|
Opus Dei-2020년 1월 26일 주일 [(녹) 연중 제3주일 (해외 원조 주일)]
굿뉴스 추천 성가
입당 | 영성체 | ||||
예물준비 |
| ||||
|
| ||||
| 파견 |
프란치스코 교황은 연중 제3주일을 ‘하느님의 말씀 주일’로 선언하였다(2019년 9월 30일). 하느님 백성이 성경을 더욱더 경건하고 친숙하게 대하고, 하느님 말씀의 거행과 성찰과 전파를 위하여 이날을 봉헌하며 장엄하게 지내기를 권고한다.또한 한국 교회는 해마다 1월 마지막 주일을 ‘해외 원조 주일’로 지내고 있다. 한국천주교주교회의는 2003년 추계 정기 총회에서 해외 원조 사업에 대한 올바른 홍보와 신자들의 의식 강화를 도모하고자 ‘해외 원조 주일’을 정하였다. 오늘 특별 헌금은 아프리카, 아시아, 남미 등지의 가난한 나라들에 대한 원조로 쓰인다.
오늘 전례
▦ 오늘은 연중 제3주일입니다. 이 겨울에 많은 사람이 가난과 추위와 고독으로 아파하고 있습니다. 오늘 복음에서 예수님께서는 하늘 나라가 가까이 왔다고 선포하십니다. 하늘 나라의 도래는 구원 약속의 성취를 뜻합니다. 우리가 주님 구원의 작은 도구가 되어 어려움을 겪고 있는 이웃에게 빛을 전하는 노력을 하기로 다짐하며 미사에 참여합시다.
입당송
시편 96(95),1.6주님께 노래하여라, 새로운 노래. 주님께 노래하여라, 온 세상아. 존귀와 위엄이 그분 앞에 있고, 권능과 영화가 그분 성소에 있네.<대영광송>
본기도
전능하시고 영원하신 하느님,저희를 자애로이 이끄시어 사랑하시는 성자의 이름으로 저희가 옳은 일에 힘쓰게 하소서.성부와 성령과 함께 천주로서영원히 살아 계시며 다스리시는 성자우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.
말씀의 초대
이사야 예언자는 어둠 속을 걷던 백성이 큰 빛을 볼 것이며 암흑에 사는 이들에게 빛이 비칠 것이라고 한다(제1독서). 바오로 사도는 복음 선포는 말재주가 아니라 그리스도의 십자가의 힘으로 가능한 것이라고 밝힌다(제2독서). 예수님께서는 갈릴래아에서 회개를 촉구하시며 하늘 나라를 선포하기 시작하신다(복음).
제1독서
<어둠 속을 걷던 백성이 큰 빛을 봅니다.>▥ 이사야서의 말씀입니다. 8,23ㄷ―9,323 옛날에는 즈불룬 땅과 납탈리 땅이 천대를 받았으나 앞으로는 바다로 가는 길과 요르단 건너편과 이민족들의 지역이 영화롭게 되리이다.9,1 어둠 속을 걷던 백성이 큰 빛을 봅니다.암흑의 땅에 사는 이들에게 빛이 비칩니다.2 당신께서는 즐거움을 많게 하시고 기쁨을 크게 하십니다.사람들이 당신 앞에서 기뻐합니다,수확할 때 기뻐하듯 전리품을 나눌 때 즐거워하듯.3 정녕 당신께서는 그들이 짊어진 멍에와 어깨에 멘 장대와 부역 감독관의 몽둥이를 미디안을 치신 그날처럼 부수십니다.주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
화답송
시편 27(26),1.4.13-14(◎ 1ㄱ)◎ 주님은 나의 빛, 나의 구원이시다.○ 주님은 나의 빛, 나의 구원. 나 누구를 두려워하랴? 주님은 내 생명의 요새. 나 누구를 무서워하랴? ◎ ○ 주님께 청하는 오직 한 가지, 나 그것을 얻고자 하니, 내 한평생 주님의 집에 살며, 주님의 아름다움 바라보고, 그분의 성전 우러러보는 것이라네. ◎ ○ 저는 산 이들의 땅에서, 주님의 어지심을 보리라 믿나이다. 주님께 바라라. 힘내어 마음을 굳게 가져라. 주님께 바라라. ◎
제2독서
<모두 합심하여 분열이 일어나지 않게 하십시오.>▥ 사도 바오로의 코린토 1서 말씀입니다. 1,10-13.1710 형제 여러분,나는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 권고합니다.모두 합심하여 여러분 가운데에 분열이 일어나지 않게 하십시오.오히려 같은 생각과 같은 뜻으로 하나가 되십시오.11 나의 형제 여러분, 여러분 가운데에 분쟁이 일어났다는 것을 클로에 집안 사람들이 나에게 알려 주었습니다.12 다름이 아니라, 여러분이 저마다 “나는 바오로 편이다.”,“나는 아폴로 편이다.”, “나는 케파 편이다.”,“나는 그리스도 편이다.” 