하늘에 계신 우리 아버지, 아버지의 이름이 거룩해지게 하십시오. Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.—마태 6:9. Barnes' Notes on the Bible This passage contains the Lord's prayer, a composition unequalled for comprehensiveness and for beauty. It is supposed that some of these petitions were taken from those in common use among the Jews. Indeed some of them are still to be found in Jewish writings, but they did not exist in this beautiful combination. This prayer is given as a "model." It is designed to express the "manner" in which we are to pray, evidently not the precise words or petitions which we are to use. The substance of the prayer is recorded by Luke, Luke 11:2-4. In Luke, however, it varies from the form given in Matthew, showing that he intended not to prescribe this as a form of prayer to be used always, but to express the substance of our petitions, or to show what petitions it would be proper to present to God. That he did not intend to prescribe this as a form to be invariably used is further evident from the fact that there is no proof that either he or his disciples ever used exactly this form of prayer, but clear evidence that they prayed often in other language. See Matthew 26:39-42, Matthew 26:44; Luke 22:42; John 17; Acts 1:24. Matthew 6:9 Our Father - God is called a Father, 1. as he is the Creator and the Great Parent of all; 2. the Preserver of the human family and the Provider for their wants, Matthew 5:45; Matthew 6:32; 3. in a special sense he is the Father of those who are adopted into his family; who put confidence in him; who are the true followers of Christ, and made heirs of life, Romans 8:14-17. Hallowed be thy name - The word "hallowed" means to render or pronounce holy. God's name is essentially holy; and the meaning of this petition is, "Let thy name be celebrated, venerated, and esteemed as holy everywhere, and receive from all people proper honor." It is thus the expression of a wish or desire, on the part of the worshipper, that the name of God, or that God himself, should be held everywhere in proper veneration. 반스의 성경 주석 이 구절에는 포괄성과 아름다움에 비할 데 없는 주의 모범적 기도가 포함되어 있습니다. 이러한 기도 중 일부는 유대인들 사이에서 공통적으로 사용되는 기도문에서 가져온 것으로 추정됩니다. 실제로 일부는 여전히 유대인의 글에서 발견되지만 이처럼 아름다운 조합으로 존재하지는 않습니다. 이 기도는 "모범"으로 주어집니다. 이 기도는 우리가 기도해야 할 "방식"을 알려주기 위해 설계되었으며, 외형적으로 우리가 사용해야 할 문자적 말씀이나 청원의 형태는 아닙니다. 기도의 내용은 누가복음 11장 2-4절에 기록되어 있습니다. 그러나 누가복음에서는 이를 항상 사용할 기도의 한 형태로 처방하려는 것이 아니라 우리 청원의 내용을 표현하거나 하나님께 어떤 청원을 제시하는 것이 적절할지 보여주기 위해 마태복음에서 제시한 형태와 다릅니다. 그가 이것을 항상 사용할 형태로 처방하려는 의도가 없었다는 것은 그나 제자들이 이 형태의 기도를 정확히 사용했다는 증거는 없지만 종종 다른 언어로 기도했다는 분명한 증거가 있다는 사실에서 더욱 분명해집니다. 마태복음 26장 39-42절, 마태복음 26장 44절, 누가복음 22장 42절, 요한복음 17장 24절을 참조하세요. 마태복음 6:9 우리 아버지 - 하나님은 아버지라고 불립니다, 1. 그는 창조주이자 모든 것의 위대한 부모입니다; 2. 인간 가족의 수호자이자 그들의 소망을 위한 제공자인 마태복음 5장 45절; 마태복음 6장 32절; 3. 특별한 의미에서 그는 가족에게 입양된 자들의 아버지이며, 그를 신뢰하는 자들이며, 그리스도의 진정한 추종자들이며, 생명의 상속자들인 로마서 8장 14절에서 17절까지 이어졌습니다. "존경받는 이름" - "존경받는"이라는 단어는 거룩하게 만들거나 선언하는 것을 의미합니다. 하나님의 이름은 본질적으로 거룩하며, 이 청원서의 의미는 "당신의 이름이 모든 곳에서 거룩하고 경건하며 존중받으며, 모든 사람들로부터 적절한 존경을 받게 하라"는 것입니다. 따라서 예배자 입장에서는 하나님의 이름이나 하나님 자신의 이름이 모든 곳에서 적절한 경배를 받아야 한다는 소망이나 바람을 표현하는 것입니다. |