03/06/2004 7:10 PM ET
Yankees, Red Sox meet again
또 만났네, 또만났어~
• Sign up for MLB.TV • Sign up for Gameday Audio
FORT MYERS, Fla. -- So much has changed since they completed their epic American League Championship Series of last October. The result is that what was already the fiercest of rivalries has gotten even juicier.
Alex Rodriguez / 3B |
|
|
|
The Red Sox, smarting from that devastating Game 7 loss in the Bronx, beat the Yankees to Curt Schilling.
The Yankees, after watching the Red Sox relinquish their quest to bring Alex Rodriguez to Boston, gleefully scooped the megastar up in a February blockbuster for Alfonso Soriano.
작년 10월 아메리칸리그 챔피온십 시리즈의 대서사도 끝나고 많은 것이 변했다. 라이벌전의 치열했던 그 결과도 차차 지난 일이 되었다. 레드 삭스는 Bronx에서의 7차전 통렬한 패배를 교훈삼아 양키즈보다 먼저 컷실링을 데려왔다. 양키즈는 A로드를 보스턴에 데리고 오는데 삭스가 실패한 것을 보고, 얼씨구나 알폰소 소리아노를 텍사스에 내주고 A로드를 취하는 2월의 블럭버스터를 보여줬다.
Those were just the jackhammer blows that the ancient rivals -- who meet Sunday afternoon in an exhibition game at City of Palms Park in Fort Myers -- placed on each other in a winter full of one-upsmanship.
포트마이어 팜파크시에서 일요일오후에 시범경기를 갖는 오랜 앙숙의 서로 상대보다 앞서려는 연장질(블럭버스터 선수들의 경연)이 있다.
For the first time in nearly five months, they'll be back on opposite sides of the field and MLB.com will carry the game live on MLB.TV and Gameday Audio. It is a prelude to April 16, when the Sox and Yanks meet at Fenway in a Friday night game that FOX will air in prime time.
근 5개월간 처음있는 게임인데다 라이벌전이다 보니 MLB.TV에서 실황중계를 한다. 4월 16일 펜웨이 구장에서 열릴 삭스와 양키즈간의 정규 첫게임(FOX가 프라임 타임에 공중파중계예정)의 전조가 될 것이다.
Sunday's exhibition will be played under palm trees instead of the Green Monster. But the anticipation is still palpable.
Tickets? As they say in New York, “Fughetaboutit.”
일요일 시범경기는 그린몬스터가 아닌 종려나무(승리의 상징이기도 하죠.)아래서 열리지만 승리열망 만큼은 정규시즌못지 않다. 뉴욕에서 티켓을 구하려 하면 이런 답변이 돌아 온다. '포기해.'
There was one posting on eBay Saturday afternoon that listed two tickets for $499.
이베이(경매사이트) 에 올라온 포스팅 하나. 2명 티켓이 499달러.(우리돈 약 5~60마넌)
Apprised of that development, Red Sox manager Terry Francona quipped, 'God, I hope we play a good game.'
레드 삭스 감독으로 프랑코나가 발탁되었을때 그가 남긴 한마디 '신이시여, 우리가 좋은 게임을 하게 해주셔셔!'
Nomar Garciaparra / SS |
|
|
|
A Red Sox PR staffer said the team had been 'bombarded' by media requests. CNN and ESPN are just a couple of the national outlets that will be represented in what could be a standing-room-only press box.
레드삭스 홍보담당은 미디어들의 요구로 몸살을 앓고 있다고 한다. CNN과 ESPN 국가적 방송국들이 입석 온리 기자실을 재연할 것이라고 한다.(기자나 방송스태프가 많으면 서서 볼수 밖엔 없겠죠.)
A-Rod is making the trip. So is Derek Jeter. Nomar Garciaparra, who would have been traded if the Red Sox could have landed Rodriguez, will hit cleanup for Boston.
