|
출처: 러시아선교회 원문보기 글쓴이: 천사
- Он читает? - Да, он читает. - Нет, он не читает. |
- Что ты сейчас делаешь?
- Я читаю журнал.
- А что делает Саша?
- Саша тоже читает журнал.
- Кто читает книгу?
- Мин Су читает книгу.
- Кто слушает радио?
- Наташа слушает радио.
- Где ты работаешь?
- Я работаю на заводе.
단어
читáть – 읽다 рабóтать – 일하다, 작동되다
знать – 알다 дéлать - ~하다
слýшать – 듣다(~ радио 라디오를 듣다) завтракать – 아침먹다
обéдать – 점심먹다 ýжинать – 저녁먹다
гулять – 산책하다 спрáшивать – 묻다
отвечáть – 대답하다 расскáзывать – 이야기하다
сейчáс – 지금, 현재 завóд – (중공업)공장 (фáбрика - (경공업)공장)
тóже – 또한, 역시, ~도 на – 목적격이나 장소격을 요구하는 전치사
문법설명
☞ Ⅰ식 변화 동사 (-ать, -ять)
читáть(읽다), знать(알다), понимáть(이해하다), слýшать(듣다), рабóтать(일하다), дýмать(생각하다), изучáть(공부하다, 연구하다), зáвтракать(아침먹다), обéдать(점심먹다), гулять(산책하다), имéть(가지다), занимáться(공부하다, ~에 종사하다) 등의 기본 동사들이 다 이와 같은 변화형을 따릅니다. 동사 원형의 어미인 -ть를 떼어내고 아래의 표에 대문자로 표시된 인칭변화 어미를 붙이면 됩니다.
인칭 수 |
단수 |
복수 |
1인칭 |
читáЮ |
читáЕМ |
2인칭 |
читáЕШЬ |
читáЕТЕ |
3인칭 |
читáЕТ |
читáЮТ |
☞ 전치격 (= 장소격)
러시아어 명사의 6격중 하나인 전치격은 대부분의 명사에서 어미를 떼어내고 –е를 붙여 만듭니다. 그러나 명사 어미가 –ь, -ий, -ия, -ие로 끝나는 경우에만 –и를 붙여 만듭니다. 그리고 이렇게 만들어진 전치격은 반드시 전치사 в나 на와 함께 쓰입니다.
주격 (что?) |
전치격 (где?) |
장소격 어미 |
магазин завóд гóрод университéт инститýт ресторáн концéрт музéй Сеýл Москвá шкóла рабóта сýмка кóмната дискотéка аптéка мóре |
в магазине (가게에서) на завóде (공장에서) в гóроде (도시에) в университéте (대학교에서) в инститýте (단과대학, 연구소에서) в ресторáне (레스토랑에서) на концéрте (콘서트에서) в музéе (박물관에서) в Сеуле (서울에서) в Москвé (모스크바에서) в шкóле (학교에서) на рабóте (직장에서) в сýмке (가방안에) в кóмнате (방안에서) на дискотéке (디스코텍에서) в аптéке (약국에서) на мóре (바닷가에서) |
-е |
плóщадь конферéнция аудитóрия общежитие |
на площади (광장에서) на конферéнции (학술회의에서) в аудитóрии (강의실에서) в общежитии (기숙사에서) |
-и |
전치사 в는 주로 내부나 밀폐된 공간 등에 주로 쓰이고 전치사 на는 표면이나 탁트인 공간 등에 주로 쓰이긴 하지만 절대적 기준이 아니므로 개별적인 단어와 함께 전치사를 외워두어야 합니다. 명사의 의미에 따라 두 전치사가 모두 함께 쓰일 수 있는데, 이 경우 의미가 달라집니다 (на море(바닷가에서) : в море(바다 속에서); на столе(책상위에) – в столе(책상서랍안에)). 그리고 장소격을 만들 때 예외적으로 강세를 동반한 -ý를 붙이는 명사들도 있습니다 (сад - в садý(정원에서); мост – на мостý(다리위에서); аэропорт - в аэропортý (공항에서); шкаф – в шкафý(책장에); лес - в лесý (숲속에서); угол - в углý (구석에서); берег – на берегý(해안가에서)).
