사도행전 Acts
13:11. Now|the hand of the Lord|is against you. You are going to be blind,|and for a time|you will be unable to see the light of the sun." Immediately|mist and darkness|came over him,|and he groped about,|seeking someone|to lead him by the hand.
【어 휘】* against [ǝgénst, ǝgéinst] prep. …에 반대하여, …에 적대하여, …에 거슬러
• Are you against the plan or for it? 그 계획에 반대하는가 찬성하는가?
* be going to V : V하게 될 것이다. 작정이다
* for a time : 일시, 잠시; 임시로; 당분간(은). 잠시 동안
* be unable to V = can not V --할 수 없다 be able to V = can V --할 수 있다
be capable of Ving : -할 수 있다 • He’s capable of doing anything. 그는 무슨 일이나 할 수 있는 사람이다.
* im·me·di·ate·ly [imíːdiǝtli] 곧, 바로(at once), 즉시. 바로 가까이에. ━conj. …하자마자(as soon as)
• Immediɑtely he got home, he went to bed. 귀가하자 곧 잠자리에 들었다.
※⟪SYN⟫ immediately at once 만큼 뜻은 강하지 않으나 늦지 않고 ‘지금 곧’의 뜻을 나타냄. directly at once와 같은 뜻이지만 《미국》에서는 ‘이윽고’의 뜻으로 쓰임. instantly ‘한시 빨리, 지체없이’라는 뜻을 나타냄. at once ‘곧’을 나타내는 가장 구어적인 표현임.
* mist [mist] n. (엷은) 안개, 놀, 연무 (눈의) 흐릿함, (물방울·수증기 등이 서린 유리·거울 따위의) 흐림; (추운 날의) 하얀 입김 안개가 끼다; (눈이) 흐려지다《over; up》
* come over : ⦗보어를 수반하여⦘ 갑자기 (어떤 기분 따위로) 되다 (격한 감정 등이) ~에게 밀려오다 덮치다 엄습하다 come over dizzy 어지러워지다. A fit of dizziness came over her. 그녀는 갑자기 심한 현기증이 밀려왔다
* grope [group] 손으로 더듬다, 더듬어찾다; (암중)모색하다, 찾다《ɑfter; for》; 《속어》 (성희롱으로) 몸을 만지작거리다 •grope (ɑbout) for information 정보를 탐색하다 • grope about : 더듬다
•grope for the knob in the dark 어둠 속에서 손잡이를 찾다. • grope one’s way 더듬어 나아가다.
* about ━ɑd. a) 대략, 약 • ~ 7 miles 약 7마일 b) 둘레〔주위〕에, 둘레〔주위〕를, (둘레를) 빙 둘러 • a mile ~ 빙 둘러 1마일, 주위 1마일 • Look ~ and see if you can find it. 찾아낼 수 있을지 주변을 둘러봐. c) 근처〔부근〕에 • There was no one ~. 근처에는 아무도 없었다 d) 여기저기에; 널려 있어, 빈둥빈둥 • hang ~ 방황하다 • travel ~ 여행하며 다니다 • important papers strewn ~ 여기저기에 흩어져 있는 중요 서류.
* seek [siːk] vt. (p., pp. sought [sɔːt]) 찾다; 추구〔탐구〕하다, 조사하다; (명성·부(富) 따위를) 얻으려고 하다; (…에게 조언·설명을) 구하다, 요구하다
* lead [liːd] v …의 손을 잡아 이끌다, (고삐로) 끌다《말 따위를》; (댄스에서) (파트너를) 리드하다
• lead a blind man by the hand 장님의 손을 이끌어 주다.
* by :⦗동작을 받는 몸·옷의 부분⦘ (사람·무엇의) …을《catch, hold, lead 따위의 동사와 함께 쓰며, 목적어로 ‘사람·물건’을 쓰고 by이하에서는 그 동작을 받는 부분을 나타냄. by 뒤의 명사에는 정관사를 붙임》• He caught me by the arm. 그는 나의 팔을 잡았다 • seize the hammer by the handle 해머의 자루를 쥐다 • He led the old man by the hand. 그는 그 노인의 손을 잡고 인도했다.
