안녕하세요~!
1. 4번 문제 B박스 ate up the street의 경우 뜻이 정확히 어떻게 되나요..!? 전치사 뭐라고 말씀하신것같은데.. 명확하지 않아서 질문합니다
2. 2024년도 제공 최종 모고 1회 B형 6번 해설에서
Negation check를 할때
부분 부정의 경우 not vs never은 비슷하지만
전체 부정의 경우에는 다르다고 하셨는데.. 이에 대한 부분 설명을 해주시지 않아 tg책과 프린트를 보았으나 정확하게 어떤 부분을 설명하시는지 이해가 안되어서 궁금합니다!
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.25.10.29 19:57
첫댓글 1. 해당 문장에서 ate up은 구동사로 쓰이지 않았습니다. 구동사 eat up은 먹어치우다 라는 뜻을 가지고 있습니다.
2. 해당 부분은 지문의 내용을 교수님께서 설명하신 겁니다. 지문에서 해당 부분을 참고하시면 될거 같습니다.
그렇다면 해당 문제에서 ate up the street은 어떻게 번역하면 좋을까요? 사전에도 뜻이 정확하게 the street과 matching 되는게 없는것같은데요…
@wlgusdl 제가 생각하기엔 eat [up the street]으로 봐서 ‘거리 위쪽에서 식사하다’ 라고 해석하면 될 것 같습니다. Eat을 타동사가 아니라 자동사로 보면 되지 않을까 싶어요!
@쏨티 아~! 감사합니다!
@wlgusdl 이야기 형식으로 말씀을 드리자면 길을 걷고 계신데 같은 길 위에서 이웃이 밥을 먹고 있는 모습이 다소 멀리서 보이는 느낌입니다.
@김태민 감사합니다!