|
|
.사도행전 20:22-27
보라 이제 나는 심령에 매임을 받아 예루살렘으로 가는데 저기서 무슨 일을 만날는지 알지 못하노라. 오직 성령이 각 성에서 내게 증거하여 결박과 환난이 나를 기다린다 하시나 나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려 함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라. 보라 내가 너희 중에 왕래하며 하나님 나라를 전파하였으나 지금은 너희가 다 내 얼굴을 다시 보지 못할 줄 아노라. 그러므로 오늘 너희에게 증거하노니 모든 사람의 피에 대하여 내가 깨끗하니 이는 내가 꺼리지 않고 하나님의 뜻을 다 너희에게 전하였음이라.
*
바울이 자유로운 몸으로 복음을 전파하던 때가 마칠 때 성령이 바울의 장래에 대해 말씀하셨습니다. “이제부터 더 심한 결박과 환난이 너를 기다린다”
그때까지 바울은 복음을 위해 무수한 고난을 겪었습니다, 그런데도 성령은 그것보다 더 심한 고난이 그에게 다가온다는 것을 말씀하셨습니다.
이런 성령의 음성을 듣고도 바울의 믿음은 약해지지 않았다, 그는 도리어 복음을 전파하기 위해 그의 남은 생명을 다 바칠 것을 각오했다.
어러한 담대한 바울의 믿음 근거가 무엇인가?
십자가에 죽으신 예수 그리스도가 창조주 하나님이라는 것을 그가 깨달았기 떼문입니다.
그리고 그는 천국과 지옥이 실제로 존재한다는 것을 알게 된 것이다.
그는 본래 예수믿는 자들을 결박하고 옥에 가두고 죽이는 자였다.
그가 하나님을 위해서라고 하며 예수믿는 자들을 채포하여 죽이려고 모든 곳을 찾아다녔다. 그가 길을 가던 중에 예수그리스도를 직접 만났다, 그 때 예수가 바로 하나님 자신이라는 것을 그가 깨달았다.
그가 하나님을 위해 노력하였지만 도리어 그는 하나님의 일을 방해하였다. 그의 잘못된 믿음을 그가 깨달았다.
그때부터 그의 인생의 목표가 180도 바뀌었다, 오직 예수를 위해 사는 자로 변화되었다.
그가 예수를 알지 못할 때 그리스도인들을 극도로 핍박했다, 그러나 그가 예수를 만났을 때 진리를 깨닫고 예수만 위해 사는 자로 변화되었다.
그는 성경 말씀이 아닌 장로들의 유전을 통해 하나님을 믿었다, 그때 그의 눈에는 회개하고 성령받고 예수믿는 자들이 그렇게 미웠다, 성령받고 예수믿는 자들이 그의 눈에는 모두 이단들이었다.
그 때 바울이 따랐던 장로들의 유전은 오늘날 인간의 교리다.
인간의 교리는 사탄이 주도하여 만든 것이다.
사탄은 성경 말씀을 버리게 하고 대신 인간의 교리를 믿게 하여 하나님의 백성을 지옥으로 끌고 가는 악한자다.
인간의 교리를 믿으면 회개와 순종이 필요없다, 교회만 다니면 무조건 천국에 가는 것이다. 그래서 그들은 예수를 한 번만 주로 고백하면 인간들의 과거와 현재와 미래의 모든 죄가 자동적으로 사라진다고 생각하는 것이다.
그래서 그들이 가장 듣기 싫어하는 복음은 “예수믿고 회개하고 성령받고 순종하여 천국에 가라” 이 예수님의 말씀입니다.
변화된 바울은 그가 그렇게 반대했던 예수그리스도를 전파하였습니다. 오직 예수의 피가 우리를 죄에서 건져 천국 백성이 되게 하신다는 것을 그가 외쳤다.
그러나 이 구원이 달성되기 위해서는 인간들의 회개가 절대적으로 필요하고 그가 가르친 것이다.
바울은 이 복음을 그의 생명을 바치며 확실하게 전파했습니다. 그러나 이 복음을 끝까지 받지 않는 자들이 많았다. 그들은 주로 장로들의 유전을 따르는 유대인들이었다.
바울은 그들에게 분명하게 말했다. “이제 내가 너희들에게 복음을 전하는 책임을 다했다. 이 복음을 받지 않고 회개치 않아 멸망하는 것은 너희들 스스로 책임져야 하는 것이다”
-----------------------
**Acts 20:22–27**
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
*
When the time came to an end for Paul to preach the gospel as a free man, the Holy Spirit spoke about Paul’s future:
“From now on, more severe bonds and afflictions await you.”
