『Hotel California』는 1976년 발매된 미국의 전설적인 그룹
「The Eagles」의 다섯 번째 정규 음반이며, 미국에서만 1,700만 장
이상, 세계적으로는 4,200만 장 이상의 판매량을 기록한 엄청난
히트작으로 그들은 당시 상업적으로 가장 성공한 록 밴드(Rock
Band)가 됩니다.
다섯 번째 정규 음반은 타이틀 곡 『Hotel California』를 비롯하여
"New Kid in Town"은 빌 보드(Billboard) 챠트 1위를 기록하고,
그 외 "Life in The Fast Lane" 빌 보드11위 등 앨범 수록 곡 전부가
명곡이라 할 수 있으며, 지금까지 「The Eagles」의 다섯 번째 정규
음반은 명반(名盤)으로 대접 받고 있습니다.
특히 'Rolling stone 잡지'가 선정한 역대 명반 500 중 37위에 올랐죠.
「The Eagles」의 『Hotel California』는 멤버 중 기타리스트인 'Don Felder'가
연주곡으로 만든 작품이었다고 합니다. 그 이후에 가사를 붙여 지금의
『Hotel California』가 탄생하게 되었는데... 가사의 내용은 얼핏 타락한
내용의 가사가 보여 지는데... 이는 오히려 "방탕한 미국 사회"를 풍자(諷刺)
하고 비판한 것으로 더 유명합니다.
그리고 2004년 공연 이후 또 다시 20여 년의 세월이 흐른 지금도...
『Hotel California』는 영원히 사라지지 않는 명곡이란 생각이 듭니다.
-------------------
On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
어두운 사막의 고속도로에
내 머리를 스치는 시원한 바람.
콜리타스(작은 꽃봉우리: '대마초'를 뜻하는 말)의
은은한 향이 퍼져 나왔어요.
Up a head in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dimmer
I had to stop for the night
There she stood in the door way
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be heaven and this could be hell"
멀리 앞쪽에 희미한 불빛이 보였지요.
머리는 무겁고, 시야는 흐려져,
밤에 쉴 곳을 찾아야 했지요.
그녀가 문 가에 서 있었어요.
종소리가 들렸고 나는 이렇게 생각했지요.
"이건 아마 천국 아니면 지옥일 거야"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
그녀는 촛불을 켜고 길을 비춰 주었지요.
목소리들이 복도로 흘러나왔어요.
그들이 이렇게 말하는 듯했지요.
"Welcome to the Hotel California"
Such a lovely place (such lovely place)
They plenty of room at Hotel California
Anytime of year, you can find it here
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영합니다.
정말 멋진 곳 사랑스러운 표정.
캘리포니아 호텔에는 방이 많아요..
연중(年中) 언제라도 방이 있어요.
Her mind is Tiffany twisted
She got the Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
그녀는 사치스럽고
메르세데스 벤츠를 몰았지요.
그녀는 친구라고 부르는,
예쁘고 잘생긴 남자들이 많았지요.
How they dance in the court yard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget
그들이 정원에서 어떻게 춤을 추었는지
달콤한 여름은 땀에 젖었지요..
누군 가는 기억하기 위해
누군 가는 잊기 위해 춤을 추었지요.
So I called up the captain
"Please bring me my wine."
He said, "We haven't had that spirit here
Since nineteen sixty nine."
나는 지배인을 불러 말했어요.
'와인을 가져다 주세요.'
그가 말하길 '우리는 1969년부터
그런 술은 팔지 않습니다.'
And still those voices are calling from
Far away
Wake you up in the middle of the night
Just to heard them say
그 목소리들은 저 멀리서 날 부르는 것 같았고
한밤중에 잠에서 깨기도 했지요
그들이 말하는 것을 들으려고.
"Welcome to the Hotel California"
Such a lovely place (such lovely place)
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
캘리포니아 호텔에 오신 것을 환영해요.
정말 멋진 곳 멋진 표정.
사람들은 캘리포니아 호텔에서 인생을 즐겨요.
놀랍지요. 핑곗거리(알리바이) 만들어서 오세요.
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said, "We are all just prisoners here
Of our own device."
천장에는 거울, 얼음을 넣은 핑크 샴페인,
그녀가 말했지요
"이곳에서 우리는 모두 우리가 만들어낸 것들의
노예입니다."
And in the masters chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
큰 응접실에 사람들은 만찬을 위해 모이고
금속 나이프로 음식을 찌르지요.
그러나 그들은 짐승을 죽이지는 못해요.
Last thing I remember,
I was running for the door.
I had find the passage back
To the place I was before.
내가 마지막으로 기억하는 것은..
입구를 향해 달려 나간 것.
원래 내가 있던 곳으로 돌아갈 길을 찾았지요.
Re-lax, said the night man.
"We are programmed to receive.
You can check out any time you like,
But you can never leave"
"진정하세요" 라고 야간 경비원이 말했어요.
우리는 손님을 받기만 합니다
당신은 언제든지 방을 비울 수는 있지만
결코 떠날 수는 없습니다.