요한 복음 John 12:38.
This was|to fulfill the word of Isaiah the prophet:|
"Lord, who has believed our message|
and to whom has the arm of the Lord been revealed?"[7]
【Vowp語彙】* ful·fill, If you fulfil something such as a promise, dream, or hope, you do what you said or hoped you would do. 《영국》 -fil [fulfíl] vt. (-ll-) (약속·의무 따위를) 이행하다, 다하다, 완수하다. (일을) 완료하다, 성취하다. (기한을) 만료하다, 마치다. (조건에) 적합하다, 맞다. (희망·기대 따위를) 충족시키다; (예언·기원을) 실현시키다 • ~ a person’s expectations 아무의 기대를 충족시키다.
* Isai·ah [aizéiǝ/-záiǝ] n. the first of the major Hebrew prophets, who lived in the 8th century bc〖성서〗 이사야《헤브라이의 대(大)예언자》; the book of his and others' prophecies 이사야서(書)《구약의 한 편》
* proph·et [prάfit/prɔ́-] n. (fem. ~·ess [-is])A prophet is a person who is believed to be chosen by God to say the things that God wants to tell people. A prophet is someone who predicts that something will happen in the future. 예언자; 신의(神意)를 전달하는 사람. (주의 따위의) 대변자, 제창자, 선각자.
* mes·sage [mésidʒ] n. A message is a piece of information or a request that you send to someone or leave for them when you cannot speak to them directly전갈, 전하는 말, 전언 (the ~) (신·예언자의) 신탁, 계시. 전하고자 하는 것, 취지, 뜻, 교훈. vt.통보〔통신〕하다, 알리다.An arm of an organization is a section of it that operates in a particular country or that deals with a particular activity. …에(게) 통지하다; …에(게) 지시를 내리다.
* arm¹ [ɑːrm] n. Your arms are the two long parts of your body that are attached to your shoulders and that have your hands at the end 팔, 상지(上肢); (포유 동물의) 앞발, 전지(前肢) (정부·법률 따위의) 힘, 권력 힘, 권력; [속어] 지배력, 영향력• the strong ~ of the law 법의 강력한 힘. arm² n. (보통 pl.) 무기, 병기무기, 병기, 무장시키다
* re·veal [rivíːl] vt.To reveal something means to make people aware of it. If you reveal something that has been out of sight, you uncover it so that people can see it. (알려지지 않은 것을) 드러내다; 알리다, 누설하다《to》; 폭로하다, 들추어내다 (가려진 것을) 보이다, 나타내다 (신이) 묵시하다, 계시하다《to》.━n. 묵시, 계시; 폭로. ㉺~·a·ble ɑ. ~·er n. 나타내는 사람; 〖신학〗 계시자. ~·ment n. 폭로; 〖신학〗 계시, 묵시.
※⟪SYN⟫ reveal 이제까지 숨겨졌던 것을 드러내다, 이제까지 몰랐던 것을 분명히 하다: The rising curtain reveɑled a street scene. 막이 오르니 거리의 광경이 보였다. disclose reveal과 비슷하여 ‘덮개를 벗겨 사람 눈에 보이게 하다’라는 것인데, reveal이 ‘계시(啓示)’의 뜻을 내포한 데 반해 disclose에는 ‘폭로’의 뜻도 더해짐: Excavations disclosed many artifacts. 발굴에 의하여 많은 공예품이 발견되었다. divulge ‘폭로’의 뜻이 더욱 강조되고 폭로자의 의도가 시사됨. 남에게 나타내 보임: divulge a conspiracy 음모를 폭로하다. betray 남을 배신하여 폭로하거나 자신에 대해 무의식 중에 폭로함: His facial expression betrɑyed his bewilderment. 그의 얼굴 표정에는 당혹한 기색이 드러났다. ************
【Gram文法】① 부정사의 명사적 용법 : 부정사는 명사적 용법으로 was의 보어가 된다. This was|to fulfill the word of Isaiah the prophet ➔ ㉰ 앞 말의 인용에 쓰이는 colon:
② 뒤에 오는 말을 가리키는 this 용법 : 콜론 이하를 가리킨다.
This was|to fulfill the word of Isaiah the prophet:|
"Lord,|who has believed our message|
삼라만상-변불변의진리 | 앞에 뒤에 올 말을 가르키는 대명사 this, that, it - Daum 카페
③ 동격 : Isaiah the prophet Isaiah와 the prophet는 동격 [28절 마번 참조]
④ 콜론 용법 : This was|to fulfill the word of Isaiah the prophet:|"Lord,|who has believed our message| and to whom has the arm of the Lord been revealed? 여기서는 the word of Isaiah the prophet과 "Lord,|who---?"는 동격의 의미가 있다.‘ 인용할 때 많이 쓰임
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
⑤ 의문사의 도치- 항상 문장 앞으로 : who has believed our message| and to whom has the arm of the Lord been revealed? 앞의 의문사 who는 문장의 주어로 사용되어 정상적인 문장이지만 뒤 to whom는 부사구로 revealed를 수식한다. the arm of the Lord has been revealed to whom
➔ to whom has the arm of the Lord been revealed? 하느님의 권능[힘]이 누구에게 나타[드러]나게 [계시]되었는가?
➅ 현재완료수동태 : have been pp : to whom has the arm of the Lord been revealed?
➆ New Living Translation : This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: “LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?”
➇ https://biblehub.com/john/12-38.htm
This was|to fulfill the word of Isaiah the prophet:|
"Lord,|who has believed our message|
and to whom has the arm of the Lord been revealed?"[7]
【Tran-1】이것은 ---이다. / 예언자[선지자] 이사야의 말씀을 완수하[이루]려는 것 / (즉) “주님, 누가 우리의 전한 말[가 전한 말-전갈-멧시지]을 누가 믿었습니까[믿어왔습니까]? / 누구에게 주님의 능력[권능]이 나타나게 되었습니까[드러나게 되었습니까-드러났습니까]?”
【Tran-2】이것은 예언자[선지자] 이사야의 말씀을 완수하[이루]려는 것이다. “주님, 누가 우리의 전한 말을 누가 믿었습니까[믿어왔습니까]? 누구에게 주님의 능력[권능]이 나타났습니까?”
12:38 이것은 이사야 예언자의 말씀이 이루어진 것입니다. “주님이시여, 우리가 전한 것을 누가 믿었습니까? 주님의 능력이 누구에게 나타났습니까?”