민20:14
공주야!
불순종의 이스라엘에게 광야가 주어졌다. 그들은 40년이라는 시간의 장애
물과 광야라는 공간의 장애물을 통과해야 가나안 땅에 이를 수 있었다.
그 시간과 공간은 믿음이 아니면 통과할 수 없는 인간의 한계 너머의
세계였다. 이스라엘은 어떤 장애물을 만났고 어떻게 대처했는가?
It's a princess!
The wilderness was given to Israel of the Immaculate. They had to pass
through 40 years of obstacles in the space of the wilderness to reach
Canaan. That time and space was a world beyond human limits that
could not be passed without faith. What obstacles did Israel encounter
and how did it cope?
-
모세는 에돔과 모압을 거쳐 요단강을 건너려고 했다. 그러려면 에둠을 남북
으로 관통하는 ‘왕의대로’를 따라가야만 했다. 모세는 힘으로 겁박하지도
않고 비굴하게 굴복하지도 않고 외교적인 강온책을 모두 구사한다.
하나님을 의지하였기에 최선을 다한 것이다.
Moses tried to cross the Jordan through Edom and Moab. To do so, it
had to follow the "King's Boulevard" that penetrated Edum from north to
south. Moses is neither intimidated by force nor servilely surrendered,
and uses all diplomatic measures of temperature and temperature.
He did his best because he relied on God.
하나님의 능력을 신뢰하면 이런 예의를 갖추지 않아도 되는 것이 아니다.
이 모든 과정이 하나님의 뜻이다. 하나님은 내가 원하는 것을 얻어내기 위해
언제든 부리고 동원할 수 있는 대상이 아니다. 하나님께서 주신 지혜와
사랑의 태도로 신중하면서도 예의를 지키면서 세상을 상대해야 한다.
If you trust God's ability, you don't have to have this courtesy. This whole
process is God's will. God is not something I can do and mobilize at any
time to get what I want. With the attitude of wisdom and love given by
God, you should deal with the world while being careful and polite
-
놀랍게도 에돔은 모세의 제안을 거절한다. 형제나라인데도 거절한다.
거절했다는 것은 전쟁도 마다하지 않겠다는 것이고, 출애굽의 하나님을
알고도 인정하지 않겠다는 뜻이다. 이유를 알 수 없다. 시기 때문일 수 있고,
그 옛날 에서의 일에 대한 앙금이 남아서일 수도 있다.
Surprisingly, Edom rejects Moses' offer. I refuse even though it's a brother
country. Refusing means that he will not refuse war, and that he will not
acknowledge the God of Exodus even if he knows it. I don't know why.
It may be because of the timing, or it may be because there is still
resentment about what happened in the past. Now how does Moses react?
-
이제 모세는 어떻게 반응하는가? 하나님이 애굽의 바로처럼 이 에돔을
상대하실 것을 믿고 맡긴다. 그리고 자신들은 우회하기로 결정한다.
나는 왜 들어줄 수 있는 부탁마저 거절하는가? 왜 나는 세우고 도우려고
하기보다 끌어내리고 외면하고 비난하기에 바쁜가?
How does Moses react now? Trust and leave God to Edom like Pharaoh
of Egypt. And they decide to take a detour. Why do I even refuse a favor
that I can grant? Why am I busy pulling down, turning away, and blaming
rather than trying to build and help?
-
하나님께서 모세와 아론에게 가나안 땅에 들어가지 못하게 하실 거라고
하신 말씀을 이루신다. 한 번 해본 말씀이 아니었던 것이다. 아론이
가데스를 떠나 호르산에 올라 거기서 생을 마감한다. 제사장의 직위를
아들 엘르아살에게 넘기고 죽는다. 가나안 땅을 눈앞에 두고 죽는다.
It is true that God will not let Moses and Aaron enter the land of Canaan.
It wasn't something I said once. Aaron leaves Kadesh and climbs Mount
Hor and ends his life there. He handed over the position of priest to his
son Eleazar and died. I die with the land of Canaan in front of my eyes.
-
그의 죽음에 백성들은 30일 동안이나 애곡한다. 불순종이 가져온 죽음을
제사장 아론마저 피하지 못한다. 이스라엘이 잊으면 안 되는 진리다.
이제 그들이 믿을 것은 미리암과 아론과 모세가 아니라 여호와 하나님
임을 알아야 했다. 광야 행군의 장애물은 무엇이고 어떻게 대처하였는가?
The people mourn for 30 days at his death. Even Aaron, the priest,
cannot avoid the death brought about by disobedience. It is a truth
that Israel must not forget. Now they had to know that it was Jehovah's
God, not Miriam, Aaron, and Moses. What are the obstacles to the
wilderness march and how did you deal with it?
