|
公都子曰告子曰性(공도자왈고자왈성)은 공도자가 물었다, "고자가 말하기를 '성은 無善無不善也(무선무불선야)라하고 선한 것도 없고 선하지 않은 것도 없다' 라 하고 或曰性(혹왈성)은 혹자는 말하기를, '성은 可以爲善(가이위선)이며 선할 수도 있고 可以爲不善(가이위불선)이니 선하지 않을 수도 있으니, 是故(시고)로 이 때문에 文武興(문무흥)하면 문왕과 무왕이 일어나면 則民好善(칙민호선)하고 백성들이 선을 좋아하고 幽厲興(유려흥)하면 유왕과 려왕이 일어나면 則民好暴(칙민호폭)라하고 백성들이 포악한 것을 좋아한다' 라고 하고 或曰有性善(혹왈유성선)하며 혹자는 말하기를, '성이 선한 이도 있고 有性不善(유성불선)하니 성이 선하지 않은 이도 있다. 是故(시고)로 이 때문에 以堯爲君而有象(이요위군이유상)하며 요를 군주로 삼았는데도 상이 있었으며 以瞽瞍爲父而有舜(이고수위부이유순)하며 고수를 아비로 삼았는데도 순이 있었으며
以紂爲兄之子(이주위형지자)요 주왕을 형의 아들로 삼고 且以爲君(차이위군)이로되 또 군주로 삼았는데도 而有微子啓王子比干(이유미자계왕자비간)이라하나니 미자, 계와 왕자, 비간이 있었다’하니 今曰性善(금왈성선)이라하시니 지금 말하기를 '성은 선하다'고 하시니 然則彼皆非與(연칙피개비여)잇가 그렇다면 저들은 모두 틀렸다는 것입니까?" 孟子曰乃若其情則可以爲善矣 (맹자왈내약기정칙가이위선의)니 맹자께서 말씀하시기를, "그 정으로 말하자면 선하다고 할 수 있으니 乃所謂善也(내소위선야)니라 곧 이른바 선이니라. 若夫爲不善(약부위불선)은 만약 불선으로 한다면 非才之罪也(비재지죄야)니라 그것은 죄지, 재질은 아니다. 惻隱之心(측은지심)을 측은해 하는 마음은 人皆有之(인개유지)하며 사람이면 다 가지고 있으며 羞惡之心(수악지심)을 부끄러워하고 미워하는 마음은 人皆有之(인개유지)하며 사람이면 다 가지고 있고 恭敬之心(공경지심)을 공경하는 마음을 人皆有之(인개유지)하며 사람이면 누구나 가지고 있으며 是非之心(시비지심)을 시비를 가리는 마음을 人皆有之(인개유지)하니 사람이면 다 가지고 있으며 惻隱之心(측은지심)은 측은해하는 마음은 仁也(인야)요 인이요, 羞惡之心(수악지심)은 부끄러워하고 미워하는 마음은 義也(의야)요 의이요, 恭敬之心(공경지심)은 공경하는 마음은 禮也(례야)요 예요 是非之心(시비지심)은 시비를 가리는 마음은 智也(지야)니 지이니 仁義禮智非由外鑠我也(인의예지비유외삭아야)라 인의예지는 밖에서 말미암아 나를 녹이는 것이 아니라 我固有之也(아고유지야)언마는 내가 굳건히 가지고 있건마는 弗思耳矣(불사이의)라 생각하지 않을 따름이니라. 故(고)로 그러므로 曰求則得之(왈구칙득지)하고 말하기를, '구하면 그것을 얻고 舍則失之(사칙실지)라하니 버리면 잃는다'고 하니 或相倍蓰而無算者(혹상배사이무산자)는 혹은 (선악의 거리가) 서로 배가 되기도하고, 계산 할수 없는 것은 不能盡其才者也(불능진기재자야)니라 능히 그 재주를 다하지 못해서 이니라. 詩曰天生蒸民(시왈천생증민)하시니 시에 이르기를, "하늘이 여러 백성을 내시니 有物有則(유물유칙)이로다 사물이 있으면 법칙이 있도다. 民之秉夷(민지병이)라 백성들은 온화함을 잡고 있는지라 好是懿德(호시의덕)이라하여늘 이 아름다운 덕을 좋아하도다. 라고 하였는데 孔子曰爲此詩者其知道乎 (공자왈위차시자기지도호)인저 공자께서 말씀 하시기를, '이 시를 지은 자는, 그 도를 알것이다. 故(고)로 그러므로 有物(유물)이면 사물이 있으면 必有則(필유칙)이니 반드시 법칙이 있으니 民之秉夷也(민지병이야)라 백성들이 온화함을 가지고 있는지라 故(고)로 그러므로 好是懿德(호시의덕)이라하시니라 이 아름다운 덕을 좋아하는 것이다' 라고 말씀하셨던 것이니라."
| |
첫댓글 좋은 글이 아름답씀니다! 가숨을 열려 주네요!!