• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A break out에 시야에서 사라진다는 뜻도 있나요?
어라와 추천 0 조회 45 08.09.18 02:27 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.09.18 08:37

    첫댓글 그런.... 것 같네요 :-)

  • 08.09.18 12:55

    시야에서 사라지다라기보다는... break out은 떠나다에 가깝죠. to leave, to flee, sometimes forcefully.라고 생각하시면 될듯 합니다.

  • 작성자 08.09.18 11:52

    pull up이라고 나와서요. 미행하다가 차를 세웠으면 목적지에 도착했다는 뜻이니까. 다음 장면은 걸어서 찾아가는 거거든요. 차에서 내렸다는 뜻인가 보네요. 그러니까.

  • 08.09.18 12:56

    범인들이 떠나고, 그 떠난곳에 주인공이 도착한거 맞죠? Break out일반적으로 이런 상황보다는 탈옥에 제일 많이 사용하는 말인데, 여기서는 약간 애매하네요.

  • 작성자 08.09.18 21:48

    범인들이 주인공을 데리고 어디론가 가고, 미행하는 사람이 그들을 따라가는 거죠. 문맥 따라 가면 될 거 같아요. 감사합니다.

  • 작성자 08.09.18 11:59

    참, that was that이란 표현 들어보셨어요? ... delivered the ultimatum and that was that. 작가 고유의 표현인지 검색해 봐도 잘 안 나오네요.

  • 08.09.18 13:00

    That was that은... 결말을 지였다.. 할건 다 했다, 이런 말입니다.

  • 작성자 08.09.18 21:47

    that was it 같은 건가 보군요. 감사합니다.

최신목록