민19:1
공주야!
거룩하신 하나님이 거룩하지 않은 자기 백성들 가운데 거하겠다고 하신다.
감히 인간인 우리가 감당할 수 없는 은혜다. 이 은혜와 특권을 안다면
우리는 그분의 임재의 상징인 성막을 정결하게 지켜야 한다. 어떻게 지켜야
하고, 성막이 없는 오늘 우리에게는 무엇을 요구하는가?
It's a princess!
The holy God says he will live among his people who are not holy.
It is a grace that we, who dare to be human, cannot afford. If we know
this grace and privilege, we must keep the tabernacle, the symbol of
his presence, cleanly. How should we keep it, and what do we ask for
today when there is no tabernacle?
-
성막은 하나님의 임재의 공간으로 늘 거룩함과 정결함을 유지해야 한다.
어떠 이유로 부정해졌을지 모른다. 그래서 아론의 대제사장 후계자인
엘르아살을 통해 붉은 암송아지를 잡아 그 피를 일곱 차례 회막 앞을 향해
뿌리게 한다. 성막을 씻는 동작이다.
The tabernacle is the space of God's presence and must always maintain
holiness and purity. It may have been denied for some reason. So, through
Eleazar, Aaron's successor to the high priest, he caught the red shepherds
and sprinkled their blood seven times in front of the Tent of Meeting. It's a
motion to wash the tabernacle.
-
성막을 씻어 놓은 후 나중에 백성들이 오염되었을 때 그들에게 피를 뿌릴
필요 없이 암소를 태운 재로 만든 물만 뿌리면 되도록 한 것이다. 오늘
우리는 짐승의 피 대신에 예수님의 피로 정결하게 되었다. 예수님 없는
사죄는 없으며, 예수님 안에 거하는 것 없이는 정결한 것도 없다.
After washing the tabernacle, when the people were contaminated later,
they did not have to spray blood on them, but only water made of ashes
that burned cows. Today we are cleansed with Jesus' blood instead of
the blood of the beast. There is no apology without Jesus, and there is
nothing pure without living in Jesus.
-
붉은 송아지를 태울 때 백향목과 우슬초와 홍색 실을 추가로 던졌다.
우슬초는 강력한 정화력을 지닌 나무로 간주되었고, 백향목과 홍색 실은
분명 피를 상징했다. 그렇게 얻은 재를 다시 진 밖 정한 곳에 두고 후에
“부정을 깨끗케 하는 물”과 섞어서 이 잿물을 ‘영적인 세제’로 사용하였다.
Additional cedar, raspberry, and red thread were thrown when the red
calf was burned. The hustle plant was regarded as a tree with a strong
purification power, and cedar and scarlet threads certainly represented
blood. The ash thus obtained was placed in a fixed place outside the
camp, and later mixed with "water that cleans injustice" to use this ash
as a "spiritual detergent."
-
잿물이 몸을 정결하게 할 수 있지만, 우리를 죄에서 깨끗하게 하여 생명을
주는 것은 예수 그리스도를 통해서만 가능하다(히9:13, 14). 암소의 피나
잿물은 그림자이며 실체는 예수님의 십자가 희생이다. 공동체가 이 십자가
의 희생을 기억하고 감격할 때 세상의 부정한 문화로부터 잘 지켜낼 수 있고,
도리어 세상을 변화시킬 수 있다.
The lye can purify the body, but it is only possible through Jesus Christ to
clean us from sin and give us life (He 9:13, 14). The cow's blood or lye is
a shadow, and the substance is the sacrifice of Jesus' cross. When the
community remembers and is moved by the sacrifice of this cross, it can
protect it from the world's unclean culture and change the world.
-
붉은 암송아지를 태운 재는 ‘진영 밖의 정한 곳’에 보관한다. 이 재는 신선한
물에 섞어 ‘부정을 씻는 물’을 만드는데 사용된다. 암소 소각 임무와 재를
옮기는 임무를 맡은 사람은 달랐다. 둘 모두 성전으로 복귀할 때는 옷을 빨고
목욕을 한 후 복귀하였다.