☞ 목적격 (= 대격)
타동사가 지배하는 목적격은 행위의 직접적 대상을 가리키는 격으로 우리 말로 '~을(를)'에 해당됩니다. 러시아어의 목적격은 남성, 중성명사의 경우는 생물명사나 무생물명사에 따라 다르게 나타나는데, 생물명사는 –а나 –я를 붙이고 무생물 명사의 경우는 주격과 변화가 없습니다. 여성명사는 어미를 떼어내고 –у나 –ю를 붙여 만듭니다. 단 -а나 –я로 끝나는 남성명사는 여성명사처럼 변화하며 –ь로 끝나는 여성명사는 주격과 변화가 없습니다(дверь(주격)-дверь(목적격)).
성 격 |
주격 (кто, что) |
목적격 (кого, что) |
어미 |
|
남성, 중성 불활동체 명사 |
дом (집)ó журнáл(잡지) музéй(박물관) словáрь(사전) письмó (편지) мó (바다) Ивáн (이반) брат(형, 오빠) гость(손님) пáпа(아빠) дéдушка(할아버지) |
дом журнáл музéй словáрь письмó мóре Ивáна брáта гóстя пáпу дéдушку |
주격과 동일 |
|
남성, 중성 활동체 명사 |
-а -я |
|||
-у -ю |
||||
여성명사 |
Натáша(나따솨) книга(책) сестрá (누나,언니) пéсня(노래) мáма(엄마) |
Натáшу
книгу сестрý пéсню мáму |
러시아어의 목적격은 인칭대명사 кого? что?에 대한 대답에 쓰이는 격으로, ① 타동사의 직접목적어(Я читáю книгу), ② в, на, за, под 등과 같은 대격을 요구하는 전치사와 함께 쓰인다 (В Москвý (모스크바로), на завóд (공장으로), за дрýга (친구를 위하여)), ③ 어떤 행위의 반복 및 그 행위가 진행된 일정시간의 표시(Мы там были недéлю), ⑤ 거리, 가격, 무게의 표시(газéта стóит один рýбль) 등을 표현할 때 쓰인다.
회화연습
1) 인사Ⅰ (제 3자가 인사를 시켜줄 때)
- Познакомьтесь. Это Виктор. (인사 나누지. 여기는 빅또르야)
- Очень приятно. Борис. (만나서 반가워. 보리스라고 해)
2) 인사Ⅱ (직접 인사를 나눌 때)
- Давайте познакомимся. Меня зовут Нина Ивановна. А как вас зовут?
(인사 나눕시다. 저는 니나 이바노브나라고 합니다. 선생님의 성함이 어떻게 되십니까?
- Меня зовут Александр. (알렉산드르라고 합니다)
- А вас? (당신은요?)
- А меня зовут Борис. (저는 보리스라고 합니다)
- Очень приятно. (만나서 무척 반갑습니다)
3) 전화통화에서
- Алло!
- Здравствуй, Саша. Это Виктор.
- Здравствуй, Виктор.
- Саша, где Борис?
- Он в магазине. А где ты?
- Я на дискотеке.
연습문제
1. 보기와 같이 알맞은 동사의 인칭변화형을 써 넣어 보세요.
- Вы знаете русский язык? (знать) - Да, знаю (Да, я знаю русский язык). (знать) |
① - Я английский язык. А вы? (знать)
- Я тоже .
- А Борис английский (язык)?
- Да, он тоже .
② - Я уже повторяю диалог. А вы? (повтроять)
- А мы ещё читаем текст. (читать)
③ - Саша, ты текст? (читать)
- Да. . (читать)
④ - Кто , где мел? (знать)
- Вот он.
- Спасибо.
2. Что это? (그림을 보면서 단어를 함께 외워보세요).
дéрево гóрод фильм хлеб
цéрковь телефóн мир подáрок
самолёт автóбус корáбль автомобиль грузовик
светофóр мужчина жéнщина лев
첫댓글 퍼갈께요