Until that time, Paul had already suffered countless hardships for the sake of the gospel. Yet the Holy Spirit told him that even greater suffering was coming upon him.
Even after hearing the voice of the Holy Spirit, Paul’s faith did not weaken. Rather, he resolved to devote the rest of his life entirely to preaching the gospel.
What was the foundation of such bold faith in Paul?
It was because he realized that Jesus Christ, who died on the cross, is God the Creator.
And he came to know that heaven and hell truly exist.
Originally, he was one who bound those who believed in Jesus, put them in prison, and killed them.
Claiming that he was working for God, he went everywhere to arrest and kill those who believed in Jesus.
While he was on the road, he personally met Jesus Christ. At that moment, he realized that Jesus is God Himself.
Though he had tried to serve God, in reality he had been opposing the work of God. He came to realize his mistaken faith.
From that moment, the goal of his life changed 180 degrees; he was transformed into a man who lives only for Jesus.
When he did not know Jesus, he severely persecuted Christians. But when he met Jesus, he realized the truth and was transformed into one who lives only for Jesus.
He had believed in God not according to the Scriptures, but according to the traditions of the elders.
At that time, those who repented, received the Holy Spirit, and believed in Jesus were hateful in his eyes; to him, they all seemed like heretics.
The traditions of the elders that Paul followed at that time are the human doctrines of today.
Human doctrines are made under the leadership of Satan.
Satan is the evil one who causes people to abandon the Word of God and instead believe in human doctrines, leading God’s people to hell.
If one believes in human doctrines, repentance and obedience are not necessary; just attending church guarantees entry into heaven. Thus, they think that once they confess Jesus as Lord, all their past, present, and future sins are automatically removed.
Therefore, the gospel they most dislike to hear is this:
“Believe in Jesus, repent, receive the Holy Spirit, obey, and go to heaven.” — this is the word of Jesus.
The transformed Paul preached the very Jesus Christ whom he had once opposed. He proclaimed that only the blood of Jesus saves us from sin and makes us citizens of heaven.
However, for this salvation to be accomplished, human repentance is absolutely necessary—this is what he taught.
Paul preached this gospel with certainty, even giving his life for it. Yet many did not accept this gospel to the end. Most of them were Jews who followed the traditions of the elders.
Paul spoke clearly to them:
“Now I have fulfilled my responsibility to preach the gospel to you. If you do not receive this gospel and do not repent, and thus perish, you yourselves must bear the responsibility.”
------------------
# **우르두어 (Urdu)**
**اعمال 20:22–27**
اور اب دیکھو، میں روح میں بندھا ہوا یروشلم کو جاتا ہوں، اور نہیں جانتا کہ وہاں میرے ساتھ کیا پیش آئے گا۔
سوائے اس کے کہ روح القدس ہر شہر میں گواہی دیتا ہے کہ بیڑیاں اور مصیبتیں میرا انتظار کر رہی ہیں۔
لیکن ان میں سے کوئی چیز مجھے ہلا نہیں سکتی، اور نہ ہی میں اپنی جان کو اپنے لئے عزیز سمجھتا ہوں، تاکہ میں اپنی دوڑ خوشی کے ساتھ پوری کروں اور اس خدمت کو جو مجھے خداوند یسوع سے ملی ہے، یعنی خدا کے فضل کی خوشخبری کی گواہی دینا۔
اور اب دیکھو، میں جانتا ہوں کہ تم سب جن کے درمیان میں نے خدا کی بادشاہی کی منادی کی، اب میرا چہرہ پھر نہ دیکھو گے۔
پس آج میں تم سے گواہی دیتا ہوں کہ میں سب لوگوں کے خون سے بری ہوں۔
کیونکہ میں نے خدا کی پوری مرضی تمہیں بتانے سے دریغ نہیں کیا۔