하고 말한다는 것입니다.13 그리스도께서 갈라지셨다는 말입니까?바오로가 여러분을 위하여 십자가에 못 박히기라도 하였습니까?아니면 여러분이 바오로의 이름으로 세례를 받았습니까?17 그리스도께서는 세례를 주라고 나를 보내신 것이 아니라 복음을 전하라고 보내셨습니다.그리고 이 일을 말재주로 하라는 것이 아니었으니,그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려는 것입니다.주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
복음 환호송
마태 4,23 참조◎ 알렐루야.○ 예수님은 하늘 나라의 복음을 선포하시고 백성 가운데 병자들을 모두 고쳐 주셨네.◎ 알렐루야.
복음
<예수님께서는 카파르나움으로 가셨다. 이사야를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.>
✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 4,12-2312 예수님께서는 요한이 잡혔다는 말을 들으시고 갈릴래아로 물러가셨다.13 그리고 나자렛을 떠나 즈불룬과 납탈리 지방 호숫가에 있는 카파르나움으로 가시어 자리를 잡으셨다.14 이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.15 “즈불룬 땅과 납탈리 땅, 바다로 가는 길,요르단 건너편, 이민족들의 갈릴래아,16 어둠 속에 앉아 있는 백성이 큰 빛을 보았다.죽음의 그림자가 드리운 고장에 앉아 있는 이들에게 빛이 떠올랐다.”17 그때부터 예수님께서는 “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.” 하고 선포하기 시작하셨다.18 예수님께서는 갈릴래아 호숫가를 지나가시다가 두 형제,곧 베드로라는 시몬과 그의 동생 안드레아가 호수에 어망을 던지는 것을 보셨다.그들은 어부였다.19 예수님께서 그들에게 이르셨다.“나를 따라오너라. 내가 너희를 사람 낚는 어부로 만들겠다.”20 그러자 그들은 곧바로 그물을 버리고 예수님을 따랐다.21 거기에서 더 가시다가 예수님께서 다른 두 형제,곧 제베대오의 아들 야고보와 그의 동생 요한이 배에서 아버지 제베대오와 함께 그물을 손질하는 것을 보시고 그들을 부르셨다.22 그들은 곧바로 배와 아버지를 버려두고 그분을 따랐다.23 예수님께서는 온 갈릴래아를 두루 다니시며 회당에서 가르치시고 하늘 나라의 복음을 선포하시며,백성 가운데에서 병자와 허약한 이들을 모두 고쳐 주셨다.주님의 말씀입니다.◎ 그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다><신경><또는><예수님께서는 카파르나움으로 가셨다. 이사야를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.>✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 4,12-1712 예수님께서는 요한이 잡혔다는 말을 들으시고 갈릴래아로 물러가셨다.13 그리고 나자렛을 떠나 즈불룬과 납탈리 지방 호숫가에 있는 카파르나움으로 가시어 자리를 잡으셨다.14 이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.15 “즈불룬 땅과 납탈리 땅, 바다로 가는 길,요르단 건너편, 이민족들의 갈릴래아,16 어둠 속에 앉아 있는 백성이 큰 빛을 보았다.죽음의 그림자가 드리운 고장에 앉아 있는 이들에게 빛이 떠올랐다.”17 그때부터 예수님께서는 “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.” 하고 선포하기 시작하셨다.주님의 말씀입니다.◎ 그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다><신경>
보편 지향 기도
<각 공동체 스스로 준비한 기도를 바치는 것이 바람직하다.> - 보편지향기도는 따로 제공하지 않으며 매일미사 책 또는 과거의 보편지향 기도를 참조하시길 바랍니다.
