민16:36
공주야!
사십일 동안 대홍수로 죽고, 사십 년 동안 광야에서 한 세대가 죽고, 사백
년 동안 하나님의 침묵 속에 죽어갔지만, 어리석은 인간은 끊임없이 악함과
약함을 반복한다. 충분히 배웠으련만, 끝없이 탓하고 원망하는 자기중심의
성에서 유월(passover)하지 못한다.
For forty days he died in a great flood, for forty years a generation died
in the wilderness, and for four hundred years he died in the silence of God,
but the foolish man constantly repeats evil and weakness. I've learned
enough, but I can't pass over in a self-centered castle where I blame and
resent endlessly.
-
다른 불을 사용한 자들이 죽었지만, 그들이 하나님께 드린 향로는 거룩하다.
하나님께서는 그 향로를 쳐서 제단을 싸는 철판을 만들게 하신다. 그 제단
앞에 나올 때마다 이스라엘은 제사장이 하나님께서 세우신 아론 계 사람들
만 해야 한다는 것을 기억해야 했다.
Those who used other fires died, but the incense they gave to God was
holy. God struck the incense burner to make an iron plate for the altar.
Whenever Israel came before the altar, he had to remember that the
priest was to do only the Aaronites who God had established.
-
순종이 열정보다 중요하다는 것을 알아야 했다. 열정을 핑계로 자기 욕망을
해소하려고 해서는 안 되낟. 하나님의 말씀은 공허한 정보가 아니라 삶과
죽음을 결정하는 ‘인격’임을 늘 그들에게 상기시켜 주는 표와 기념물로 주신
것이다. 광야의 이스라엘 백성들은 어찌하면 좋겠는가!
I had to know that obedience was more important than passion. You
shouldn't try to use passion as an excuse to relieve your desires. God's
word is given as a table and monument that always reminds them that
it is not empty information, but a "personality" that determines life and
death. What shall we do with the people of Israel in the wilderness!
-
눈앞에서 하나님께 불순종하고 하나님이 세우신 지도자를 거스른 자들이
참담하게 이례적이고 충격적으로 죽는 것을 보고도 이 모든 책임을 아론과
모세에게 돌리는 이 사람들을 우리는 무슨 수로 이해할 수 있을까? 이 두
사람은 온 이스라엘에 재앙이 미치지 않도록 기도하지 않았는가?
How can we understand these people who put all these responsibilities
on Aaron and Moses even after seeing those who disobeyed God and
defied God's established leader die disastrously and shockingly? Didn't
these two pray that disaster would not come to all Israel?
-
심판만으로 우리가 변할 수 없다는 것을 보여 준다. 우리가 조금이라도
변했다면 그것은 하나님의 심판 때문이 아니라 심판해도 마땅한 우리들을
향한 하나님의 사랑 때문이었다. 그 사랑을 실천하려고 애쓴 지도자들의
사랑 때문이었다.
The referee alone shows that we cannot change. If we changed even a
little, it was not because of God's judgment, but because of God's love
for us who deserve to be judged. It was because of the love of the
leaders who tried to practice the love.
-
지도자의 허물만 찾으려고 하지 말고 교회와 성도를 향한 사랑도 읽어주기
바란다. 모세와 아론은 또 엎드린다. 얼마나 화가 났을까? 얼마나 어이가
없었을까? 그런데 맞대응하지 않는다. 해도 너무하다고 항변하지 않았다.
그저 엎드린다. 하나님이 대신 화내신다.
Don't just try to find the leader's faults, but read the love for the church
and the saints. Moses and Aaron lie down again. How angry would he be?
How ridiculous was it? But they don't respond. He did not protest that it
was too much. Just lie face down. God is angry instead.
-
당장 가서 속죄하지 않으면 다 죽일 수도 있다고까지 하신다. 사태의 시급
성을 안 모세와 아론은 회중에게로 급히 달려간다. 그리고 죽은 자와 산 자
의 경계에 선다. 그러자 전염병이 그쳤지만, 이미 사천 칠백 명이 죽은 후였다.
They even say that if you don't go and atone right away, you can kill them
all. Knowing the urgency of the situation, Moses and Aaron rush to the
congregation. And stand on the border between the dead and the living.
Then the epidemic stopped, but it was after 4,700 people had already died.
-
모세와 아론은 이 백성이 죽어도 좋다고, 죽을만했다고, 더 죽어야 정신
차린다고, 죽을 짓을 했다고 생각하지 않았다. 하나라도 더 살리려고 달려갔다.
