|
미국에도 근래 老年 층이 증가하면서 문제가 되는 모양입니다.
아래 Robert Angell 의글이 이번 New Yorker에 게재되 아래 복사해서 올립니다.
93세 老人의얘기 . . . 우리도 생각해 볼 課題 입니다.
== == ==
Onward and Outward
This Old Man
Life in the nineties.
by Roger Angell February 17, 2014
Roger Angell and Andy; Central Park, January, 2014. Photograph by Brigitte Lacombe.
Check me out. The top two knuckles of my left hand look as if I’d been worked over by the K.G.B. No, it’s more as if I’d been a catcher for the Hall of Fame pitcher Candy Cummings, the inventor of the curveball, who retired from the game in 1877. To put this another way, if I pointed that hand at you like a pistol and fired at your nose, the bullet would nail you in the left knee. Arthritis.
Now, still facing you, if I cover my left, or better, eye with one hand, what I see is a blurry encircling version of the ceiling and floor and walls or windows to our right and left but no sign of your face or head: nothing in the middle. But cheer up: if I reverse things and cover my right eye, there you are, back again. If I take my hand away and look at you with both eyes, the empty hole disappears and you’re in 3-D, and actually looking pretty terrific today. Macular degeneration.
I’m ninety-three, and I’m feeling great. Well, pretty great, unless I’ve forgotten to take a couple of Tylenols in the past four or five hours, in which case I’ve begun to feel some jagged little pains shooting down my left forearm and into the base of the thumb. Shingles, in 1996, with resultant nerve damage.
Like many men and women my age, I get around with a couple of arterial stents that keep my heart chunking. I also sport a minute plastic seashell that clamps shut a congenital hole in my heart, discovered in my early eighties. The surgeon at Mass General who fixed up this PFO (a patent foramen ovale—I love to say it) was a Mexican-born character actor in beads and clogs, and a fervent admirer of Derek Jeter. Counting this procedure and the stents, plus a passing balloon angioplasty and two or three false alarms, I’ve become sort of a table potato, unalarmed by the X-ray cameras swooping eerily about just above my naked body in a darkened and icy operating room; there’s also a little TV screen up there that presents my heart as a pendant ragbag attached to tacky ribbons of veins and arteries. But never mind. Nowadays, I pop a pink beta-blocker and a white statin at breakfast, along with several lesser pills, and head off to my human-wreckage gym, and it’s been a couple of years since the last showing.
My left knee is thicker but shakier than my right. I messed it up playing football, eons ago, but can’t remember what went wrong there more recently. I had a date to have the joint replaced by a famous knee man (he’s listed in the Metropolitan Opera program as a major supporter) but changed course at the last moment, opting elsewhere for injections of synthetic frog hair or rooster combs or something, which magically took away the pain. I walk around with a cane now when outdoors—“Stop brandishing!” I hear my wife, Carol, admonishing—which gives me a nice little edge when hailing cabs.
( 아들아, 네 눈치는 삽을 나무래면 안되 ! 네가 아직 어린 걸 알아야지 ! )
The lower-middle sector of my spine twists and jogs like a Connecticut county road, thanks to a herniated disk seven or eight years ago. This has cost me two or three inches of height, transforming me from Gary Cooper to Geppetto. After days spent groaning on the floor, I received a blessed epidural, ending the ordeal. “You can sit up now,” the doctor said, whisking off his shower cap. “Listen, do you know who Dominic Chianese is?”
“Isn’t that Uncle Junior?” I said, confused. “You know—from ‘The Sopranos’?”
“Yes,” he said. “He and I play in a mandolin quartet every Wednesday night at the Hotel Edison. Do you think you could help us get a listing in the front of The New Yorker?”
I’ve endured a few knocks but missed worse. I know how lucky I am, and secretly tap wood, greet the day, and grab a sneaky pleasure from my survival at long odds. The pains and insults are bearable. My conversation may be full of holes and pauses, but I’ve learned to dispatch a private Apache scout ahead into the next sentence, the one coming up, to see if there are any vacant names or verbs in the landscape up there. If he sends back a warning, I’ll pause meaningfully, duh, until something else comes to mind.
On the other hand, I’ve not yet forgotten Keats or Dick Cheney or what’s waiting for me at the dry cleaner’s today. As of right now, I’m not Christopher Hitchens or Tony Judt or Nora Ephron; I’m not dead and not yet mindless in a reliable upstate facility. Decline and disaster impend, but my thoughts don’t linger there. It shouldn’t surprise me if at this time next week I’m surrounded by family, gathered on short notice—they’re sad and shocked but also a little pissed off to be here—to help decide, after what’s happened, what’s to be done with me now. It must be this hovering knowledge, that two-ton safe swaying on a frayed rope just over my head, that makes everyone so glad to see me again. “How great you’re looking! Wow, tell me your secret!” they kindly cry when they happen upon me crossing the street or exiting a dinghy or departing an X-ray room, while the little balloon over their heads reads, “Holy shit—he’s still vertical!”
(아들아, 내말 잘 기억해! 네 인생에 김새는 일 생기면 변호사를 불러 ... (告訴를 하는거야 ! ) 알았지 ? )
삭제된 댓글 입니다.
. . . 봄 가을 tune up 을 정기적으로 했어하는데, _ _ _ 안 하신 모양 ! 지금부터라도 신경 쓰시도록 부탁 !
아니지요, 난 삐꺼덕 거리는 고물차라도 굴러만 가면 장땡..
그리고 쌩쌩 빨리 가 봤자 종착역은 한군데이니...ㅋㅋㅋ