|
호주영어의 독특한 슬랭들을 모아 봤습니다.
슬랭은 주로 가까운 사이나 편한 사이의대화에 사용되거나 호주 드라마, 쇼, 라디오 방송들을
들으면 많이 들을 수 있습니다. 또한, 호주 신문이나 잡지의 기사에도 가끔씩 볼 수 있는데
우리가 가지고 있는 한국에서 사온 영어사전에는 뜻이 거의 나와 있지 않아 답답할때가
많으셨을 겁니다. 하지만, 슬랭은 써도 괜찮고 써서는 안되는 상황이 많기 때문에
무조건 누구에게나 사용하시면 좋지 않습니다.
어떤 표현은 공식적인 자리거나 잘 알지 못하는 사람에게 쓰면 안 쓴 것만 못한 것이 되니까요.
가장 안전한 방법은 어느정도 가까운 사이에만 쓰고 먼저 호주친구로 부터 이런 표현을 듣는다면
그 친구한테부터는 써도 될 것같네요.
자! 재밌고 독특한 호주 슬랭을 하나하나 참고하세여 ^^
ACE / Excellent! Very good!
Arvo / afternoon (Good Arvo!)
Ankle biter / small child
Aussie, OZ / Australian
만약 호주가 하는 스포츠 경기에서 호주 이겨라! 호주 이겨라!라고 하고 싶을때 Aussie, Fighting
이라고 하면 어울리지 않는 한국식 영어표현입니다. 그럼 어떻게 할까요?
간단하게 Go Aussie!라고 하시면 됩니다.
Barbie / Barbecue
호주에서는 바베큐를 “Barbie”라고도 간단하게 쓰는데 "바베큐에 소시지 좀 더 구어” 라고 말하고
싶을때는 아래처럼 Put some snag on the barbie. 라고 해보세요.
(소시지의 호주슬랭이 snag입니다.)
Beaut / great, fantastic
Bikkie / biscuit
Big Mobs / a lot of
Billabong / watering hole
길거리를 다니다 보면 호주 애들이 입고 다니는 옷이나 가방의 상표중에 “Billabong”이라는 것을
쉽게 볼 수 있는데 (아이스크림도 있죠) 뜻은 “물구덩이”라는 뜻입니다…
Billy / teapot, container for boiling water
“Billy”는 커피나 차를 끓이기 위한 뜨거운 물을 담아두는 주전자같은 것을 말하는데
건네달라고 할때 아래처럼 표현 하시면쉽게 통합니다. Can you pass me that billy?
Bizzo / business
“Bizzo”는 일 이라는 뜻의 슬랭으로 “네 일이나 신경써” 라고 할때
mind you own bizzo.라고 표현합니다.
Bloke / Australian male, used like “guy” in the US
보통 미국영화들볼때 남자들을 부를때 “guy” 라고 하는 것처럼 호주의 남자들을 부를때는
“Bloke”라고 흔히들 부릅 니다 , 그러니까 He is so nice bloke. 라면 “갠 참 괜찮은 녀석이야”
라는 뜻이 됩니다.
Bloody / Very
“bloody”는 친한 사이에 참 많이 쓰는 표현이고 신문이나 잡지의기사에도 꽤 많이 나옵니다.
very라고 쓰는 것보다 좀 더 강한슬랭으로 "젠장" "무진장"이런 뉘앙스가 됩니다.
예로 it’s a bloody hard job. 이라고 하면 “젠장 정말 힘든 일이야.”라고 되는 것이죠.
또, 신문이나 기사 잡지 같은데서 bloody oath라는 표현을 가끔 볼수 있는데
이는 “정말 진짜야 (that's certainly true)"라는 뜻이 됩니다.
Bludger / lazy person
주로 게으르게 일하는 사람이나 직장에서 가까운 친구들끼리 땡땡이를 치는 사람을 부를때
주로 쓰입니다.