예물기도
주님,저희 예물을 인자로이 받으시고 거룩하게 하시어 이 제물이 저희를 위한 구원의 성사가 되게 하소서.우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
감사송
<연중 주일 감사송 1 : 파스카 신비와 하느님 백성>거룩하신 아버지, 전능하시고 영원하신 주 하느님,우리 주 그리스도를 통하여 언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.저희는 죄와 죽음에서 벗어나 선택된 겨레, 임금의 사제단, 거룩한 민족, 하느님의 백성이 되었고 저희를 어둠에서 놀라운 빛으로 부르신 주님의 권능을 온 세상에 전하게 되었나이다.이는 파스카의 신비로 이루어진 주님의 위대한 업적이옵니다.그러므로 천사와 대천사와 좌품 주품 천사와 하늘의 모든 군대와 함께 저희도 주님의 영광을 찬미하며 끝없이 노래하나이다.
영성체송
시편 34(33),6 참조주님께 나아가면 빛을 받으리라. 너희 얼굴에는 부끄러움이 없으리라.<또는>요한 8,12 참조주님이 말씀하신다. 나는 세상의 빛이다. 나를 따르는 이는 어둠 속을 걷지 않고 생명의 빛을 얻으리라.
영성체 후 묵상
▦ 우리는 살아가면서 세상의 빛과 어둠의 양면을 체험합니다. 사회의 비리와 범죄, 주변 사람들의 잘못과 약점을 보면서 그 어둠에 실망하고 상처를 입을 때도 많습니다. 반면에 아름다운 사랑의 실천을 보며 세상에 빛이 있음을 다시 깨닫기도 합니다. 우리 마음속에 있는 미움과 욕심을 겸손히 인정하며 우리의 마음이 어서 빨리 구원의 빛으로 새로운 삶의 의미를 발견하고, 그러한 삶의 기쁨을 이웃에게 전할 수 있기를 기도해야 하겠습니다.<그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>
영성체 후 기도
전능하신 하느님,성자의 살과 피로 저희를 기르시니 하느님께서 주시는 생명의 은총으로 저희가 언제나 기뻐하게 하소서.우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
오늘의 묵상
예수님 시대에 갈릴래아는 게으른 사람들이 모여 불법을 저지르는 곳으로 인식되었습니다. 가난한 노동자들이 대부분이어서 하루하루 먹고사는 것이 너무나 팍팍한 곳이었기에 남쪽 유다 사람들은 갈릴래아를 멸시하였습니다. 먹고살기 바쁘면, 품위 있고 고상한 시간을 즐기는 것은 사치에 가까운 것이지요. 요샛말로 ‘누구는 편안히, 즐겁게 살고 싶지 않겠냐?’는 푸념이 갈릴래아 사람들의 입에 오르내리는 듯합니다.예수님께서 하늘 나라를 선포하신 곳은 바로 갈릴래아였고, 공생활의 대부분도 갈릴래아에서 보내셨습니다. 예수님의 선택은 가난한 곳이었고, 예수님께서 만나신 이들은 대개가 아프고 소외된 사람이었습니다.제자들도 그러하였습니다. 내세울 만한 능력도 기술도 명예도 없는 그들을 통하여 예수님께서는 인류 구원의 역사를 써 내려가시기 시작하셨지요. 개천에서 용 나듯 또 다른 성공 사례로 예수님의 공생활을 언급하고자 함이 아닙니다. 처음부터 예수님께서는 부유한 도시나 성공한 이들의 생활 방식에는 관심이 없으셨습니다. 예루살렘이나 갈릴래아의 큰 도시, 예를 들어 세포리스와 같은 큰 도시에서 벌어지는 삶의 구체적 언급은 복음서 어디에도 없습니다. 다만 우리가 읽고 접할 수 있는 것은 예수님과 사회적 약자들의 만남과 그 속에서 펼쳐지는 구원 이야기입니다.그렇다고 세상의 부자와 성공한 사람을 무시하자는 말이 아닙니다. 각자의 삶의 처지에 따라 사람을 차별하지 말자는 것입니다. 예수님께서 갈릴래아를 선택하신 이유는 가진 자에 대한 반감이 아니라 가지지 못한 이들에 대한 연민 때문이었고, 그 연민으로 모든 사람이 행복하고 사람답게 살기 바라시는 마음 때문이었습니다. 서로 다른 삶의 처지를 살피는 것에 지치지 말아야겠습니다.