*
جب وہ وقت ختم ہونے لگا جب پولس آزاد حالت میں خوشخبری سناتا تھا، روح القدس نے اس کے مستقبل کے بارے میں کہا:
“اب سے زیادہ سخت بیڑیاں اور مصیبتیں تیرا انتظار کر رہی ہیں۔”
اس وقت تک پولس خوشخبری کے لئے بے شمار تکالیف جھیل چکا تھا۔ پھر بھی روح القدس نے کہا کہ اس سے بھی زیادہ سخت مصیبتیں اس پر آنے والی ہیں۔
روح القدس کی آواز سننے کے باوجود پولس کا ایمان کمزور نہ ہوا، بلکہ اس نے باقی زندگی مکمل طور پر خوشخبری کے لئے وقف کرنے کا عزم کیا۔
ایسا دلیر ایمان پولس میں کس بنیاد پر تھا؟
کیونکہ اس نے جان لیا تھا کہ صلیب پر مرنے والا یسوع مسیح ہی خالق خدا ہے۔
اور اس نے یہ بھی جان لیا کہ جنت اور جہنم حقیقت میں موجود ہیں۔
وہ پہلے ان لوگوں کو باندھتا، قید کرتا اور قتل کرتا تھا جو یسوع پر ایمان لاتے تھے۔
وہ یہ سمجھ کر کہ وہ خدا کی خدمت کر رہا ہے، ہر جگہ جا کر ایمان والوں کو پکڑتا اور قتل کرتا تھا۔
راستے میں اس کی ملاقات خود یسوع مسیح سے ہوئی، اور اس نے جان لیا کہ یسوع ہی خدا ہے۔
وہ خدا کے لئے محنت کرتا تھا، لیکن حقیقت میں خدا کے کام کی مخالفت کر رہا تھا۔ اس نے اپنی غلط ایمان کو پہچانا۔
اس وقت سے اس کی زندگی کا مقصد مکمل طور پر بدل گیا، اور وہ صرف یسوع کے لئے جینے والا بن گیا۔
جب وہ یسوع کو نہیں جانتا تھا تو مسیحیوں کو سخت ستاتا تھا، لیکن جب اس نے یسوع کو جانا تو سچائی کو پہچان کر بدل گیا۔
وہ خدا پر ایمان کلام کے مطابق نہیں بلکہ بزرگوں کی روایت کے مطابق رکھتا تھا۔
اس لئے توبہ کرنے اور روح القدس پانے والے ایمان والوں کو وہ بدعتی سمجھتا تھا۔
بزرگوں کی وہ روایت آج کے انسانی عقائد ہیں۔
انسانی عقائد شیطان کی رہنمائی میں بنائے گئے ہیں۔
شیطان وہ بدکار ہے جو لوگوں کو خدا کے کلام سے دور کر کے انسانی عقائد پر لے جاتا ہے اور انہیں جہنم کی طرف کھینچتا ہے۔
اگر کوئی انسانی عقائد پر ایمان رکھے تو توبہ اور فرمانبرداری کی ضرورت نہیں، صرف کلیسیا جانا کافی سمجھا جاتا ہے، اور وہ مانتے ہیں کہ ایک بار یسوع کو خداوند مان لینے سے تمام گناہ ختم ہو جاتے ہیں۔
اسی لئے وہ سب سے زیادہ جس خوشخبری سے نفرت کرتے ہیں وہ یہ ہے:
“یسوع پر ایمان لاؤ، توبہ کرو، روح القدس حاصل کرو، فرمانبرداری کرو اور جنت میں جاؤ۔”
بدلا ہوا پولس اسی یسوع کی منادی کرنے لگا جس کی وہ پہلے مخالفت کرتا تھا۔
اس نے اعلان کیا کہ صرف یسوع کا خون ہمیں گناہ سے بچا کر جنت کا شہری بناتا ہے۔
لیکن اس نجات کے لئے انسان کی توبہ لازمی ہے—یہی اس نے سکھایا۔
پولس نے اس خوشخبری کو اپنی جان دے کر بھی مضبوطی سے سنایا، لیکن بہت سے لوگوں نے اسے قبول نہ کیا۔
زیادہ تر وہ یہودی تھے جو بزرگوں کی روایت پر چلتے تھے۔
پولس نے صاف کہا:
“میں نے تمہیں خوشخبری سنانے کی ذمہ داری پوری کر دی ہے۔ اب اگر تم اسے قبول نہ کرو اور توبہ نہ کرو اور ہلاک ہو جاؤ، تو اس کی ذمہ داری تم پر ہے۔”
---
# **네팔어 (Nepali)**
**प्रेरित 20:22–27**
अब हेर, म आत्मामा बाँधिएको यरूशलेम जाँदैछु, त्यहाँ मलाई के हुनेछ म जान्दिनँ।
तर पवित्र आत्माले हरेक शहरमा साक्षी दिँदै भन्छ कि बाँधाइ र कष्टहरू मेरो प्रतीक्षा गरिरहेका छन्।
तर यी कुनै कुराले मलाई हल्लाउँदैनन्, न त म आफ्नो जीवनलाई मूल्यवान् ठान्छु; ताकि म आफ्नो दौड आनन्दका साथ पूरा गरूँ र प्रभु येशूबाट पाएको सेवकाई—परमेश्वरको अनुग्रहको सुसमाचारको साक्षी दिन—समाप्त गर्न सकूँ।
अब हेर, म जान्दछु कि तिमीहरू सबै, जसको बीचमा मैले परमेश्वरको राज्य प्रचार गरें, अब मेरो मुख फेरि देख्ने छैनौ।
यसकारण आज म तिमीहरूलाई साक्षी दिन्छु कि म सबै मानिसहरूको रगतबाट निर्दोष छु।
किनकि मैले परमेश्वरको सम्पूर्ण इच्छा तिमीहरूलाई सुनाउनबाट पछि हटिनँ।
*
जब पावलले स्वतन्त्र रूपमा सुसमाचार प्रचार गर्ने समय अन्त्यतिर पुग्यो, पवित्र आत्माले उसको भविष्यबारे भन्नुभयो:
“अबदेखि अझ कडा बाँधाइ र कष्टहरू तिमीलाई पर्खिरहेका छन्।”
त्यस समयसम्म पावलले सुसमाचारका लागि असंख्य दुःखहरू भोगिसकेको थियो। तर पनि पवित्र आत्माले अझ ठूलो दुःख उसमाथि आउनेछ भन्नुभयो।
पवित्र आत्माको आवाज सुनेपछि पनि पावलको विश्वास कमजोर भएन; बरु उसले आफ्नो बाँकी जीवन पूर्ण रूपमा सुसमाचारका लागि समर्पित गर्ने अठोट गर्यो।
यस्तो साहसी विश्वासको आधार के थियो?