'I'm looking forward to it,' said Rodriguez. 'It's going to be a pretty exciting day, a sellout crowd. Hopefully it will be a prelude to what we're going to see all summer.'
Derek Jeter / SS |
|
|
|
Just how close did A-Rod come to being with the Red Sox for Sunday's game instead of the Yankees?
'I have to be honest with you, there was about three-quarters of my body that I thought was wearing a Boston uniform,' A-Rod said recently. 'That was the reality of it.'
Conversely, Manny Ramirez, who would have been dealt for Rodriguez, confessed to teammate David Ortiz over the winter that he felt like 'nine of his toes were in Texas.'
A로드, 지터가 출전하고 A로드가 삭스에 왔다면 트레이드될뻔 했던 노마가 보스턴의 중심타선으로 나선다. '이날을 기다려 왔죠. 많은 관중 속에서 엄청 재미있는 날이 될거에요. 이번 여름내내 보게될 정규시즌의 서전이 되길 바랍니다.' -A로드 양키즈대신 보스턴선수로 일욜게임에 출전할 확률은 어땠을까? '솔직히 말해서 제몸의 3/4은 보스턴의 유니폼을 입고있는 셈이었죠. 그 정도가 현실을 잘 반영한 말이었죠.'(트레이드 성사단계에 있다는 얘기) A로드가 전에 한 말이다. 반면에 라미네즈는 A로드와 트레이드 말이 오갈때 팀동료 오티즈에게 '발가락 아홉개 정도는 텍사스에 있는 것 같다.'고 심정을 털어놓은 적이 있다고 한다.
For thirsty fans and media outlets that can't get enough of Red Sox-Yanks, this is a welcomed appetizer to the 19 games the rivals will play during the regular season.
'I guarantee you the season series will be 10-9 in either direction,' said Boston right-hander Derek Lowe.
Trot Nixon / RF |
|
|
|
Safe guess, as that is how it has gone the last two years. In fact, last season, it went 26 games, with the Yankees sealing a 14-12 edge only after Aaron Boone's pennant-winning homer in the 11th inning of Game 7.
이번 시범경기는 정규시즌에서 19차례의 라이벌 전을 앞두고 있는 양 팀간의 전력을 알고싶어하는 팬들과 미디어에게 좋은 에피타이저가된다. 로우는 '보스턴-양키즈 정규시즌 19경기에서 누가 10승을 올리든, 10승 9패의 결과가 될것'이라고 장담한다. 안전한 장담이다. 사실 작년 두 팀간의 26경기에서 양키즈가 14승-12패로 약간 앞선다. 7차전 11이닝에서 애런분의 결승홈런으로 진것까지 포함해서.
Francona is one of several members who are new to the rivalry.
He has no idea what to expect.
프랑코나는 라이벌전의 뉴페이스가 되었다. 그는 경기예상이 힘들단다.
'You can ask me (Sunday) and I'll tell you,' Francona said. 'I just don't know. I am sure I'll probably be able to notice from the fans' standpoint and from the (media's) standpoint, there will be added interest, a little bit of electricity in the air. There was obviously a lot of interest this winter. I paid more attention to it because I'm with Boston, but I think it was national interest too. I think that's good for baseball, too.'
'나에게 일요일 게임을 예상해달라고 한다면 모른다고 할수 밖에 없습니다. 확실한 것이라면 공기속에 흩어지는 정전기처럼 막연한 팬들과 언론들의 관전포인트가 합쳐지는 부분이 있음을 알게될 것이라는 것 정도죠. 확실히 이번 겨울의 빅이벤트가 될겁니다. 나야 보스턴 소속이니까 더 관심을 갖고 있지만 전국적인 관심사인것을 알고 있으며 야구를 위해 좋은 일입니다.' |
첫댓글 mlb-tv를 신청을 하고 싶은 맘이 굴뚝같네요.. 이런거 espn에서 중계좀 해줬음 좋겠는데...
아~ 보고싶어요..... 잼나는 경기가 될 듯한데....