-----------------------------------------------------------------------------
▥ 이사야서의 말씀입니다. 8,23ㄷ―9,38:23
因為遭受災難的,必將免於黑暗。往昔上主曾使則步隆和納斐塔里地域受了侮辱,但日後卻
使沿海之路,約但東岸,外方人的加里肋亞獲得了光榮。
第九章
光明與幸福
9:1
在黑暗中行走的百姓看見了一道皓光,光輝已射在那寄居在漆黑之地的人們身上。
9:2
你加強了他們的快樂,擴大了他們的歡喜;他們在你面前歡樂,有如人收割時的歡樂,又如
分贓時旳愉快;
9:3
因為你折斷了他們所負的重軛、他們肩上的橫木,以及壓迫他們者的短棍,有如在米德楊那
天一樣;
-----------------------------------------------------------------------------
8:23因为yīnwèi遭受zāoshòu灾难zāinàn的de,必将bìjiāng免miǎn於yú黑暗hēi'àn。往昔wǎngxī上shàng主zhǔ曾使céngshǐ则zé步bù隆lóng和hé纳nà斐fěi塔tǎ里lǐ地域dìyù受了侮辱shòulewǔrǔ,但dàn日後rìhòu却què使shǐ沿海Yánhǎi之zhī路lù,约yuē但dàn东dōng岸àn,外方wàifāng人rén的de加jiā里lǐ肋lèi亚yà获得了huòdéle光荣guāngróng。
23 그러나 곤궁에 처해 있는 그 땅에 더 이상 어둠이 없으리라. 옛날에는 즈불룬 땅과 납탈리 땅이 천대를 받았으나 앞으로는 바다로 가는 길과 요르단 건너편과 이민족들의 지역이 영화롭게 되리이다.
23 First he degraded the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the end he has glorified the seaward road, the land West of the Jordan, the District of the Gentiles. Anguish has taken wing, dispelled is darkness; for there is no gloom where but now there was distress.
第九dìjiǔ章zhāng光明guāngmíng与yǔ幸福xìngfú
9:1在zài黑暗中hēi'ànzhōng行走xíngzǒu的de百姓bǎixìng看见了kànjiànle一道yídào皓hào光guāng,光辉guānghuī已yǐ射shè在zài那nà寄居jìjū在zài漆黑qīhēi之zhī地dì的de人们rénmen身上Shēnshàng。
1 어둠 속을 걷던 백성이 큰 빛을 봅니다. 암흑의 땅에 사는 이들에게 빛이 비칩니다.
1 The people who walked in darkness have seen a great light; Upon those who dwelt in the land of gloom a light has shone.
9:2你nǐ加强了jiāqiángle他们tāmen的de快乐kuàilè,扩大了kuòdàle他们tāmen的de欢喜huānxǐ;他们tāmen在zài你nǐ面前miànqián欢乐huānlè,有如yǒurú人rén收割shōugē时shí的de欢乐huānlè,又如yòurú分赃fēnzāng时shí旳dì愉快yúkuài;
2 당신께서는 즐거움을 많게 하시고 기쁨을 크게 하십니다. 사람들이 당신 앞에서 기뻐합니다, 수확할 때 기뻐하듯 전리품을 나눌 때 즐거워하듯.
2 You have brought them abundant joy and great rejoicing, As they rejoice before you as at the harvest, as men make merry when dividing spoils.
