[원어중심 성경강의] 나훔2 질투하시며 보복하시는 하나님
나 1:2
여호와는 질투하시며 보복하시는 하나님이시니라 여호와는 보복하시며 진노하시되 자기를 거스르는 자에게 여호와는 보복하시며 자기를 대적하는 자에게 진노를 품으시며
히브리어 알파벳
알파벳시[답관체(踏冠體)]
히브리 시의 표현 방법 중의 하나로서, 각 절의 첫 글자를 히브리 알파벳 순서를 따라 배열하는 형식.
1절(ㄱ) 가장 높으신 주님을 찬양함이 마땅하도다.
2절(ㄴ) 내가 온 마음을 다해 주님을 찬양하리이다.
3절(ㄷ) 다함께 모여 성소에서 함께 주를 찬양하세.
<나훔 1:2-8>
(a) 2 여호와는 투기하시며 보복하시는 하나님이시니라 laE(410, 엘) 하나님, 신 God, god
여호와는 보복하시며 진노하시되 자기를 거스리는 지에게 보복하시며 자기를 대적하는 자에게 진노를 품으시며
3 여호와는 노하기를 더디하시며 권능이 크시며 죄인을 결코 사하지 아니하시느니라 (B) 여호와의 길은 회리바람과 광풍에 있고
b(9001, 베) ~ 안에 in, ~에 at, ~ 곁에 by, ~와 함께 with.
hp;Ws(5492, 수파) 폭풍, 태풍 strom-wind
hr;[;c](8183, 셰아라) 폭풍(우)
구름은 그 발의 티끌이로다 ("G) 4 그는 바다를 꾸짖어 그것을 말리우시며 r["G:(1605, 가아르) 꾸짖다, 책망하다, 견책하다
모든 강을 말리우시나니 (D) 바산과 갈멜이 쇠하며 레바논의 꽃이 이우는도다 (h) 5 그로 인하여 산들이 진동하며 rh'(2022, 하르) 산, 언덕, 산지
작은 산들이 녹고 ('w) 그의 앞에서는 땅 곧 세계와 그 가운데 거하는 자들이 솟아오르는도다 ac;n:(5375, 나사) 들어올리다, 가지고 가다
('z) 6 누가 능히 그 분노하신 앞에 서며 !['z"(2195, 자암) 분, 분노, 분개
누가 능히 그 진노를 감당하랴 (j) 그 진노를 불처럼 쏟으시니 hm;je(2534, 헤마) 열, 격노, 분노
그를 인하여 바위들이 깨어지는도다 (f) 7 여호와는 선하시며 b/f(2896, 토브) 좋은, 선한, 즐거운, 선, 이익, 번영, 복지
환난날에 산성이시라 (y) 그는 자기에게 의뢰하는 자들을 아시느니라 [d'y:(3045, 야다) 알다, 이해하다
(K) 8 그가 범람한 물로 hl;K;(3617, 칼라) 종결(말), 완전한 멸망, 완전히
그곳을 진멸하시고 자기 대적들을 혹암으로 쫓아내시리라
|
105 ryni(5216, 니르) 등불 lamp
106 [b'v;(7650, 샤바) 맹세하다, 엄명하다
[b'v; (7650 샤바) yTi[]B'v]nI (니쉬빠읏띠) 니팔 완료 1인 공성 단수
107 hn:[;(6031, 아나) ~하기에 바쁘다, 괴롭히다, 천하게 하다
hn:[; (6031 아나) ytiynE[}n" (나아네티) 니팔 완료 1인 공성 단수
108 hb;d;n](5071, 네다바) 자발적임, 자유의지, 자원 제물
!Wjn"(5151, 나훔) 나훔 Nahum. 동정, 위로(자)
!j'n:(5162, 나함) 후회하다, 위로하다
창 5:28-
28 라멕은 백팔십이 세에 아들을 낳고
29 이름을 노아라 하여 이르되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고롭게 일하는 우리를 이 아들이 [안위하리라] 하였더라
dl'y:(3205, 얄라드) 낳다, 생기게 하다, 산고를 겪다
j'nO(5146, 노아흐) 노아 Noah. 안식
hm;d;a}(127, 아다마) 땅, 육지, 토지, 흙
!d"a;(119, 아담) 붉다
!d;a;(120, 아담) 아담, 인류, 인간
rr"a:(779, 아라르) 저주하다 curse
수고롭게 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
dy:(3027, 야드) 손 hand
h`,[}m'(4639, 마아세) 행위, 행동, 일, 노동, 제작이나 공작(품)
@/bX;[i(6093, 잇차본) 고통, 노역, 수고
!j'n:(5162, 나함) 후회하다, 위로하다
시 23:4b 주의 지팡이와 막대기가 [나를 안위하시나이다]
신 11:26-
26 내가 오늘 복과 저주를 너희 앞에 두나니
27 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명하는 너희의 하나님 여호와의 명령을 들으면 복이 될 것이요
28 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명령하는 도에서 돌이켜 떠나 너희의 하나님 여호와의 명령을 듣지 아니하고 본래 알지 못하던 다른 신들을 따르면 저주를 받으리라
26 내가 오늘 복과 저주를 너희 앞에 두나니
hk;r;B](1293, 베라카) 축복, 복을 주는 것
hl;l;q](7045, 켈랄라) 저주, 악담, 독설
@t'n:(5414, 나탄) 주다, 두다, 놓다, 세우다, 만들다
ha;r;(7200, 라아) 보다, 바라보다, 조사하다
ykInOa;(595, 아노키) 나
27 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명하는 너희의 하나님 여호와의 명령을 들으면 복이 될 것이요
hw:x;(6680, 차와) 명령하다, 부과하다, 부탁하다
hw:x]mi(4687, 미츠와) 계명 commandment
요일 3:23 그의 [계명은] 이것이니 곧 그 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고 그가 우리에게 주신 [계명대로] 서로 사랑할 것이니라
ejntolhv(1785, 엔톨레) 명령 command, 계명 commandment, 훈령 order.