किनभने उसले क्रूसमा मर्नुभएको येशू ख्रीष्ट नै सृष्टिकर्ता परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने कुरा बुझेको थियो।
र उसले स्वर्ग र नरक वास्तवमै अस्तित्वमा छन् भन्ने पनि थाहा पायो।
ऊ पहिले येशूमा विश्वास गर्नेहरूलाई बाँध्ने, जेलमा हाल्ने र मार्ने मानिस थियो।
ऊ परमेश्वरका लागि काम गरिरहेको छु भन्ने सोचेर विश्वास गर्नेहरूलाई समात्न र मार्न सबै ठाउँमा जान्थ्यो।
तर बाटोमा उसले स्वयं येशू ख्रीष्टलाई भेट्यो, र त्यतिबेला उसले येशू नै परमेश्वर हुनुहुन्छ भन्ने बुझ्यो।
ऊ परमेश्वरका लागि प्रयास गरिरहेको थियो, तर वास्तवमा ऊ परमेश्वरको कामको विरोध गरिरहेको थियो। उसले आफ्नो गलत विश्वासलाई चिन्यो।
त्यस समयदेखि उसको जीवनको लक्ष्य पूर्ण रूपमा बदलियो; ऊ केवल येशूका लागि बाँच्ने मानिस बन्यो।
जब उसले येशूलाई चिन्दैनथ्यो, उसले ख्रीष्टियनहरूलाई कडा रूपमा सताउँथ्यो; तर जब उसले येशूलाई भेट्यो, उसले सत्य बुझ्यो र पूर्ण रूपमा बदलियो।
उसले परमेश्वरलाई धर्मशास्त्रअनुसार होइन, तर ज्येष्ठहरूको परम्पराअनुसार विश्वास गरेको थियो।
त्यसैले पश्चात्ताप गर्ने, पवित्र आत्मा पाउने र येशूमा विश्वास गर्नेहरू उसलाई घृणित लाग्थे; उसलाई तिनीहरू सबै विधर्मी जस्ता देखिन्थे।
त्यो समय पावलले पछ्याएको परम्परा आजका मानवीय सिद्धान्तहरू हुन्।
मानवीय सिद्धान्तहरू शैतानको अगुवाइमा बनाइएका हुन्।
शैतान त्यो दुष्ट हो जसले मानिसहरूलाई परमेश्वरको वचनबाट टाढा लैजान्छ र मानवीय सिद्धान्तहरूमा विश्वास गराएर तिनीहरूलाई नरकतर्फ लैजान्छ।
यदि कसैले मानवीय सिद्धान्तहरूमा विश्वास गर्छ भने पश्चात्ताप र आज्ञापालन आवश्यक हुँदैन; केवल मण्डली जानु नै स्वर्ग जान पर्याप्त मानिन्छ। त्यसैले तिनीहरू सोच्छन् कि एक पटक येशूलाई प्रभु स्वीकार गरेपछि अतीत, वर्तमान र भविष्यका सबै पापहरू स्वतः हट्छन्।
यस कारण तिनीहरूले सबैभन्दा घृणा गर्ने सुसमाचार यो हो:
“येशूमा विश्वास गर, पश्चात्ताप गर, पवित्र आत्मा प्राप्त गर, आज्ञापालन गर र स्वर्गमा जाऊ।”
परिवर्तित पावलले आफूले पहिले विरोध गरेको येशू ख्रीष्टलाई प्रचार गर्यो।