9:3因为yīnwèi你nǐ折断了zhéduànle他们tāmen所suǒ负fù的de重zhòng轭è、他们tāmen肩上Jiānshàng的de横héng木mù,以及yǐjí压迫yāpò他们tāmen者zhě的de短duǎn棍gùn,有如yǒurú在zài米mǐ德dé杨yáng那天nàtiān一样yíyàng;
3 정녕 당신께서는 그들이 짊어진 멍에와 어깨에 멘 장대와 부역 감독관의 몽둥이를 미디안을 치신 그날처럼 부수십니다.
3 For the yoke that burdened them, the pole on their shoulder, And the rod of their taskmaster you have smashed, as on the day of Midian.
-----------------------------------------------------------------------------
▥ 사도 바오로의 코린토 1서 말씀입니다. 1,10-13.171:10
弟兄們,我因我們的主耶穌基督之名,求你們眾人言談一致,在你們中不要有分裂,但要同
心合意,全然相合。
1:11
因為,我的弟兄們,我由黑羅厄的家人聽說你們中發生了紛爭。
1:12
我的意思是說,你們各自聲稱:我是屬保祿的,我是屬阿頗羅的,我是屬刻法的,我是屬基
督的。
1:13
基督被分裂了嗎?難道保祿為你們被釘死在十字架上嗎?
或者你們受洗是歸於保祿名下嗎?
1:17
原來基督派遣我,不是為施洗,而是為宣傳福音,且不用巧妙的言辭,免得基督的十字架失
去效力。
-----------------------------------------------------------------------------
1:10弟兄们dìxiōngmen,我wǒ因yīn我们wǒmen的de主zhǔ耶稣yēsū基督jīdū之zhī名míng,求qiú你们nǐmen众人zhòngrén言谈yántán一致yízhì,在zài你们nǐmen中zhōng不要búyào有yǒu分裂fēnliè,但dàn要yào同心tóngxīn合意héyì,全然quánrán相xiāng合hé。
10 형제 여러분, 나는 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 여러분에게 권고합니다. 모두 합심하여 여러분 가운데에 분열이 일어나지 않게 하십시오. 오히려 같은 생각과 같은 뜻으로 하나가 되십시오.
10 I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and in the same purpose.
1:11因为yīnwèi,我wǒ的de弟兄们dìxiōngmen,我wǒ由yóu黑hēi罗luó厄è的de家人jiārén听说tīngshuō你们nǐmen中zhōng发生了fāshēngle纷争fēnzhēng。
11 나의 형제 여러분, 여러분 가운데에 분쟁이 일어났다는 것을 클로에 집안 사람들이 나에게 알려 주었습니다.
11 For it has been reported to me about you, my brothers, by Chloe's people, that there are rivalries among you.
1:12我wǒ的de意思yìsi是shì说shuō,你们nǐmen各自gèzì声称shēngchēng:我wǒ是shì属shǔ保bǎo禄lù的de,我wǒ是shì属shǔ阿ā颇pō罗luó的de,我wǒ是shì属shǔ刻kè法fǎ的de,我wǒ是shì属shǔ基督jīdū的de。
12 다름이 아니라, 여러분이 저마다 “나는 바오로 편이다.”, “나는 아폴로 편이다.”, “나는 케파 편이다.”, “나는 그리스도 편이다.” 하고 말한다는 것입니다.
12 I mean that each of you is saying, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Kephas," or "I belong to Christ."
1:13基督jīdū被bèi分裂了fēnlièle吗ma?难道nándào保bǎo禄lù为wèi你们nǐmen被bèi钉dīng死在sǐzài十字架shízìjià上shàng吗ma?或者huòzhě你们nǐmen受shòu洗xǐ是shì归guī於yú保bǎo禄lù名下míngxià吗ma?
13 그리스도께서 갈라지셨다는 말입니까? 바오로가 여러분을 위하여 십자가에 못 박히기라도 하였습니까? 아니면 여러분이 바오로의 이름으로 세례를 받았습니까?
