*스마트폰의 긴쪽이 가로면 방향이 되도록 하여 보세요.
한글과 영어의 구절을 같은 색상끼리 연계하여 살펴봅시다.
오늘의 주요 뉴스
Today’s Main News
1. 김건희 여사가 내일(6일) 특검에 나와 포토 라인에 섭니다.
그녀는 각종 의혹으로 기소된 지 5년 만에 처음으로 수사기관에 출석해 조사받는 겁니다.
특검팀은 그녀에 대한 수사 대상 열여섯 개 항목 가운데 주가 조작과 공천 개입, 목걸이 수수 혐의를 먼저 조사할 것으로 보입니다.
Tomorrow (June 6) Kim Geon-heui will appear at the special prosecutor and stand on the photo line.
It's the first time in five years that she's been investigated by an investigative agency after being prosecuted for various allegations.
The prosecutor team plan to investigate at first the alleged manipulation of stock prices, nomination interventions, and necklaces among the sixteen items investigated.
2. 출국금지 상태에서 호주대사로 임명된 이종섭 전 장관이 전임자가 귀국하기도 전에 호주로 가서 함께 있었던 사실이 확인됐습니다.
이건 외교 관례를 깬 겁니다.
순직해병 특검은 이게 수사를 피하려는 도피였는지 확인하고 있습니다.
It has been confirmed that former Minister Lee Jong-sup, who was appointed Australian ambassador under a travel ban, went to Australia and stayed with his predecessor even before he returned home.
This is a breach of diplomatic protocol.
The independent counsel for the Marines who died in the line of duty is checking to see if this was an escape to avoid an investigation.
3. 민주당 소속인 이춘석 법사위원장은 차명 주식 거래 의혹을 받고 있고, 국민의힘당 송언석 비대위원장 겸 원내대표는 특별사면 요청 명단을 대통령실에 보냈습니다.
Lee Chun-seok, chairman of the Judiciary Committee of the Democratic Party, is suspected of trading in borrowed-name stocks. And Song Eon-seok, the Contingency Chairperson of the People's Power Party, the Vice-Chairperson and the President of the Republic of Korea, sent a list of special amnesty requests to the Presidential Office.
4. 오늘(5일) 서울 명동 신세계백화점에 폭발물이 설치됐다는 신고가 접수돼, 4천여 명이 대피하는 큰 소동이 빚어졌습니다.
건물에 폭발물을 설치했다는 '인터넷 글'이 발단이었는데, 수색 결과 위험 물질은 없었습니다.
Today (May 5), a report was received that explosives were installed at Shinsegae Department Store in Myeongdong, Seoul, causing a major uproar in which more than 4,000 people were evacuated.
It started with an internet post about explosives being planted in the building, but the search turned up no hazardous materials.
5. 더불어민주당 내 검찰개혁 TF가 최근 확정한 검찰 개혁안을 KBS가 단독 입수했습니다.
중대범죄를 전담할 중대범죄수사청을 법무부가 아닌 행안부 아래에 설치하기로 했습니다.
기존 검찰청을 폐지하고 공소청을 신설하는데, 공소청 검사들은 보완 수사 요구도 할 수 없도록 했습니다.
KBS obtained alone the recent prosecution reform that Prosecution Reform TF in the Democratic Party of Korea had made.
They decided to set up a serious crime investigation agency dedicated to serious crimes under the Ministry of the Interior and Safety, not the Ministry of Justice.
They plan to abolish the existing prosecution office and establish a public prosecutor's office, and prosecutors at the Public Prosecution Service have also been banned the request for a supplementary investigation.