The ashes that burned the red female calf are stored in a "decided place
outside the camp." This ash is used to mix with fresh water to make 'water
to wash away irregularities'. The person in charge of the cow incineration
mission and the transfer of ashes was different. When both returned to the
temple, they washed their clothes, took a bath, and returned.
-
이 법은 이스라엘 백성뿐 아니라 체류 중인 외국인에게도 적용되었다.
성막의 거룩함을 사수하라는 이 명령은 오늘 어떻게 적용할 수 있을까?
The law applied not only to the people of Israel but also to foreigners staying.
How can this order to defend the sanctity of the tabernacle be applied today?
-
정결 수 만드는 절차(1-6)
a.붉은 암송아지 도살:1-3
b.암송아지의 피 뿌림과 불태움:4-6
정결 수 만든 후의 절차(7-10)
a.정결 수 만든 자들의 부정과 회복:7-8
b.정결 수의 보관과 회복:9-10
-
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대(1)
여호와의 명하는 법의 율례를(2a)
이제 이르노니(2b)
이스라엘 자손에게 일러서(2c)
-
온전하여 흠이 없고(2d)
아직 멍에 메지 아니한 붉은 암송아지를(2e)
네게로 끌어오게 하고(2f)
너는 그것을(3a)
-
제사장 엘르아살에게 줄 것이요(3b)
그는 그것을 진 밖으로 끌어내어서(3c)
자기 목전에서 잡게 할 것이며(3d)
제사장 엘르아살은(4a)
-
손가락에 그 피를 찍고(4b)
그 피를 (4c)
회막 앞을 향하여 일곱 번 뿌리고(4e)
그 암소를(5a)
-
자기 목전에서 불사르게 하되(5b)
그 가죽과 고기와 피와 똥을 불사르게 하고(5c)
동시에 제사장은(6a)
백향목과 우슬초와 홍색실을 취하여(6b)
-
암송아지를 사르는 불 가운데 던질 것이며(6c)
제사장은 그 옷을 빨고(7a)
물로 몸을 씻은 후에(7b)
진에 들어갈 것이라(7c)
-
그는 저녁까지 부정하리라(7d)
송아지를 불사른 자도(8a)
그 옷을 물로 빨고(8b)
물로 그 몸을 씻을 것이라(8c)
-
그도 저녁까지 부정하리라(8d)
이에 정한 자가(9a)
암송아지의 재를 거두어(9b)
진 밖 정한 곳에 둘 찌니(9c)
-
이것은(9d)
이스라엘 자손 회중을 위하여 간직하였다가(9e)
부정을 깨끗케 하는 물을 만드는데 쓸 것이니(9f)
곧 속죄제니라(9g)
-
암송아지의 재를 거둔 자도(10a)
그 옷을 빨 것이며(10b)
저녁까지 부정하리라(10c)
-
이는 이스라엘 자손과(10d)
그 중에 우거하는 외인에게(10e)
영원한 율례니라(10f)
-
성막을 씻으라_Wash the tabernacle
잿물을 만들라_Make a lye
정결을 유지하라_Keep it clean
-
우리를 위해 완전한 속죄 수가 되어 주신 주님,
거룩함은 성도의 정체성인데 한 주를 살아가면서 내 생각과 몸이
지저분하게 오염되었음을 고백하나이다. 복잡하고 낯설기만 한 속죄
수 제조 과정을 통해 예수님의 대속을 가르쳐주신 것을 감사하나이다.
만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로 우사 우리 죄를
사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요(요일1:9) 다시
우리를 불쌍히 여기셔서 우리의 모든 죄악을 발로 밟으시고 우리의
모든 죄를 깊은 바다에 던지리다(미7:19).
The Lord, who has been a complete prisoner of atonement for us,
Holiness is the identity of the saints, and I confess that my thoughts
and body have been contaminated in a messy way throughout the
week. I am grateful that Jesus taught me the mass of Jesus through
the complicated and unfamiliar process of making atonement water.
If we confess our sins, he will be wicked and righteous, and cleanse
us from all injustice (Monday 1:9) and take pity on us again, step on
all our sins and throw all our sins into the deep sea.
2023.4.27.thu. Clay