***** plam something off *****
(~을 떠넘기다)
Tips=[1]= "plam"은 (속임수)로 손안에 숨기다"라는 뜻으로
오늘의 표현은 속임 수나 변명을 이용하여 어떤 일을
"떠넘기다"라는 뜻으로 쓰였다.
(1746)
(A) Hey, can you do the visual references
for this report by tomorrow morning?
(B) Mr. Schlansky. It's 5:30p.m.
I don't understand why are you always
plam the worst jobs off on me.
(A) I'm going you the chance to show
what you're capable of.
Don't you see that?
=visual:시각적인 =reference:참고자료 =chance:기회
=be capable og:~울 할수있자
[[본문 해석]
(A) 이 보고서 시각 자료를 내일 아침까지 해 주시겠어요?
(B) 슐랜 씨, 지금은 오후 5시 반 이예요.
왜 제게 항상 가장 힘든일을 떠 넘기는지 알 수 없네요.
(A) 나는 당신이 잘하는 것을 증명하는 기회를 드리고 있는 것입니다. 모르겠어요?
Tips=[2]= English Review
[Chances are /~할 가능성이 크다]
(A) What are you doing for your birthday tomorrow?
(내일 생일인데 어떻게 보낼거예요?)
(B) I'm going to the mall with my husband.
Chances are he'll buy me the handmade leather bag
I've got my eyes on.
(남편과 쇼핑몰에 갈거예요. 아무래도 남편이 제가 찜해 놓은 수제 가죽 가방을 사줄것 같아요)
(A) That sounds exciting!
(그거 신나겠는걸요.!)
[Similar and related expressions]
** There's a good bet
he'll buy me the handmade leather bag I've got my eyes on.**
(아무래도 남편이 제가 찜해 놓은 수제 가죽 가방을 사줄것 같아요.)