• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A doubled up on the scotches/Scooby-Doo double take
어라와 추천 0 조회 28 08.09.17 03:57 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.09.17 09:01

    첫댓글 1. 앞뒤문장에 다른 말은 없나요? 그냥 그 문장을 봐서는 더블로 따랐다보다는 두개를 마셨다라고 보입니다. 하나를 더블로 마시면 scotch를 단수로 사용했을듯 싶네요. 복수인것 보니까 실제로 두잔을 의미하는것 같습니다.

  • 08.09.17 09:08

    야후사전에 이렇게 나왔네요... double take 【명사】 ((구어)) <delayed reaction> (예기치 않은 상황·말 등에 대한) 늦은 반응. 1. do a double take 깜짝 놀라서 잠시 멍해 있다가 반응을 보였다.

  • 08.09.17 09:09

    Scooby-Doo double take란 그 행동에서 매우 과장된 행동을 의미하는것 같습니다. 예를 들어 영화 마스크에서 이쁜여자 보면 눈알이 튀어나오는 식으로 미국만화에서는 과장된 표현을 많이 쓰듯이요...

  • 08.09.17 09:11

    일반적으로 double-take는 늦게 반응을 하고 말그대로 두번쳐다본다고 생각하시면 됩니다. 예를들어 길을 걸어가다가 이쁜여자를 봤는데, 처음봤을때 별생각없이 눈이 지나갔다가 이쁘다는게 약간 늦게 인식되면서 고개가 돌아가는것... 이런거죠.

  • 작성자 08.09.17 11:27

    Eeuooor은 감탄사를 길게 잡아빼서 쓴 거 같은데 도망가는 느낌인가요? 감사합니다!

  • 08.09.17 12:13

    Eeuooor는 스쿠비두가 내는 특유의 감탄사가 있습니다. 걔는 말을 못하고 중얼중얼대는걸 사람들이 알아듣는거거든요. 반면에 조카인 Scrappy-Doo는 영어를 합니다. ㅡ ㅡ; 만화를 보기전에는 설명하기가... ㅎㅎㅎㅎ

  • 작성자 08.09.17 22:23

    음 레트로 채널에서 가끔 스쿠비두 하던데 한 번 봐야겠네요. 아님 아들냄한테 물어봐야겠어요. 스쿠비두 소리 함 내봐 하고요. ^^

최신목록