उसले घोषणा गर्यो कि केवल येशूको रगतले हामीलाई पापबाट बचाउँछ र स्वर्गका नागरिक बनाउँछ।
तर यो मुक्तिको लागि मानवको पश्चात्ताप अत्यावश्यक छ—यही उसले सिकायो।
पावलले यो सुसमाचार आफ्नो जीवन अर्पण गर्दै स्पष्ट रूपमा प्रचार गर्यो, तर धेरैले यसलाई अन्त्यसम्म स्वीकार गरेनन्।
तिनीहरू प्रायः ज्येष्ठहरूको परम्परा पछ्याउने यहूदीहरू थिए।
पावलले तिनीहरूलाई स्पष्ट रूपमा भन्यो:
“अब मैले तिमीहरूलाई सुसमाचार सुनाउने जिम्मेवारी पूरा गरेको छु। यदि तिमीहरूले यसलाई स्वीकार गर्दैनौ र पश्चात्ताप गर्दैनौ र नाश हुन्छौ भने, यसको जिम्मेवारी तिमीहरूले आफैं लिनुपर्छ।”
---
# **텔루구어 (Telugu)**
**అపొస్తల కార్యములు 20:22–27**
ఇప్పుడు చూడు, నేను ఆత్మచేత బంధింపబడి యెరూషలేమునకు వెళ్తున్నాను; అక్కడ నాకు ఏమి సంభవించునో నాకు తెలియదు।
కాని పరిశుద్ధాత్మ ప్రతి పట్టణములో సాక్ష్యమిచ్చి, సంకెలలు మరియు శ్రమలు నన్ను ఎదురుచూస్తున్నాయని చెబుతోంది।
అయితే ఈ సంగతులలో ఏదియు నన్ను కదిలించదు; నా ప్రాణమును నేను విలువైనదిగా ఎంచను; ప్రభువైన యేసునుండి పొందిన సేవను—దేవుని కృప సువార్తను ప్రకటించుటను—ఆనందముతో పూర్తి చేయుటకై।
ఇప్పుడు చూడు, నేను దేవుని రాజ్యమును ప్రకటించిన మీ అందరూ ఇక నా ముఖమును చూడరని నాకు తెలిసినది।
అందుచేత నేను ఈ రోజు మీకు సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాను, సమస్త మనుష్యుల రక్తమునకు నేను నిర్దోషిని।
ఎందుకనగా నేను దేవుని సమస్త సంకల్పమును మీకు ప్రకటించుటలో వెనుకాడలేదు।
*
పౌలు స్వేచ్ఛగా సువార్త ప్రకటించిన కాలం ముగియుచుండగా పరిశుద్ధాత్మ అతని భవిష్యత్తును గురించి పలికెను:
“ఇప్పటి నుండి మరింత తీవ్రమైన సంకెలలు మరియు శ్రమలు నిన్ను ఎదురుచూస్తున్నాయి।”
అప్పటివరకు పౌలు సువార్త కొరకు అనేక కష్టాలను అనుభవించాడు; అయినప్పటికీ పరిశుద్ధాత్మ ఇంకా ఎక్కువ కష్టాలు వచ్చునని తెలిపెను।
పరిశుద్ధాత్మ స్వరము విన్న తరువాత కూడా పౌలు విశ్వాసము బలహీనపడలేదు; అతడు తన మిగిలిన జీవితమంతా సువార్త కొరకు అంకితం చేయాలని నిశ్చయించుకున్నాడు।
అటువంటి ధైర్యవంతమైన విశ్వాసానికి ఆధారం ఏమిటి?
