|
法句經 법구경
行爲不善 退見悔悋.
행위불선 퇴견회린
행위가 불선하면
뒤에 가서
후회하고 뉘우처진다.
悋(린) : 아끼다. 인색하다.
致涕流面 報由宿習.
치체유면 보유숙습
얼굴에 흘리는 눈물은
인과응보에 의한
해묵은 습관일 뿐이다.
報(보) : 果報(과보) 因果應報(의 준말)
사람이 과거에 지은
선악의 인업(因業)으로
인하여 업보(業報)가 있음.
有子有財 愚唯汲汲
유자유재 우유급급
자식이 있고 재산이 있으면
어리석게도 그에 대해
집착하고 급급한다.
唯(유) : 접속어 그런데
我且非我 何有子財.
아차비아 하유자재.
나 또한 내가 아니거늘
자식이나 재산이 있다고
어떻다는 것인가?
行爲德善 進覩歡喜
행위덕선 진도환희
하는 것이 덕스러우면
앞으로 환희를
목도(目覩)할 것이며
覩(도) : 보다.
應來受福 喜笑悅習.
응래수복 희소열습.
응당 복을 받게될 터이니
기뻐하고 즐거워하는
것은 습관일 뿐이다.
| |
첫댓글 헛되고 헛되고 헛되도다ㅡ잠언ㅡ
我且非我
아차비아
내가 또한
내가 아니라면
모든 것이
허상이니
헛되고
헌되고
헌되겠습니다