첫댓글 여러 표현이 있지만, 일반적이고 비지네스에서 자주 사용하는 표현은... --> 1.お時間いただいてありがとうございます("시간 뺏어서 죄송합니다" 라는 표현 보다는 "시간 내주셔서 감사합니다 "가 더 자연스런 표현입니다. お忙しいところお時間いただいてすみません(でした)라고 한다면 좋을 거 같습니다. 2.お忙しいところ(を)すみません 입니다.
간단한 표현으로는 "와자와자 아리가또고자이마스" 가 있습니다,,,,,"일부러 감사합니다"라고 직역이 되지만 여러가지 상황에서 쓸쑤 있읍니다^^
다까나 님에게 몰표...드립니다..
첫댓글 여러 표현이 있지만, 일반적이고 비지네스에서 자주 사용하는 표현은... --> 1.お時間いただいてありがとうございます("시간 뺏어서 죄송합니다" 라는 표현 보다는 "시간 내주셔서 감사합니다 "가 더 자연스런 표현입니다. お忙しいところお時間いただいてすみません(でした)라고 한다면 좋을 거 같습니다. 2.お忙しいところ(を)すみません 입니다.
간단한 표현으로는 "와자와자 아리가또고자이마스" 가 있습니다,,,,,"일부러 감사합니다"라고 직역이 되지만 여러가지 상황에서 쓸쑤 있읍니다^^
다까나 님에게 몰표...드립니다..