శిలువపై మరణించిన యేసుక్రీస్తే సృష్టికర్త దేవుడని అతడు గ్రహించినందున।
అతడు స్వర్గము మరియు నరకము నిజముగా ఉన్నాయని కూడా తెలిసికొన్నాడు।
అతడు మొదట యేసును నమ్మినవారిని బంధించి, చెరసాలలో వేయించి, చంపినవాడు।
దేవుని కొరకు పనిచేస్తున్నానని భావించి విశ్వాసులను పట్టుకొని చంపుటకు అన్ని చోట్ల తిరిగెను।
మార్గములో అతడు యేసుక్రీస్తును ప్రత్యక్షంగా కలిసెను; అప్పుడు యేసే దేవుడని గ్రహించెను।
అతడు దేవుని కొరకు ప్రయత్నించినప్పటికీ వాస్తవానికి దేవుని కార్యమును అడ్డుకున్నాడు; తన తప్పు విశ్వాసాన్ని గ్రహించెను।
ఆ సమయం నుండి అతని జీవిత లక్ష్యం పూర్తిగా మారిపోయింది; అతడు యేసు కొరకు మాత్రమే జీవించువాడయ్యాడు।
---
# **타밀어 (Tamil)**
**அப்போஸ்தலர் 20:22–27**
இப்போது பாருங்கள், நான் ஆவியினால் கட்டுண்டு எருசலேமுக்குச் செல்கிறேன்; அங்கே என்ன நேரிடும் என எனக்குத் தெரியாது।
ஆனால் பரிசுத்த ஆவி ஒவ்வொரு நகரிலும் சாட்சி கூறி, கட்டுப்பாடுகளும் துன்பங்களும் என்னை எதிர்பார்க்கின்றன என்று சொல்கிறது।
ஆயினும் இவைகளில் எதுவும் என்னை அசைக்காது; என் உயிரை நான் மதிப்பாக எண்ணுவதில்லை; ஆண்டவர் இயேசுவிடமிருந்து பெற்ற பணியை—தேவனுடைய கிருபையின் சுவிசேஷத்தை அறிவிப்பதை—மகிழ்ச்சியுடன் நிறைவேற்றுவதற்காக।
இப்போது பாருங்கள், நான் தேவனுடைய ராஜ்யத்தை அறிவித்த உங்களில் யாரும் இனி என் முகத்தை காணமாட்டீர்கள் என்பதை நான் அறிவேன்।
ஆகையால் இன்று நான் உங்களுக்குச் சாட்சி அளிக்கிறேன்; எல்லாரின் இரத்தத்திலிருந்தும் நான் தூயவன்।
ஏனெனில் தேவனுடைய முழு சித்தத்தையும் உங்களுக்குச் சொல்லாமல் நான் விலகவில்லை।
*
பவுல் சுதந்திரமாக சுவிசேஷம் அறிவித்த காலம் முடிவடையும் போது பரிசுத்த ஆவி அவன் எதிர்காலத்தைப் பற்றி கூறியது:
“இனி அதிகமான கட்டுப்பாடுகளும் துன்பங்களும் உன்னை எதிர்பார்க்கின்றன।”
அந்த நேரம் வரை பவுல் சுவிசேஷத்திற்காக எண்ணற்ற துன்பங்களை அனுபவித்திருந்தான்; இருப்பினும் அதைவிட அதிகமான துன்பங்கள் வரப்போகின்றன என்று பரிசுத்த ஆவி கூறினது।
பரிசுத்த ஆவியின் சத்தத்தைக் கேட்ட பிறகும் பவுலின் விசுவாசம் குறையவில்லை; அவன் தனது மீதமுள்ள வாழ்க்கையை முழுவதும் சுவிசேஷத்திற்காக அர்ப்பணிக்கத் தீர்மானித்தான்।
இத்தகைய தைரியமான விசுவாசத்தின் அடிப்படை என்ன?
சிலுவையில் இறந்த இயேசு கிறிஸ்துவே படைப்பாளர் தேவன் என்பதை அவன் அறிந்ததினால்।
அவன் பரலோகம் மற்றும் நரகம் உண்மையாக உள்ளன என்பதை அறிந்தான்।
அவன் முன்பு இயேசுவை நம்புகிறவர்களை கட்டி, சிறையில் போட்டு, கொன்றவன்।
தேவனுக்காகச் செய்கிறேன் என்று நினைத்து விசுவாசிகளை பிடித்து கொல்ல எல்லா இடங்களிலும் சென்றான்।
ஆனால் பாதையில் இயேசு கிறிஸ்துவை நேரடியாகச் சந்தித்தான்; அப்போது இயேசுவே தேவன் என்பதை அறிந்தான்।
அவன் தேவனுக்காக உழைத்ததாக நினைத்தாலும் உண்மையில் தேவனுடைய வேலையைத் தடுத்தான்; தனது தவறான விசுவாசத்தை உணர்ந்தான்।
அந்த நேரத்திலிருந்து அவன் வாழ்க்கையின் நோக்கம் முழுமையாக மாறியது; இயேசுவுக்காக மட்டுமே வாழ்கிற மனிதனாக மாறினான்।
---------------------------
# **스와힐리어 (Swahili)**
**Matendo 20:22–27**
Na sasa, tazama, mimi ninasafiri kwenda Yerusalemu nikiwa nimefungwa rohoni, nisijue yatakayompata huko.
Isipokuwa Roho Mtakatifu ananishuhudia katika kila mji, akisema kwamba vifungo na mateso vinaningojea.
