오늘은 유튜브를 보다가
자막에 satisfy가 나와서 한 번 풀어봤습니다
유명인터넷에는 어원이라는 것이 이렇게 나와있네요
[어원] satis(충분한) + fy(...으로 하다) |
뭔가 부족한 느낌입니다
저도 처음엔 0도 몰랐습니다
그래서 당장 세계의 언어할배들에게 물어봤습니다
그랬더니 하나의 방향이 나오네요
옛날의 상황이 그대로 전개되는 것에 놀랐습니다
금방 의미가 나왔습니다. "(남아서) 쌓아뒀어삐"로 풀었습니다
전체를 엮어서 몇 문장으로 만들어 보았습니다
(남아서) 쌓아둘래
(남아서) 빼버렸다고
(많다니) 와서 보고싶다
(남아서) 버렸단다
(꽉꽉) 채워뒀다
(너무 많아서) 갈라줬다
(요구하면) 바로 줘라
많이 먹었으니까네
(필요없으니) 엎어삘라 |
그런데 정말 놀라운 것은 인도네시아, 말레이시아어입니다
memuaskan 였는데요. “마이 무았으까네 ⇒ 많이 먹었으니까”로 보였습니다
아마 지금 이 말을 그대로 그 나라 사람들에게 하면 알아들을 것으로 보입니다
제가 “영어는 경상도 사투리”라고 하는 이유를 그대로 보여주는 것 같습니다
2602. satisfy (새티스파이, 만족시키다, 충족시키다, 이루다, 충분하다, 다하다):
(남아서) 쌓아뒀어삐, 쌓아두다가 어원
* 라틴어: satullo ((남아서) 쌓아둘래)
* 남아프리카: bevredig ((남아서) 빼버렸다고)
* 카탈루냐: satisfer ((충분해서) 쌓아뒀어삐)
* 중국: 滿足 (만족)
* 크로아티아: zadovoljiti (쌓아둬 버리지) (* j는 묵음)
* 체코: uspokojit (와서 보고싶다)
* 덴마크, 노르웨이: tilfredsstille ((쌓아) 둬뿌렀다 싸트라 ⇒ 둬버렸다고 하더라)
* 네덜란드: voldoen ((남아서) 버렸다는)
* 핀란드: tyydyttaa ((꽉꽉) 채워뒀다)
* 프랑스: satisfaire ((쌓아뒀어삐리)
* 독일: erfullen (배부른) (* ㅇ ⇌ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 헝가리: kielegiteni ((남아서) 갈라줬더니)
* 아이슬란드: fullnægja ((요구하면) 바로 내주자)
* 인도네시아, 말레이시아: memuaskan (마이 무았으까네 ⇒ 많이 먹었으니까)
* 아일랜드: shasamh ((남아서) 쌓았음)
* 이탈리아: soddisfare ((많아서) 쌓아뒀어삐)
* 일본: 満足させろ
* 한국: 만족하다
* 폴란드: usatysfakcjonowac (와 쌓아둬서 밖에 줘놔봤지)
* 포르투갈: satisfazer ((남아서) 쌓아뒀어삐지)
* 스페인: satisfacer ((많아서) 쌓아뒀어삤어)
* 스웨덴: uppfylla ((필요 없으니) 엎어삘라)
* 터키: tatmin etmek ?
* 베트남: thoa man (妥滿: 타만)