【문법 사항】① immediately 용법 : immediately|mist and darkness|came over him,|and he groped about, https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/92 https://cafe.daum.net/snmk333/DYli/996
② 조동사들은 나란히 같이 사용할 수 없다. you will be unable to see the light of the sun. [O]
◉➜➔➝ you will cannot see the light of the sun. [X]
③ he groped about, seeking someone -- 구문 연구
㉮ 동시동작을 나타내는 분사 구문 : he groped about, seeking someone to lead him by the hand.
➔→→ he groped about, seeking someone to lead him by the hand.
➜➔ he groped about, as [while, when] he sought someone to lead him by the hand
㉯ 유사[준]보어로 보는 경우 : grope가 자동사이므로 유사보어로 볼 수도 있다.
삼라만상-변불변의진리 | 동시동작을 나타내는 분사구문[부대상황]이냐 또는 유사보어냐? - Daum 카페
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134 삼라만상-변불변의진리 | 유사보어[준보어] - Daum 카페
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134
㉰ 부대상황이냐 유사보어냐 문제 :
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/202 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
삼라만상-변불변의진리 | 유사[준]보어 부대상황 목적to부정사 용법 Matt19:28 - Daum 카페
④ 부정사의 형용사적 용법으로 someone은 to부정사의 의미상 주어가 된다.
he groped about,|seeking someone|to lead him by the hand
◉➔→ he went about seeking those who would lead him by the hand.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/49 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/216
⑤ 동사 + 목적어 + 전치사 + the 신체의 일부 : to lead him by the hand 그의 손을[잡고] 이끌[어주]다
삼라만상-변불변의진리 | 동사 O 신체의 일부를 나타내는 표현 - Daum 카페
[동사 + 목적어 + 전치사 + the 신체 부위]를 공부하자
take him by the right hand : 그의 오른 손을 잡다. hit him on the head : 그의 머리를 때리다
catch him by the sleeve : 그의 옷 소매를 잡다
⑥ 사이트에 들어가셔서 더 공부해 봅시다. 분사냐 유사보어냐, 컴마의 유무, 부정사 용법 등등
⑦ https://biblehub.com/acts/13-11.htm
Now|the hand of the Lord|is against you. You are going to be blind,|and for a time|you will be unable to see the light of the sun." Immediately|mist and darkness|came over him,|and he groped about,|seeking someone|to lead him by the hand.
【해석 1】이제 / 주님의 손이 당신을 대적[반대]하실 것이다. / 당신은 눈이 멀게 되고 / 그리고 한 동안 / 당신은 햇빛을 보지 못하게 될 것이다" / (이 말이 떨어지자) 즉시 안개와 어둠이 그에게 갑자기 밀려와 / 그는 여기저기[주위를] 더듬으며 / 사람을 찾았다. / 손으로 그를 잡아 [이끌어] 줄
【해석 2】이제 주님의 손이 당신을 대적[반대]하실 것이다. 당신은 눈이 멀게 되고 그리고 한 동안 당신은 햇빛을 보지 못하게 될 것이다" (이 말이 떨어지자) 즉시 안개와 어둠이 그에게 갑자기 밀려와 그는 여기저기 더듬으며 손으로 그를 잡아 [이끌어] 줄 사람을 찾았다.
행13:11 이제 주님깨서 손으로 너를 내리치실 것이다. 그러면 너는 눈이 멀어 한 동안 햇빛을 보지 못하게 될 것이다" 하고 꾸짖었다. 이 말이 떨어지자 안개와 어둠이 내리덮쳐 그는 앞을 더듬으며 손을 잡아 줄 사람을 찾았다.
11. 今こそ,主の 御手はお 前の 上に 下る.お 前は 目が 見えなくなって, 時が 來るまで 日の 光を 見ないだろう. 」するとたちまち, 魔術師は 目がかすんできて, すっかり 見えなくなり, 步き 回りながら, だれか 手を 引いてくれる 人を 探した.
11. And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind and unable to see the sun for a time." Immediately mist and darkness fell upon him and he went about seeking people to lead him by the hand.