루가 복음 Luke 12:24.
Consider the ravens:|They do not sow or reap,|they have no storeroom or barn;|yet God feeds them. And how much more valuable you are|than birds!
【Vocabulary】* con·sid·er [kǝnsídǝr] vt. ① 숙고하다, 두루 생각하다, 고찰하다; 검토하다 ② …을 …로 생각하다, (…로) 간주하다 ③ …을 참작하다, 고려에 넣다 ④ …에 주의를 기울이다, …을 염려하다 ⑤ …을 존경하다, 존중하다 ⑥ (구입·채택)에 대해 고려하다 ━vi. ① 고려〔숙고〕하다 ② 응시〔주시〕하다.⟨관련어⟩ consideration n.
※⟪SYN⟫ consider 주의깊게 머릿속에서 검토하다: consider the cost before buying a new car 새 차를 사기 전에 비용을 검토하다. reflect on 반사하다→머릿속에서 곰곰 생각하다: reflect on one’s virtues and faults 자기의 장점과 결점을 반성하다. weigh 무게를 재다→생각하여 헤아리다: weigh one’s words 말을 주의하여 쓰다. contemplate 눈여겨보다→숙고하다: contemplɑte a problem.
* ra·ven¹ [réivǝn] n. 〖조류〗 갈가마귀《불길한 새로 봄》; 큰까마귀; (the R-) 〖천문학〗 까마귀자리(Corvus). ━ɑ. 검고 윤나는, 칠흑의《머리털 따위》
crow [krou] n. 까마귀《raven¹, rook¹, jackdaw, chough, carrion crow 따위의 총칭》.
rav·en² [rǽvǝn] vt., vi. 강탈하다, 노략질하다《ɑbout》; 먹이를 찾아다니다《for; ɑfter》; 게걸스레 먹다.
* sow¹ [sou] vt. (~ed; ~ed, ~n [soun]) ① (씨를) 뿌리다《in》; (땅에) 파종(播種)하다《with》 ② …의 원인을 만들다; (소문·해악 등을) 뿌리다, 퍼뜨리다, 유포하다(disseminate) ③ ⦗과거분사로⦘ …을 흩뿌리다, 아로새기다《with》 ━vi. 씨를 뿌리다 • As a man ~s 〔you ~〕, so he 〔you〕 shall reap. 《속담》 제가 뿌린 씨는 제가 거둔다, ‘자작지얼’; 인과응보.
sow² [sau] n. ① 암퇘지; (곰 따위의) 암컷; 《학생俗》 흘게늦은 여자(아이); 《속어》 추녀(醜女). ② 〖야금〗 큰 주형(鑄型). • (as) drunk as a ~ 몹시 취하여, 고주망태가 되어.
* reap [riːp] vt., vi. ① (농작물을) 베어들이다, 거둬들이다 • ~ a harvest 농작물을 거둬들이다. ② (…의) 작물을 수확하다 • ~ fields 밭의 작물을 수확하다. ③ 《비유적》 획득하다; (보답 따위를) 받다 • ~ the fruits of one’s efforts 노력의 성과를 얻다. •~ as 〔what〕 one has sown =~ the fruits of one’s actions 뿌린 대로 거두다, 인과응보. • ~ where one has not sown 심지 않은 데서 거두다; 자신이 한 일에 걸맞지 않은 보상〔처벌〕을 받다《마태복음 XXV:24》.• sow the wind and ~ the whirlwind 나쁜 일의 몇 곱의 벌을 받다, 되로 주고 말로 받다.
* stóre·ròom n. 저장실, 광.
* barn [bɑːrn] n. (농가의) 헛간, 광《곡물·건초 따위를 두는 곳, 미국에서는 축사 겸용》; 《미국》 전차 차고(car ~); 휑뎅그렁한 건물; 〖물리학〗 반《원자의 충돌 과정의 단면적 단위: =10⁻²⁴cm²; 기호 b》.━vt. (곡물을) 곳간에 저장하다.
* yet : conj. ① 그럼에도 (불구하고), 그런데도(…), 하나 (그래도), 하지만 (그래도) • It is good, ~ it could be improved. 그것은 그것대로 좋으나 더 개선할 수 있을 것이다 • His speech was almost unintelligible, ~ for some reason I enjoyed it. 그의 이야기는 이해할 순 없었지만 어쩐지 재미있었다.
* feed [fiːd] vt. (p., pp. fed [fed]) ① (사람·동물에게) 음식을〔먹이를〕 주다, (음식을) 먹이다; (어린애에게) 젖을 먹이다(suckle); (가축에게) 사료를〔풀을〕 주다, 목장에 방목하다(pasture) ② 《~+/+++》 (가족을) 부양하다; (가축을) 기르다, 사육하다 ③ (토지 따위가) …에게 양식을 공급하다(supply); 수확을 낳다 ④ …에 즐거움을 주다; 만족시키다(gratify); 힘을 북돋우다, 조장하다 ⑤ (연료·전력·재료 따위를) 공급하다《to; into》; (보일러에) 급수하다, (램프에) 기름을 넣다, (기계에) 연료·전력 따위를 공급하다, (시장에) 상품을 공급하다 ⑥ (강·호수 등이) 물을 공급하다; …으로 흘러들다 ⑦ 《구어》 〖연극〗 (상대 배우에게) 대사의 실마리를 주다(prompt); 〖경기〗 (골 앞 자기편에게) 패스하다 ⟨관련어⟩ food n. ━vi. ① (동물이) 풀을 뜯어먹다, 사료를 먹다; 《구어·우스개》 (사람이) 식사하다. ② (보통, 동물이 …을) 먹이로〔상식으로〕 하다《on》
* val·u·a·ble [vǽljuːǝbəl, -ljǝbəl] ɑ. ① 귀중한, 귀한, 소중한, 유용한 ② 값비싼 ③ 금전적 가치가 있는 ④ 평가할 수 있는 ━n. (보통 pl.) 귀중품《보석·귀금속 등》. ㉺-bly ɑd. ~·ness n.
