 기록했다. 올해 해외여행객 수는 연인원 2,700만에 달할 것으로 예상된다. 흠.. 빨리 빨리 한자 표지판도 늘리고 중국어하는 직원 수도 늘리고... 그래야 겠네요. 중국 여행객들의 하나같은 불만은 아시아 어느 나라를 가도 표지판 등이 한자로 되어 있어 여행이 편한 반면 한국만 한자가 드물어 아주 불편하다고 하더라구요. 어쨌건 중국인 여행객 수가 늘어나니 앞으로 빠른 속도로 개선될 것이라 생각됩니다. 하긴, 요즘은 왠만한 쇼핑센타에서는 모두 중국어로 안내 방송이 나오더군요. 어서어서 중국어 열심히 공부해서 우리나라 돈 버는데 한 몫 합시다요~~
출처:강수정블로그 |