하나님이 그걸 바라셨을 것이다. 그럴 줄 아셨을 것이다. 이것이 목자의 마음이다.
실수 이후에 기억과 성찰을 통한 성숙은 무엇인가?
Moses and Aaron did not think that these people would die, that they
deserved to die, that they would have to die more to wake up. I ran to save
one more. God would have wanted that. I'm sure you'd it. This is the mind
of a shepherd. What is maturity through memory and reflection after mistakes?
-
반역자들의 향로를 한정(36-40)
백성들의 죄와 하나님의 심판(41-50)
a.백성들의 원망과 심판:41-45
b.대제사장의 속죄:46-50
-
여호와께서 모세에게 일러 가라사대(36)
너는 제사장 아론의 아들 엘르아살을 명하여(37a)
붙는 불 가운데서 향로를 취하였다가(37b)
그 불을 타처에 쏟으라(37c)
-
그 향로는 거룩함이니라(37d)
사람들은 범죄 하여(38a)
그 생명을 스스로 해하였거니와(38b)
그들이 향로를 여호와 앞에 드렸으므로(38c)
-
그 향로가 거룩하게 되었나니(38d)
그 향로를 쳐서 제단을 싸는 편철을 만들라(38e)
이스라엘 자손에게 표가 되리라 하신지라(38f)
제사장 엘르아살이(39a)
-
불탄 자들의 드렸던(39b)
놋 향로를 취하여(39c)
쳐서 제단을 싸서(39d)
이스라엘 자손의 기념물이 되게 하였으니(40a)
-
이는 아론 자손이 아닌 외인은(40b)
여호와 앞에 분향하러 가까이 오지 못하게 함이며(40c)
또 고라와 그 무리와 같이 되지 않게 하기 위함이라(40d)
여호와께서 모세로 그에게 명하신대로 하였더라(40e)
-
이튿날 이스라엘 자손의 온 회중이(41a)
모세와 아론을 원망하여(41b)
가로되 너희가 여호와의 백성을 죽였도다. 하고(41c)
회중이 모여 모세와 아론을 칠 때에(42a)
-
회막을 바라본즉(42b)
구름이 회막을 덮었고(42c)
여호와의 영광이 나타났더라(42d)
모세와 아론이 회막 앞에 이르매(43)
-
여호와께서 모세에게 일러 가라사대(44)
너희는 이 회중에게서 떠나라(45a)
내가 순식간에 그들을 멸하려 하노라 하시매(45b)
그 두 사람이 엎드리니라(45c)
-
이에 모세가 아론에게 이르되(46a)
너는 향로를 취하고(46b)
단의 불을 그것에 담고(46c)
그 위에 향을 두어 가지고(46d)
-
급히 회중에게로 가서 그들을 위하여 속죄하라(46e)
여호와께서 진노하셨으므로(46f)
염병이 시작되었음이니라(46g)
아론이 모세의 명을 좇아(47a)
-
향로를 가지고 회중에게로 달려간즉(47b)
백성 중에 염병이 시작되었는지라(47c)
이에 백성을 위하여 속죄하고(47d)
죽은 자와 산 자 사이에 섰을 때에(48a)
-
염병이 그치니라(48b)
고라의 일로 죽은 자 외에(49a)
염병에 죽은 자가(49b)
-
일만 사천 칠백명이었더라(49c)
염병이 그치매(50a)
아론이 회막문 모세에게로 돌아 오니라(50b)
-
경고하는 기념물로 삼으라_
Make it a warning monument
너희가 여호와의 백성을 죽였도다_
You killed Jehovah's people
염병이 그치다_
stop the plague
-
놋 향로를 가져다가 쳐서 제단을 싸서 기념물이 되게 하라고
말씀하신 주님, 우리가 지도자를 파면하고 구속해야만 했던 암울한
역사를 경험했나이다. 그러나 이제 심판의 흔적을 보존하고 들을 귀와
밝은 영안을 가져 억울할 때 주님을 찾게 하시고 다시는 아픔을 되풀이
하지 않게 하옵소서.
Have we experienced the grim history of having to dismiss and
arrest our leader, Lord, who said to take the brass incense burner
and strike it to wrap the altar around it and make it a monument.
But now preserve the traces of judgment, and have ears to listen
to and bright eyes to find the Lord when it is unfair, and do not
repeat the pain again.
2023.4.22.sat. Clay