※⟪SYN⟫ valuable 가치가 있는. 주로 금전적인 가치, 또는 가령 금전으로 환산한 경우의 추정적인 가치를 말함: a vɑluɑble watch 값비싼 시계. precious 희귀하여 또는 그 자체가 귀중하기 때문에 가치 있는: a precious stone 보석. precious memory 귀중한 추억. priceless, invaluable 매우 가치가 있어 값을 매길 수 없는. *******
【Grammars】① 문장부호 : 문장 부호는 어휘 못지않은 의미를 갖고 있으므로 용법을 알아두면 매우 좋다.
Consider the ravens:|They do not sow or reap,|they have no storeroom or barn;|yet|God feeds them. And|how much more valuable you are|than birds!
㉮ 콜론 : 인용할 때 사용 : Consider the ravens:|They do not sow or reap,|they have no storeroom or barn;|yet|God feeds them. And|how much more valuable you are|than birds!
㉯ 세미콜론 : 세미콜론 전후 문장이 서로 밀접한 관련이 있을 때 사용 :
They do not sow or reap,|they have no storeroom or barn;|yet|God feeds them.
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
② 발음에 유의 : sow¹ [sou] vt. (씨를) 뿌리다sow² [sau] n. 암퇘지; (곰 따위의) 암컷;
sew [sou] vt. 꿰매다, 깁다; ━vi. 바느질하다; 재봉틀로 박다 (sewed; sewed, sewn [soun])
see - saw [sɔː] - seen
saw¹ [sɔː] n. 톱; vt. 톱으로 켜다〔자르다〕; 톱으로 켜서 만들다 ━vi. 톱질하다
➂ 비교급 만들기 : how much more valuable you are|than birds!
삼라만상-변불변의진리 | 비교급 최상급 만들기 - Daum 카페
3음절 이상 또는 -ful, -ous, -ive,-ing -able -al -ant -ish -less -ly 등으로 끝나는 2음절인 경우 : 앞에 more, most를 붙인다. difficult - more difficult - most difficult
- able : bearable- more bearable - most bearable [참을 수 있는]
➃ 비교급 강조 : how much more valuable you are|than birds! much는 비교급 more를 강조한다.
너희가 얼마나 더 소중[귀]한지! / 새들보다
even far still much a lot, a little + 비교급 = 더욱[훨씬] 더 비교급 한
even more chances = 훨씬 더 많은 기회
삼라만상-변불변의진리 | 강조 용법 - Daum 카페
➄ 감탄문 어순 : how much more valuable you are|than birds! how 형용사 부사 S V how는 감탄부사
= you are really much more valuable|than birds 삼라만상-변불변의진리 | 감탄문 - Daum 카페
의문문으로도 감탄의 뜻을 나타낼 수 있다 [반반정도] . 이 때는 어순에 유의한다.
Amplified Bible : Consider the ravens, for they neither sow [seed] nor reap [the crop]; they have no storehouse or barn, and yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
New King James Version : Consider the ravens, for they neither sow nor reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds?
Christian Standard Bible : Consider the ravens: They don’t sow or reap; they don’t have a storeroom or a barn; yet God feeds them. Aren’t you worth much more than the birds?
Aramaic Bible in Plain English : “Consider the ravens that they do not sow, neither do they reap; there is no inner chamber or granary for them, and God feeds them; therefore, how much more important are you than the birds?”
https://biblehub.com/luke/12-24.htm https://biblehub.com/luke/12-24.htm
Consider the ravens:|They do not sow or reap,|they have no storeroom or barn;|yet God feeds them. And|how much more valuable you are|than birds!
【Translation 1】까마귀들을 생각해 보아라. / 그것들은 씨도 뿌리지 않고 거두어들이지도 않는다. / 그리고 그것들은 곳간도 창고도 가지고 있지 않다. / 그러나 하느님께서는 그들을 먹여주신다. / 그리고 너희가 얼마나 더 소중[귀]한지![귀하냐?] / 새들보다
【Translation 2】까마귀들을 생각해 보아라. 그 까마귀들은 씨도 뿌리지 않고 거두어들이지도 않고 또 곳간도 창고도 없지만 그러나 하느님께서는 그들을 먹여주신다. 그리고 너희들은 새들보다 얼마나 더 소중한지![소중하느냐?][새들보다 훨씬 소중하구나!]
눅12:24 저 까마귀들을 생각해 보아라. 그것들은 씨도 뿌리지 않고 거두어들이지도 않는다. 그리고 곳간도 창고도 없다. 그러나 하느님께서는 그들을 먹여주신다. 너희는 저 날짐승들보다 훨씬 더 귀하지 않으냐?