<전사가 병사에게>
아메리카의 졸병들아,
이제 총을 내려놓아라,
차마 거꾸로 겨눌 수 없다면.
지금 너희는 전사가 아닌 국가의 노예,
시키는 대로 하는 장남감 병정.
이제 들어보라, 전사의 이야기를.
아메리카의 졸병들아,
진격을 멈추고 돌아보라.
너희의 우두머리 그 병역기피자는,
지금 쥐새끼처럼 벙커에 들어 앉아,
너희 몸과 정신을 제물로 제 생명을 이어가며,
너희를 역사에 남을 살인자로 만들겠지.
아메리카의 졸병들아,
자신의 창을 갈아라.
살찐 돼지들의 꼭두각시가 되어,
그들의 노예로 인류의 반역자가 되지 말고.
너희도 대개 노동자의 자식,
왜 더 가난한 형제들을 죽이려느냐?
아메리카의 졸병들아,
예전에는, 전사들이 있었다.
때로는 지킬 것 때문에, 때로는 복수를 위해,
인정하거니와, 때로는 빼앗기 위해.
그러나, 그들은 제 창을 스스로 갈고서,
서로 맞섰다, 뒷배도 없이,
우두머리는 항상 선두에서 창을 맞았지,
누구의 노예도 아닌 전사였기에.
아메리카의 졸병들아,
전사의 말을 들어라.
시키는 대로 물어뜯고,
무리를 믿고 위협하다 홀로되면 엎드리는 이,
그런 자는 사냥개에 불과하지.
그제 너희는 도대체 누구를 죽인 것이냐?
미사일과 전투기의 지원을 받아,
겨우 연필든 소녀들, 그예 165명을, 무고한 아나히타의 딸들,
이 미친 세상에 아무 죄도 짓지 않았던 작은 아씨들을.
아메리카의 졸병들아,
지금 너희는 누구에게 총을 겨누고 있느냐?
한 줌의 억만장자와 몇 줌의 무기상,
시오니스트 전쟁광,
그리고 그들의 꼭두각시 늙은 쥐를 위해, 기어이,
독재자의 압제에 지치고 외세의 강탈에 멍든 페르시아 민중을,
잃어버린 너희 형제들을 죽이려느냐.
아메리카의 전사들아,
당장 전쟁을 거부하라!
고용된 전쟁기계가 되는 대신,
너희의 머리와 심장을 되찾고,
누구 것도 아닌 네 자신의 창을 갈아,
그 창을 인류의 반역자에게 겨누라.
<A warrior to the soldiers>
Hey, Soldiers of America,
Put down your guns now,
unless you can't point them in the opposite direction.
Now, you are not warriors, but slaves of the state,
poor toy soldiers who do as the remote control commands.
Soldiers of America,
Now listen to a warrior.
"Stop your advance and turn back.”
Your leader, that slacker,
now sitting in his bunker like a rat,
is about to sacrifice your bodies and minds to sustain his own mean life,
making yourselves murderers who will be remembered in history.
Soldiers of America,
Sharpen your own spears, not theirs.
Don't become puppets of the fat pigs,
and their slaves,
don't become traitors to the people,
but become masters of your own minds.
You too are mostly the children of the working class.
Why do you kill your poorer brothers living in a foreign land?
Soldiers of America,
Once upon a time, there were warriors.
They fought each other, sometimes for protection, sometimes for revenge,
and, admittedly, sometimes just for plunder.
They, however, sharpened their own spears,
and faced each other without any support from the rear.
The leader always stood at the forefront, facing the enemy's spears.
Why? For they were warriors, not slaves to anybody.
Soldiers of America,
listen to the warriors' voice.
Those who, without a their own thingking, bite at the command of their masters,
and who, relying on their pack, threaten the enemy,
but when left alone, bow down,
such guys are nothing but mercenary hounds.
Yesterday, who exactly did you kill?
With the support of missiles and fighter jets,
165 pencil-handling girls, those innocent daughters of Anahita.
Little ladies, oh, who have never committed a sin in this crazy world.
Soldiers of America,
at whom are you aiming your guns still?
For a handful of billionaires and arms dealers,
Zionist war-addicts,
and their old puppet rat,
would you kill your forgotten brothers there,
the Persian people, weary of the oppression of dictators and plunder of foreigners?
Warriors of America,
reject war right now!
Instead of becoming employed war machines,
take back your stolen heads and hearts,
sharpen your own spears,
and point them at the traitors to humanity.