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
1:17原来yuánlái基督jīdū派遣pàiqiǎn我wǒ,不是búshì为wèi施shī洗xǐ,而是érshì为wéi宣传xuānchuán福音fúyīn,且qiě不用búyòng巧妙qiǎomiào的de言辞yáncí,免得miǎndé基督jīdū的de十字架shízìjià失去shīqù效力xiàolì。
17 그리스도께서는 세례를 주라고 나를 보내신 것이 아니라 복음을 전하라고 보내셨습니다. 그리고 이 일을 말재주로 하라는 것이 아니었으니, 그리스도의 십자가가 헛되지 않게 하려는 것입니다.
17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with the wisdom of human eloquence, so that the cross of Christ might not be emptied of its meaning.
-----------------------------------------------------------------------------
✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 4,12-23
4:12
耶穌聽到若翰被監禁以後,就退避到加里肋亞去了;
4:13
後又離開納匝肋,來住在海邊的葛法翁,即住在則步隆和納斐塔里境內。
4:14
這應驗了依撒意亞先知所說的話:
4:15
「則步隆地與納斐塔里地,通海大路,約但河東,外方人的加里肋亞,
4:16
那坐在黑暗中的百姓,看見了浩光;那些坐在死亡陰影之地的人為他們出現了光明。」
4:17
從那時起,耶穌開始宣講說:「你們悔改罷!因為天國臨近了。」
召收首批門徒
4:18
耶穌沿加里肋亞海行走時,看見了兩個兄弟:稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋,在海
裡撒網,他們原是漁夫。
4:19
他就對他們說:「來,跟從我!我要使你們成為漁人的漁夫。」
4:20
他們立刻捨下網,跟隨了他。
4:21
他從那裡再往前行,看見了另外兩個兄弟:載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望,在船上同
自己的父親載伯德修理他們的網,就召叫了他們。
4:22
他們也立刻捨下魚船和自己的父親,跟隨了他。
加里肋亞開始顯奇蹟
4:23
耶穌走遍了全加里肋亞,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音,治好民間各種疾病,各種
災殃。
-----------------------------------------------------------------------------
4:12耶稣yēsū听到tīngdào若ruò翰hàn被bèi监禁jiānjìn以後yǐhòu,就jiù退避tuìbì到dào加jiā里lǐ肋lèi亚yà去了qùle;
12 예수님께서는 요한이 잡혔다는 말을 들으시고 갈릴래아로 물러가셨다.
12 When he heard that John had been arrested, he withdrew to Galilee.
4:13後hòu又yòu离开líkāi纳nà匝zā肋lèi,来lái住在zhùzài海边Hǎibiān的de葛gě法fǎ翁wēng,即jí住在zhùzài则zé步bù隆lóng和hé纳nà斐fěi塔tǎ里lǐ境内Jìngnèi。
13 그리고 나자렛을 떠나 즈불룬과 납탈리 지방 호숫가에 있는 카파르나움으로 가시어 자리를 잡으셨다.
13 He left Nazareth and went to live in Capernaum by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali,
4:14这zhè应验了yìngyànle依yī撒sǎ意yì亚yà先知xiānzhī所suǒ说shuō的de话huà:
14 이사야 예언자를 통하여 하신 말씀이 이루어지려고 그리된 것이다.
14 that what had been said through Isaiah the prophet might be fulfilled:
4:15「则zé步bù隆lóng地de与yǔ纳nà斐fěi塔tǎ里lǐ地dì,通海Tōnghǎi大路dàlù,约yuē但dàn河东hédōng,外方wàifāng人rén的de加jiā里lǐ肋lèi亚yà,
15 “즈불룬 땅과 납탈리 땅 바다로 가는 길, 요르단 건너편 이민족들의 갈릴래아,
15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,
4:16那nà坐在zuòzài黑暗中hēi'ànzhōng的de百姓bǎixìng,看见了kànjiànle浩hào光guāng;那些nàxiē坐在zuòzài死亡sǐwáng阴影yīnyǐng之zhī地dì的de人为rénwéi他们tāmen出现了chūxiànle光明guāngmíng。」
16 어둠 속에 앉아 있는 백성이 큰 빛을 보았다. 죽음의 그림자가 드리운 고장에 앉아 있는 이들에게 빛이 떠올랐다.”