-
이스라엘과 에돔(14-21)
a.에돔 땅 통행을 요청하다:14-17
b.에돔 왕의 거절:18-20
c.이스라엘의 반응:21
아론의 죽음(22-29)
a.호르 산 도착과 아론의 죽음 예고:22-26
b.아론의 죽음과 승계:27-28
c.이스라엘의 반응:29
-
모세가 가데스에서(14a)
에돔 왕에게 사자를 보내며(14b)
이르되 당신의 형제 이스라엘의 말에(14c)
우리의 당한 모든 고난을 당신도 아시거니와(14d)
-
우리 열조가 애굽으로 내려갔으므로(15a)
우리가 애굽에 오래 거하였더니(15b)
애굽인이(15c)
우리 열조와 우리를 학대하였으므로(15d)
-
우리가 여호와께 부르짖었더니(16a)
우리 소리를 들으시고(16b)
천사를 보내사(16c)
우리를 애굽에서 인도하여 내셨나이다(16d)
-
이제 우리가(16e)
당신의 변방 모퉁이 한 성읍 가데스에 있사오니(16f)
청컨대 우리로(17a)
당신의 땅을 통과하게 하소서(17b)
-
우리가 밭으로나 포도원으로나 통과하지 아니하고(17c)
우물물도 공히 마시지 아니하고(17d)
우리가 왕의 대로로만 통과하고(17e)
당신의 지경에서 나가기까지(17f)
-
좌편으로나 우편으로나 치우치지 아니하리다(17g)
한다 하라 하였더니(17h)
에돔 왕이 대답하되(18a)
너는 우리 가운데로 통과하지 못하리라(18b)
-
내가 나가서 칼로 너를 맞을까 염려하라(18c)
이스라엘 자손이 이르되(19a)
우리가 대로로 통과하겠고(19b)
우리나 우리 짐승이 당신의 물을 마시면(19c)
-
그 값을 줄 것이라(19d)
우리가 도보로 통과할 뿐인즉(19e)
아무 일도 없으리다 하나(19f)
그는 가로되(20a)
-
너는 지나가지 못하리라 하고(20b)
에돔 왕이 많은 백성을 거느리고 나와서(20c)
강한 손으로 막으니(20d)
에돔 왕이 이같이(21a)
-
이스라엘의 그 경내로 통과함을(21b)
용납지 아니하므로(21c)
이스라엘이 그들에게서 돌이키느니라(21d)
이스라엘 자손 곧 온 회중이(22a)
-
가데스에서 진행하여(22b)
호르산에 이르렀더니(22c)
여호와께서 에돔 땅 변경 호르산에서(23a)
모세와 아론에게 말씀하시니라(23b)
-
가라사대(23c)
아론은 그 열조에게로 돌아가고(24a)
내가 이스라엘 자손에게 준 땅에는(24b)
들어가지 못하리니(24c)
-
이는(24d)
너희가 므리바 물에서 내 말을 거역한 연고니라(24e)
너는 아론과(25a)
그 아들 엘르아살을 데리고(25b)
-
호르산에 올라(25c)
아론의 옷을 벗겨(26a)
그 아들 엘르아살에게 입히라(26b)
아론은 거기서 죽어(26c)
-
그 열조에게로 돌아가리라(26d)
모세가 여호와의 명을 좇아(27a)
그들과 함께(27b)
회중의 목전에서 호르산에 오르니라(27c)
-
모세가 아론의 옷을 벗겨(28a)
그 아들 엘르아살에게 입히매(28b)
아론이 그 산꼭대기에서 죽으니라(28c)
모세와 엘르아살이 산에서 내려오니(28d)
-
온 회중 곧 이스라엘 온 족속이(29a)
아론의 죽은 것을 보고(29b)
위하여 삼십일을 애곡하였더라(29c)
-
모세가 에돔 땅을 통과하게 해달라고 요청하다_
Moses asks to pass through Edom
에돔이 모세의 제안을 거절하다_
Edom Rejects Moses' Offer
생을 마감하는 아론_
Aron Ending His Life
-
출애굽의 하나님, 과거 이스라엘의 신음소리를 들으시고
천사를 보내주셨지만 아론 같은 지도자의 실책에 엄한 책임을 무르시어
아론은 그 조상에게로 돌아가나 가나안에는 들어가지 못하리라고 하셨나이다.
모세가 에돔을 설득하지만 가나안 앞에서 꺾인 아론의 길을 목도하면서
생의 무거움과 내 존재의 가벼움 속에서 하나님께서 무엇이라고 말씀하시면
그 하나님의 의도를 이루려고 순종하는 믿음의 대장부로 살게 하옵소서.
The God of Exodus, who had heard the groans of Israel in the past,
sent angels, but he was severely responsible for the mistakes of a leader
like Aaron, saying that Aaron would not return to his ancestors and enter
Canaan. Moses persuades Edom, but if God says something in the weight
of life and the lightness of my existence while witnessing Aaron's path that
was broken in front of Canaan, let him live as a captain of faith who obeys
to fulfill God's intentions.
2023.4.30.sun. Clay