Desperado, why don´t you come to your senses,
You´ve been out ridin fences for so long now,
Oh, you´re a hard one, but I know that you´ve got your reasons,
These things that are pleasin´ you can hurt you somehow.
무법자여, 이제 정신을 좀 차려요
오랜 시간 방황했잖아요
당신은 대하기 힘든 사람이지만 나름대로 이유가 있을 거예요
그렇지만 당신을 즐겁게 하는 것들이 오히려 당신에게 상처줄 수 있다는 것 기억해요
Don´t you draw the Queen of Diamonds boy, she´ll beat you if she´s able.
You know the Queen of Hearts is always your best bet.
Now it seems to me some fine things have been laid upon your table,
But you only want the ones you can´t get.
다이아몬드 퀸을 받아 들지 말아요 잘못된 선택일지도 몰라요
당신에게는 하트 퀸이 항상 확실한 무기였잖아요
지금 좋은 패들이 당신 앞에 깔려 있는 것 같지만
당신은 언제나 가질 수 없는 것만 원하네요
Desperado, you ain´t gettin no younger.
Your pain and your hunger, they´re drivin you home.
And freedom, oh freedom, well that´s just some people talkin´.
Your prison is walking through this world all alone.
무법자여, 당신은 더 이상 젊지만은 않아요
고통과 갈망이 집으로 인도할 거예요
자유... 자유라는 것은 그저 어떤 이들이 말로만 떠드는 것
오히려 세상에 혼자인 것이 감옥이랍니다
Don´t your feet get cold in the wintertime,
The sky won´t snow and the sun won´t shine,
It´s hard to tell the nighttime from the day.
And you´re losin all your highs and lows,
Ain´t it funny how the feelin goes away?
겨울에 발은 시리지 않나요?
하늘에선 눈도 오지 않고 태양도 빛나지 않아요
힘겹고 밝은 나날들을 구별하기 힘들죠
이전까지의 모든 것은 잃을 지도 몰라요
우스울 수도 있겠죠 그 모든 감정이 사라지는 것이
Desperado, why don´t you come to your senses,
Come down from your fences- open the gates.
It may be rainin, but there´s a rainbow above you.
You´d better let somebody love you,
Let somebody love you.
You´d better let somebody love you,
before it´s too late.
무법자여, 이제 그만 제자리로 돌아와요
돌아와서 문을 활짝 열어요
비가 갠 후 무지개가 뜨는 법이에요
누군가 당신을 사랑할 수 있도록
누군가의 사랑을 받을 수 있도록
더 늦기 전에 마음을 열어요