Bonzer / terrific, great
“bonzer”는 terrific, great의 뜻을 가지고 있고 만약 “그 사람 진짜괜찮아”라고 할때
That’s bonzer mate. 라고 쓸수 있습니다.
Brekkie / breakfast
BYO / Bring your Own drink
호주의 식당들을 들어가다 보면 “Licensed” 나 “BYO”라고 쓰여있는 것들을 보게 되는데
“Licensed” 는 식당내에서 술을 팔수있도록 허가를 받았다라는 것이고
"BYO"는 Bring your Own drink 즉, 술을 팔수는 없지만 가져오는 것은 괜찮다는 표시 입니다..파티같은것을 할때도 “BYO”라고 하 면 와인이나 맥주등에 술은 가져오라는 뜻이 됩니다.
Buck’s night /
“Buck’s night”은 남자가 결혼식 전에 친구들이 해주는 소위“총각파티”를 말합니다. 이런날은 엄청
술먹이고 물에도 빠뜨리고 별별 일이 많습니다.
Cactus / not functioning properly
“Cactus”는 기능적으로 잘 안 된다라고 할때 사용하는데 예로 “이 망할 놈의 컴퓨터가 잘 안돼” 라고
하는 표현을 하신다면 This bloody computer is cactus !.라고 해보세요.
Chook / Chicken
쇼핑몰같은데 가면 닭고기 파는데 Chook이라고 써 있는 것을 보실 수 있을텐데
chicken의 호주 슬랭입니다.
Chokki / chocolate
Crack a tinnie / open a can of cold beer
이 표현은 재밌는 표현으로 찬 맥주를 따서 마시다라는 뜻입니다.
친구에게 “우리 집에 맥주 마시러 와라” 라고 말하고 싶다면
Come over to my place and we’ll crack a tinnie. 이라고 하면 딱입니다.
Christmas / Chrissy
Click / 호주 슬랭으로 킬로미터를 “Click”이라고 할때가 있습니다.
만약,it’s just 5 clicks away.라는 비슷한 표현을 듣는다면 이제는 무슨 뜻인지 아시겠죠?
Cuppa / cup of tea or coffe
Fair dinkum / true, genuine
“Fair dinkum”은 호주 슬랭의 대표 표현의 하나로 true, Genuine 이라는 뜻입니다.
만약 “갠 참 진실해” 라고 한다면 He is fair dinkum.이라고 하면 됩니다.
근데, 요사이 말할때들은 잘 사용하질 않는것 같지만 신문이나 잡지 기사 같 은 곳들에서는
아직도 많이들 씁니다. 호주 기념품에도 많이 쓰이는 대표 슬랭중의 하나입니다.
Fair go / Chance, Opportunity
만약 누가 please give me a fair go. 라고 했다면 무슨 뜻 일 일까요?
fair go 는 기회라는 뜻의 호주 슬랭이니까 “나에게 기회를줘" 라는게 됩니다.
Footy / Australian rule football
보통 오지룰이라고 부르는 호주식 축구인데 호주에서 진짜 축구는 Soccer이고 (호주 대표팀의
애칭이 Socceroos 지요. Soccer와 캥거루의 호주 슬랭인 Roo가 합쳐진 것입니다.)
이것은 아주 웃긴 짧은 핫팬츠의 딱 달라붙는 유니폼을 입고 손으로도 치고 발로도 차고 해서
럭비골대 같지만 다르게 생긴 골대로 많이 넣어 점수를 내는 경기입니다. 나름대로 박진감있고
재미있습니다. 주로 멜본에 팀이 많구요 시드니에는 Sydney Swans라는 팀이 있습니다.
Damper / bread made from flour and water
Doco / documentary
Dunny / Outside toilet
호주 기념품 같은 것을 보면 (자동차 표지판 같은 모양의 것) 시골에 있는 낡은 화장실 그림 같은 것을 볼 수 있고 그 밑에 Last Dunny 같은 표현을 볼 수 있는데 “dunny”는 화장실(특히 바깥에 있는)을
나타내는 호주 슬랭입니다.