Lakini hakuna mojawapo ya mambo haya yanayonisumbua, wala sioni maisha yangu kuwa ya thamani kwangu mwenyewe, ili nipate kumaliza mwendo wangu kwa furaha, na huduma niliyoipokea kutoka kwa Bwana Yesu, kushuhudia Injili ya neema ya Mungu.
Na sasa, tazama, najua kwamba ninyi nyote, ambao nimepita katikati yenu nikihubiri ufalme wa Mungu, hamtaona uso wangu tena.
Kwa hiyo nawashuhudia leo kwamba mimi sina hatia ya damu ya watu wote.
Kwa maana sikujiepusha kuwaambia shauri lote la Mungu.
*
Wakati ulipofika mwisho wa Paulo kuhubiri Injili akiwa huru, Roho Mtakatifu alizungumza juu ya wakati wake ujao:
“Kuanzia sasa vifungo na mateso makali zaidi vinakusubiri.”
Hadi wakati huo Paulo alikuwa amevumilia mateso mengi kwa ajili ya Injili. Hata hivyo Roho Mtakatifu alimwambia kwamba mateso makubwa zaidi yanakuja juu yake.
Hata baada ya kusikia sauti ya Roho Mtakatifu, imani ya Paulo haikudhoofika; badala yake aliamua kutoa maisha yake yote yaliyosalia kwa ajili ya kuhubiri Injili.
Ni nini kilikuwa msingi wa imani hiyo ya ujasiri ya Paulo?
Ni kwa sababu alitambua kwamba Yesu Kristo aliyekufa msalabani ndiye Mungu Muumba.
Na alikuja kujua kwamba mbingu na jehanamu zipo kweli.
Hapo awali alikuwa mtu aliyewafunga wale waliomwamini Yesu, kuwafunga gerezani na kuwaua.
Akidai kwamba anamtumikia Mungu, alizunguka kila mahali kuwakamata na kuwaua waumini.
Akiwa njiani alikutana moja kwa moja na Yesu Kristo, na hapo akatambua kwamba Yesu ndiye Mungu Mwenyewe.
Ingawa alidhani anamtumikia Mungu, kwa kweli alikuwa anapinga kazi ya Mungu. Alitambua imani yake iliyokuwa potofu.
Tangu wakati huo, lengo la maisha yake lilibadilika kabisa; akawa mtu anayeishi kwa ajili ya Yesu pekee.
Alipokuwa hamjui Yesu, aliwatesa sana Wakristo; lakini alipokutana na Yesu, alitambua ukweli na kubadilika.
Alikuwa anaamini Mungu si kwa Neno la Mungu bali kwa mapokeo ya wazee.
Kwa hiyo wale waliotubu, kupokea Roho Mtakatifu na kumwamini Yesu walionekana kama wazushi machoni pake.
Mapokeo ya wazee aliyofuata Paulo wakati huo ndiyo mafundisho ya wanadamu ya leo.
Mafundisho ya wanadamu yameundwa chini ya uongozi wa Shetani.
Shetani ni mwovu anayewafanya watu waache Neno la Mungu na waamini mafundisho ya wanadamu, akiwavuta watu wa Mungu kuelekea jehanamu.
Mtu akiamini mafundisho ya wanadamu, toba na utii si lazima; kuhudhuria kanisa tu kunachukuliwa kuwa kunatosha kwenda mbinguni. Kwa hiyo wanafikiri kwamba wakimkiri Yesu mara moja kama Bwana, dhambi zao zote za zamani, sasa na baadaye zinaondolewa moja kwa moja.
Kwa hiyo Injili wanayoichukia zaidi ni hii:
“Mwamini Yesu, tubu, pokea Roho Mtakatifu, tii, na uende mbinguni.”
Paulo aliyebadilika alimhubiri Yesu Kristo yule yule aliyekuwa amempinga hapo awali.
Alitangaza kwamba damu ya Yesu pekee ndiyo inayotuokoa kutoka dhambini na kutufanya kuwa raia wa mbinguni.
Lakini ili wokovu huu utimie, toba ya mwanadamu ni ya lazima kabisa—hili ndilo alilofundisha.
Paulo alihubiri Injili hii kwa hakika, hata kwa kutoa maisha yake; lakini wengi hawakuipokea hadi mwisho.
Wengi wao walikuwa Wayahudi waliokuwa wakifuata mapokeo ya wazee.
Paulo aliwaambia wazi:
“Sasa nimetimiza wajibu wangu wa kuwahubiria Injili. Msipoipokea Injili hii na kutotubu na mnapotea, mtawajibika ninyi wenyewe.”
---
# **스페인어 (Spanish)**
**Hechos 20:22–27**
Y ahora, he aquí, yo voy a Jerusalén atado en el espíritu, sin saber lo que allá me ha de acontecer;
salvo que el Espíritu Santo me da testimonio en cada ciudad, diciendo que me esperan prisiones y tribulaciones.