16 the people who sit in darkness have seen a great light, on those dwelling in a land overshadowed by death light has arisen."
4:17从cóng那时nàshí起qǐ,耶稣yēsū开始kāishǐ宣讲xuānjiǎng说shuō:「你们nǐmen悔改huǐgǎi罢bà!因为yīnwèi天国tiānguó临近了línjìnle。」召zhào收shōu首批shǒupī门徒méntú
17 그때부터 예수님께서는 “회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다.” 하고 선포하기 시작하셨다.
17 From that time on, Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
4:18耶稣yēsū沿yán加jiā里lǐ肋lèi亚yà海hǎi行走xíngzǒu时shí,看见了kànjiànle两个liǎnggè兄弟xiōngdi:称为chēngwéi伯bó多duō禄lù的de西xī满mǎn,和hé他tā的de兄弟xiōngdi安ān德dé肋lèi,在zài海里Hǎilǐ撒网sāwǎng,他们tāmen原yuán是shì渔夫yúfū。
어부 네 사람을 제자로 부르시다 The Call of the First Disciples
18 예수님께서는 갈릴래아 호숫가를 지나가시다가 두 형제, 곧 베드로라는 시몬과 그의 동생 안드레아가 호수에 어망을 던지는 것을 보셨다. 그들은 어부였다.
18 As he was walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon who is called Peter, and his brother Andrew, casting a net into the sea; they were fishermen.
4:19他tā就jiù对duì他们tāmen说shuō:「来lái,跟gēn从cóng我wǒ!我wǒ要yào使shǐ你们nǐmen成为chéngwéi渔yú人rén的de渔夫yúfū。」
19 예수님께서 그들에게 이르셨다. “나를 따라오너라. 내가 너희를 사람 낚는 어부로 만들겠다.”
19 He said to them, "Come after me, and I will make you fishers of men."
4:20他们tāmen立刻lìkè舍下shèxià网wǎng,跟随了gēnsuíle他tā。
20 그러자 그들은 곧바로 그물을 버리고 예수님을 따랐다.
20 At once they left their nets and followed him.
4:21他tā从cóng那里Nàlǐ再zài往前wǎngqián行háng,看见了kànjiànle另外lìngwài两个liǎnggè兄弟xiōngdi:载zài伯bó德dé的de儿子érzi雅yǎ各gè伯bó和hé他tā的de弟弟dìdi若ruò望wàng,在zài船chuán上shàng同tóng自己zìjǐ的de父亲fùqīn载zài伯bó德dé修理xiūlǐ他们tāmen的de网wǎng,就jiù召zhào叫了jiàole他们tāmen。
21 거기에서 더 가시다가 예수님께서 다른 두 형제, 곧 제베대오의 아들 야고보와 그의 동생 요한이 배에서 아버지 제베대오와 함께 그물을 손질하는 것을 보시고 그들을 부르셨다.
21 He walked along from there and saw two other brothers, James, the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat, with their father Zebedee, mending their nets. He called them,
4:22他们tāmen也yě立刻lìkè舍下shèxià鱼yú船chuán和hé自己zìjǐ的de父亲fùqīn,跟随了gēnsuíle他tā。加jiā里lǐ肋lèi亚yà开始kāishǐ显xiǎn奇迹qíjì
22 그들은 곧바로 배와 아버지를 버려두고 그분을 따랐다.
22 and immediately they left their boat and their father and followed him.
4:23耶稣yēsū走遍了zǒubiànle全quán加jiā里lǐ肋lèi亚yà,在zài他们tāmen的de会堂huìtáng内nèi施shī教jiào,宣讲xuānjiǎng天国tiānguó的de福音fúyīn,治zhì好hǎo民间Mínjiān各种gèzhǒng疾病jíbìng,各种gèzhǒng灾殃zāiyāng。
예수님과 군중 Ministering to a Great Multitude
23 예수님께서는 온 갈릴래아를 두루 다니시며 회당에서 가르치시고 하늘 나라의 복음을 선포하시며, 백성 가운데에서 병자와 허약한 이들을 모두 고쳐 주셨다.
23 He went around all of Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and curing every disease and illness among the people.