G’Day / Hi, Hello
“G’day” 는 많이 들어 보셨죠? hello입니다. 발음은 "구다이" 또는 "기다이"라고도 하기도 합니다.
Give it away / give up
Good oil / a good idea, useful information
Good onya / Well done
역시 호주의 대표적인 슬랭표현! 잘했어 란 뜻으로 호주에서 아주많이 사용됩니다.
누가 뭘 잘했을때 "Good onya"라고 해보세요. 잘 통합니다.
Grog / Alchholic drink, beer
Having a blue / fight, argument
Heaps / a lot
“Heaps”는 a lot으로 Thanks heaps는 Thanks a lot의 표현입 니다.
Jumbuck / sheep
Kiwi / a New Zealander
Knock back / refuse
Milk bar / small general store
Mozzie / Mosquito 모기
No worries! / No problem, it’s okay
“No worries!”는 No problem, it’s okay의 뜻으로 No dramas!도 같은 표현입니다.
정말 많이 씁니다.
Nun’s nasty / very dry
Oldies / parents
Oodles / plenty
시드니의 노스시드니에 가면 중국사람이 하는 Noodles Oodles라는 테이크어웨이 중국집이 있는데
뭐 국수가 무지하게 많다 그런 뜻으로 정했겠죠?
Rack off /
“Rack off”는 저리비켜, 치워 의 뜻인데 “다리 좀 치워” 는 Rack off your legs. 라고 하면 됩니다.
근데 친해지기 전에는 쓰지 않으시는게 낫구요.
Rage / Party
호주슬랭으로 파티를 “rage”라고 합니다. 만약, “새벽2시 까지 파티를 계속 했어.”라고 말하고
싶다면 rage on을 써서 We raged on until 2am.이라고 하면 됩니다. 쉽죠?
Ratbag / trouble maker
Reckon / you bet! Absolutely!
I reckon. 하면 "니 말이 맞아" 그런 뜻이 됩니다. 많이 쓰입니다.
Ripper / Great, fantastic
Roo / kangaroo
Sheila / Australian female
위에 있는 Bloke의 반대 표현이 됩니다.
She’ll be apples! / Everything will be okay.
Your shout / your turn to buy the drinks.
친구와 술을 마시는데 매번 안 산다면? 다음에 술을 마실때 “이번엔 니가 좀 사”라고 할때
영어표현으로 뭐라고 할까요? It’s your turn.이라고 해도 되지만 It’s your shout.라고 하셔도
됩니다. 한국같으면 너가 쏠 차례야 !! 말과 같겠죠.^^ 그럼 2차는 내가 쏠께는 어떻게 말할까요? This second round is on me.라고 하시면 됩니다.
Sickie / sick day off work
“Sickie”는 병가로 인해 쉴때를 표현하는 것입니다. “나 오늘 병가 낼꺼야.”라고 한다면
I’m taking a sickie today.라고 하시면 오케이
Stubby / small bottle of beer
조그맣게 생긴 맥주병 많이 보실텐데.. 그런게 Stubby입니다.
Ta! / Thanks!
호주 가게에서 물건사고 자주 듣는 말이 Ta라는 것입니다. 이 표현은 Thanks!의 호주 표현이에요.
이제 이해하셨죠? 정말 많이 듣습니다.
Tucker / food
Uni / University
Whinge / complain
Yakka / 월드컵 축구 중계했던 호주 SBS광고 중에 hard yakka라고 하는 것이 나오는 것을 볼 수 있는데 yakka는 힘든 일을 일컷는 호주 슬랭입니다.
구지 다 외우실 필요는 없고 알고 있으면 호주인들과 더 빨리 친해질수가 있겠죠^^
|
첫댓글 제가 만난 호주인의 70% 이상은 thank you 보다 ta!라고 많이 하더라구요.. 왠지 더 카리스마 있었음 ㅎㅎ 제가 하면 전혀 안어울리고 웃겼다는 ㅋ