[m'v;(8085, 샤마) 듣다 hear. 순종하다.
28 너희가 만일 내가 오늘 너희에게 명령하는 도에서 돌이켜 떠나 너희의 하나님 여호와의 명령을 듣지 아니하고 본래 알지 못하던 다른 신들을 따르면 저주를 받으리라
&r,D,(1870, 데레크) 길, 도로, 여행, 태도, 방식
hl;l;q](7045, 켈랄라) 저주, 악담, 독설
신 21:22-
22 사람이 만일 죽을 죄를 범하므로 네가 그를 죽여 나무 위에 달거든
23 그 시체를 나무 위에 밤새도록 두지 말고 그 날에 장사하여 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅을 더럽히지 말라 나무에 달린 자는 하나님께 저주를 받았음이니라
사람이 만일 죽을 죄를 범하므로 네가 그를 죽여 나무 위에 달거든
vyai(376, 이쉬) 사람 man
tw<m;(4194, 마웨트) 죽음, 죽는 것, 죽음의 영역
fP;v]mi(4941, 미쉬파트) 심판, 재판, 공의, 법령 등
af]je(2399, 헤트) 죄, 범죄 sin
갈 3:13
그리스도께서 우리를 위하여 저주를 받은 바 되사 율법의 저주에서 우리를 속량하셨으니 기록된 바 나무에 달린 자마다 저주 아래에 있는 자라 하였음이라
2 여호와는 질투하시며 보복하시는 하나님이시니라 여호와는 보복하시며 진노하시되 자기를 거스르는 자에게 여호와는 보복하시며 자기를 대적하는 자에게 진노를 품으시며
awONq'(7072, 칸노) 질투하는 jealous
[국어사전] 질투 [嫉妬] (1)(기본의미) 자신이 좋아하는 사람이 다른 사람을 좋아하는 것을 샘을 내고 미워하거나 싫어함. (2)다른 사람이 잘되거나 자신보다 앞서서 좋은 위치에 있는 것을 시기하여, 미워하며 깎아 내림.
|
an:q;(7065, 카나) 시기, 질투하다 be jealous, 열심히 하다 be zealous
겔 39:25 그러므로 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내가 이제 내 거룩한 이름을 위하여 [열심을 내어] 야곱의 사로잡힌 자를 돌아오게 하며 이스라엘 온 족속에게 사랑을 베풀지라
vd,qo(6944, 코데쉬) 분리됨, 거룩함, 신성함
!ve(8034, 셈) 이름 name
an:q;(7065, 카나) 시기하다, 질투하다, 열심이다
야곱의 사로잡힌 자
tWbv](7622, 셰부트) 포로 상태, 사로잡힘, 포로
bWv(7725, 슈브) (되) 돌아가(오)다, 회복하다
!j'r;(7355, 라함) 깊이 사랑하다, 긍휼히 여기다, 자비롭다
욜 2:18 그 때에 여호와께서 자기의 땅을 [극진히 사랑하시어] 그의 백성을 불쌍히 여기실 것이라
an:q;(7065, 카나) 시기하다, 질투하다, 열심이다
lm'j;(2550, 하말) 아끼다, 용서하다, 불쌍히 여기다
보복하시는 하나님이라
!q'n:(5358, 나캄) 복수하다, 원한을 풀다, 앙갚음하다
창 4:13-
13 가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다
14 주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉 내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라 무릇 나를 만나는 자마다 나를 죽이겠나이다
15 여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다 가인을 죽이는 자는 [벌을] 칠 배나 받으리라 하시고 가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라
13 가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다
@/[;(5771, 아온) 불법, 부정, 죄악, 죄의 벌
ac;n:(5375, 나사) 들어올리다, 가지고 가다
ai[rw(142, 아이로) 들어올리다, 빼앗아가다.
lwOdG:(1419, 가돌) 위대한, 큰 great
14 주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉
vr'G;(1644, 가라쉬) 쫓아내다, 내던지다, 버리다
내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라
@mi(9004, 민) ~로부터, ~에서 밖으로, ~보다 더
rt's;(5641, 사타르) 숨기다, 감추다
무릇 나를 만나는 자마다 나를 죽이겠나이다
lKo(3605, 콜) 모두, 전체, 완전함
ax;m;(4672, 마차) 찾다, 얻다, 이루다, 이르다
gr"h;(2026, 하라크) 죽이다, 살해하다
15 여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다
@Ke(3651, 켄) 그와 같이, 따라서, 그러므로
가인을 죽이는 자는 [벌을] 칠 배나 받으리라 하시고
gr"h;(2026, 하라크) 죽이다, 살해하다
!yIt'[;b]vi(7659, 쉬브아타임) 일곱번, 일곱배
!q'n:(5358, 나캄) 복수하다, 원한을 풀다, 앙갚음하다
가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라
t/a(226, 오트) 표시, 표징, 징조, 표적