La Paloma (라 팔로마) / Julio Iglesias
유명한 이 곡은 Sebastian Iradier라는 사람이 1861년 큐바를 여행하던 중, 현재 쿠바의
수도인 아바나(habana)에서 추어지던 리듬에 매료되어 쓰여졌다고 한다.
침몰하는 배에서 비들기 들이 날아 올라, 죽어가는 선원들의 고향으로 소식을 전해
준다는 전설이 있는 애절한 곡이다.
이라디에르(1809.1.20.∼1865.12.6.)는 한때 파리에서 프랑스 왕비의 음악 교사로 재직할
정도로 실력을 인정 받은 작곡가이다.
그는 그의 이 노래, "라 팔로마"(La Paloma)가 얼마나 큰 인기를 누릴지 상상도 못한 채,
무명으로 스페인에서 죽기 2년 전인, 1863년경에 이 노래를 작곡했다.
이 노래에 특징과 특색을 부여한 그 큐바 지방의 2 박자 하바네라(habanera)의 영향으로
이 노래 "라 팔로마"는 곧 멕시코에서 큰 인기를 얻으면서 세계로 퍼져나갔다.
‘라 팔로마’는 쿠바의 아바나 항구를 떠나는 배에 실려 보낸 비둘기를 통해 자신의 순정을
보내는 한 남자에 대한 구구절절한 연정(戀情)을 표현한 노래이다.
----André Rieu in Mexico. La Paloma.----
La Paloma는 "흰 비들기"란 뜻으로 140여년 전에 작곡되었으며다양한 문화속에서
다양하게 재해석 되어왔다.
이곡은 Sebastain Iradier라는 사람이 1861년 쿠바를 여행하던 중 그곳의
하바네라(Habanera) 탱고 비슷한 춤과 그 곡에 매료되어 작곡했다고 전해진다.
그가 스페인에서 초야에 묻혀 죽기 2년전인 1863년경에쓰여진 걸로 추정하며
이 곡이 길이길이 세상에 빛날 줄도 모른채 그는 세상을 떠났으리라,
하바나 항구에서 떠나는 배를 배경으로 하여 비들기에게 실려보낸 섬 아가씨의
순정을 그린 노래다. Sebastian Iradier는 에스파냐(스페인)의 작곡가이다.
그가 발표한 하바네라곡 <엘 아레글리토>를 발표하였는데 이것이 비제의 오페라
카르멘 속에 인용 되면서 더욱 유명해졌다.
한때 파리에서 왕비의 음악교사로도 일 했고 "라 팔로마"가 그의 불후의 작품이다.
----James Last - La Paloma----
흰 비들기의 전설은 기원전 492년으로 거슬러 올라간다.
그리스의 다리우스가 침공 할 때 까지만 해도 유럽에서는 흰 비들기는 없었다고 한다.
페르시아인들이 피난 할 시 풍랑을 만나 배가 난파되는데 그 배에서 흰비들기가
도망하는 걸 그리스 사람들이 처음 보게 되었다고 한다.
그 새가 바다에서 숨진 선원의 사랑의 메세지를 집으로 가져다주는 걸로 믿게 되었으며,
사랑은 죽음과이별도 뛰어넘는다는 생각을 갖게 되었다.
아바나항구에서 떠나는 배를 배경으로 비둘기에게 실려보낸 섬 아가씨의 순정을
그린 것으로 세잇단음표의 선율과 왼손 하바네라풍의 반주가 매우 이색적이다.
----Nana Mouskouri -Julio Iglesias----
♬"La Paloma" (비들기)♬
Cuando sali de la Habana valgame Dios
Nadie me ha visto salir si no fui yo
Y una linda guachinanga valgame Dios
Que se vino detras de mi, que se senor
배를 타고 하바나를 떠날때
나의 마음 슬퍼 눈물이 흘렀네
사랑 하는 친구 어디를 갔느냐
바다 너머 저편 멀고 먼 나라로
Si a tu ventana llega una paloma
Tratala con carino que es mi persona
Cuentale tus amores bien de mi vida
Coronala de flores que es cosa mia
천사와 같은 비둘기 오는 편에
전하여 주게 그리운 나의 마음
외로운 때면 너의 창에 서서
어여쁜 너의 노래를 불러주게
Ay chinita que si
Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo
아 치니타여
사랑스러운 너 함께 가리니
내게로 오라
Si a tu ventana llega una paloma
Tratala con carino que es mi persona
Cuentale tus amores bien de mi vida
Coronala de flores que es cosa mia
꿈꾸는 나라로 아 치니타여
사랑스러운 너 함께 가리니
내게로 오라 꿈꾸는 나라로
Ay chinita que si
Ay que dame tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo
아 치니타여
사랑스러운 너 함께 가리니
내게로 오라
Que si que si, que no que no
Cuando esa que le no que lo yo
Que si que si, que no que no
Cuando esa que le no que lo yo