Pero de ninguna cosa hago caso, ni estimo preciosa mi vida para mí mismo, con tal que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios.
Y ahora, he aquí, yo sé que ninguno de todos vosotros, entre quienes he pasado predicando el reino de Dios, verá más mi rostro.
Por tanto, yo os protesto en el día de hoy, que estoy limpio de la sangre de todos;
porque no he rehuido anunciaros todo el consejo de Dios.
*
Cuando llegó el momento en que Pablo dejaría de predicar el evangelio como hombre libre, el Espíritu Santo habló acerca de su futuro:
“Desde ahora, cadenas y aflicciones más severas te esperan.”
Hasta entonces Pablo ya había sufrido innumerables dificultades por causa del evangelio. Sin embargo, el Espíritu Santo le dijo que vendrían sufrimientos aún mayores.
Aun después de oír la voz del Espíritu Santo, la fe de Pablo no se debilitó; al contrario, decidió dedicar el resto de su vida por completo a predicar el evangelio.
¿Cuál era el fundamento de una fe tan valiente en Pablo?
Porque se dio cuenta de que Jesucristo, quien murió en la cruz, es Dios el Creador.
Y llegó a saber que el cielo y el infierno existen realmente.
Originalmente, él era quien arrestaba, encarcelaba y mataba a los que creían en Jesús.
Pensando que servía a Dios, iba por todas partes para capturar y matar a los creyentes.
Mientras iba por el camino, se encontró directamente con Jesucristo, y entonces comprendió que Jesús es Dios mismo.
Aunque pensaba que trabajaba para Dios, en realidad estaba oponiéndose a la obra de Dios. Reconoció su fe equivocada.
Desde ese momento, el propósito de su vida cambió completamente; se transformó en alguien que vive solo para Jesús.
---
# **일본어 (Japanese)**
**使徒の働き 20:22–27**
そして今、見よ、私は御霊に縛られてエルサレムへ行く。そこで何が起こるのかは分からない。
ただ、聖霊がすべての町で証しして、「束縛と苦難があなたを待っている」と言っておられる。
しかし、これらのことは私にとって何の問題でもなく、自分の命を少しも尊いとは思わない。主イエスから受けた務め、すなわち神の恵みの福音を証しする働きを、喜びをもって走り終えるためである。
そして今、見よ、私が神の国を宣べ伝えて歩いたあなたがたは、もはや私の顔を見ることはないと知っている。
それゆえ、今日あなたがたに証しする。私はすべての人の血について責任がない。
なぜなら、私は神の御旨をすべてあなたがたに告げることをためらわなかったからである。
*
パウロが自由の身で福音を宣べ伝える時が終わるとき、聖霊は彼の将来について語られた。
「これから先、さらに激しい束縛と苦難があなたを待っている。」
それまでパウロは福音のために数えきれない苦しみを受けていた。しかし聖霊は、それよりもさらに大きな苦しみが彼に来ることを告げた。
それでもパウロの信仰は弱まらなかった。むしろ彼は、残りの人生をすべて福音のためにささげる決心をした。
このような大胆な信仰の根拠は何であったのか。
それは、十字架で死なれたイエス・キリストこそ創造主なる神であると悟ったからである。
そして彼は、天国と地獄が実際に存在することを知った。
---
# **중국어 (Chinese, 简体)**
**使徒行传 20:22–27**
现在,我被圣灵捆绑,要往耶路撒冷去,不知道在那里将会遇到什么事。
只是圣灵在各城里向我指证,说有捆锁与患难等待我。
但这些都不能动摇我,我也不看自己的性命为宝贵,只要我能喜乐地跑完当跑的路程,完成从主耶稣所领受的职分,就是为神恩典的福音作见证。
现在,我知道你们中间我所来往传讲神国的人,都不得再见我的面了。
所以我今日向你们作见证,我于众人的血是无罪的。
因为神一切的旨意,我并没有避讳不传给你们。
*
当保罗以自由之身传讲福音的时期将要结束时,圣灵对他的将来说话:
“从今以后,更严重的捆锁和患难在等着你。”
到那时为止,保罗已经为福音经历了无数的苦难,但圣灵告诉他,将会有更大的苦难临到他。
即使听到了圣灵的声音,保罗的信心也没有减弱,反而决心将余下的生命完全献给福音。
如此大胆的信心根基是什么?
因为他明白,死在十字架上的耶稣基督就是创造主神。
并且他也知道,天堂和地狱是真实存在的。
|
|

첫댓글 아멘 아멘 감사합니다.